Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CAME BX Serie Bedienungsanleitung Seite 3

Antriebe für den schiebetore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BX Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

- Le panneau mobile du portail devra être
suf-fisamment rigide et solide.
- Les roues de coulis-sement devront être
en très bon état. En outre, elles devront
être conve-nablement graissées.
- Le rail de guidage devra être bien fixé au
sol. De plus, il devra se pré-senter
entièrement en surface sans affais-sement
ou irrégularité (qui pourraient empê-cher
le mouvement du portail).
- Le guide supérieur devra avoir un jeu
convenable avec le portail (pour permettre
un mouve-ment régulier et silen-cieux).
- Prévoir une butée d'arrêt à l'ouverture et à
la fermeture.
- Prévoir le passage des câbles électriques
selon les dispositifs de commande et de
sécu-rité.
FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR - BEVESTIGING VAN DE MOTOR BASIS-
- Introduire les vis dans la plaque d'ancrage
en les bloquant avec un écrou, et replier
les agrafes préformées ver le bas.
- Préparer une base en ciment d'une
dimension adéquate aux mesures du
motoréducteur (il est conseillé de la faire
dépasser du terrain d'environ 50 mm.), et
noyer dedans la plaque d'ancrage et les
agrafes
correspondantes
permettre le fixage du groupe.
- La base de fixation devrà être parfaitement
de niveau et propre sur toute sa surface
et le filet des vis devra être complètement
en surface.
N.B. Les câbles pour le branchement
électrique devront sortir de cette base.
AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... - ALVORENS TE INSTALLEREN ...
VOR DEN INSTALLATION ÜBERPRÜFEN ...
-Het beweegbare deel van de poort moet
stevig zijn; de wielen waarop het hekken
loopt moeten in perfecte staat zijn en goed
gesmeerd.
-De geleidingsrail moet goed bevestigd zijn
aan de grond en mag geen oneffenheden
vertonen dewelke de goede werking van het
hekken zou kunnen verhinderen.
-De geleidingsrail bovenaan het hekken
moet voldoende speling hebben met de poort
en dit om een goede en geruisloze
beweging te garanderen.
-Een mechanische stop voorzien bij openen
en sluiten
-Doorgang voor bekabeling voorzien volgens
de gebruikte bedienings- en beveiligings-
onderdelen
BEFESTIGUNGS DER MOTORBASIS
Anta cancello
Gate wing
Panneau mobile du portail
Gleitachse
Puerta
Piastra di ancoraggio / Zanche
Fixing plate / Anchor stays
Plaque de fixation / Agrafes
Gleitachse / Verankerung
Placa de fijación / Barras de fijción
Plaats de bouten in de verankeringsplaat
en blokkeer ze met een moer; plooi de
ankers naar beneden. Maak een beton-
sokkel die groot genoeg is om er de motor
op te bevestigen (het is aangeraden de
sokkel tot 50mm boven de grond te maken)
en plaats daarin de verankeringsplaat en
de ankers als voorbereiding voor de
afin
de
bevestiging van de motor. De bevestigings-
plaat moet perfect op hoogte staan en
volledig proper zijn. De schroefdraad van de
vijzen moeten volledig aan de oppervlakte
zitten.
NB : De kabels voor de elektrische
aansluiting moeten uit de betonsokkel
komen
- Die Leistungfähigkeit der feststehenden
- Das Tor sollte ausreichend stabil sein. Die
- Die Gleitführung auf dem Boden sollte
- Die oberen Führungs-schienen sollten das
- Einen Anschlag für Tor Auf und Tor Tu
- Den Lauf der elektrischen Kabel nach den
Cremagliera
Rack-limit
75 mm.
Cremaillére
Zahnstange
Cremallera
Cavi
Cable
Câbles
Kabel
Cables
- Die Schrauben in die Ankerplatte
- Eine den Abmessungen
- Die Befestigungs-unter-lage muß in
Wichtig: die Kabel für den
Elektroanschluß müssen herausrgen.
3
und
beweglichen Teile
überprüfen.
Gleitrollen sollten in guten Zustand und
angemessen gesch-miert sein.
sich in optimaler Position befinden: gut
auf dem Boden befestigt, in seiner
Gesamtlänge vollständig über dem
Boden, ohne Vertiefungen und/oder
Unebenheiten, die die
Torbewegung
behindern können.
richtige Spiel zum Tor haben, um ein
präzises und regelmäßiges Gleiten zu
garantieren.
sollte vorhan-den sein.
Steue-rungs
und
bestimmungen vorsehen.
Struttura fissa
Wall
Structrure fixe
Feste Struktur
Estructura fija
Piazzola in cemento
Concrete base
Plate-forme en ciment
Plattenachse
Plataforma de cemento
einfügen und mit einer
Schraubenmutter blockieren, die
vorgefor-mten Fundamentanker nach
unten umbiegen.
des
Getriebemotors ents-prechende
Betonfundamentplatte (Es empfiehlt
sich, diese ca. 50 mm. vom Boden
herausragen zu las-sen) zum Einbetten
der Ankerplatte und der
entsprechenden Funda-mentanker, die
zur Befestigung des Antriebs-aggregats
dienen, vorbe-reiten.
seiner gesamten Länge vollkommen
eben und sauber sein.
Das
Gewinde der Schrau-ben müssen
gänzlich. hervorstehen.
des Tores
Sicherheits-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bx241

Inhaltsverzeichnis