Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 3WN6 Betriebsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3WN6:

Werbung

Türschieber einbauen (falls nicht vorhanden) / Installing the door slide (if not already fitted) / Mise en place de la
coulisse de porte (si pas en core montée) / Montar el pestillo de la puerta (si no existe) / Montare l'elemento scorrevo-
le (se non è incluso) / Montera in dörrsliden (om den inte redan finns)
17.1
13
14
24
- Accrocher le ressort de coulisse (14) à la paroi laté-
rale du coffret (24) par l'œillet décentré
- Accrocher le ressort de coulisse (14) à la coulisse
de porte (13) par œillet décentré, en servant dùn petit
tournevis
- Appliquer la coulisse de porte (13) accrochée au
ressort (14) contre la paroi laterale du coffret (24) et
l'y fixer au moyen des rondelles d'arrêt (15)
- Remonter l'unité de contrôle électronique (17) en
veillant à ne pas pincer de fils èlectricque.
- Enganchar el resorte del pestillo (14) con el ojete des-
centrado en la pared lateral del accionamiento (24)
- Enganchar el resorte del pestillo (14) con el ojete
centrado en el pestillo (13) mediante un pequeño des-
tornillador (véase el croquis)
- Adosar el pestillo (14) con su resorte (13) a a la pa-
red lateral del accionamiento (24) y asegurar con
arandela de retención (15)
- Montar el disparador electrónico de sobrecorriente
(17). Cuidado que no se pince ningún cable.
- Schrauben (17.1) des elektronischen Überstromauslösers (17) lösen
- Elektronischen Überstromauslöser (17) abnehmen
- Undo screws (17.1) of the static overcurrent relay (17)
- Remove static overcurrent relay (17)
- Défaire les vis (17.1) de l'unité de contrôle électronique (17)
- Deposer l'unité de contrôle électronique (17)
- Soltar los tornillos (17.1) del disparador electrónico de sobrecorriente (17)
- Desmontar el disparador electrónico de sobrecorriente (17)
- Allentare le viti (17.1) dello sganciatore elettronico di sovratensione (17)
- Asportare lo sganciatore elettronico di sovratensione (17)
- Soltar os parafusos (17.1) do disparador de sobrecorrente micropro-
cessado (17)
17
- Remova o disparador de sobrecorrente microprocessado (17)
- Türschieberfeder (14) mit außermittiger Öse in An-
triebsseitenwand (24) einhängen
- Türschieberfeder (14) mit der mittigen Öse mit klei-
15
nem Schraubendreher in Türschieber (13) einhän-
gen (siehe Skizze)
- Türschieber (13) mit Türschieberfeder (14) an An-
triebsseitenwand (24) anlegen und mit Sicherungs-
scheiben (15) sichern
- Elektronischen Überstromauslöser (17) anbauen.
Dabei ist darauf zu achten, daß keine Leitungen
eingeklemmt werden.
13
- Insert door slide spring (14) with eccentric eye in
side wall of mechanism (24)
- Insert door slide spring (14) with the centre eye in
door slide (13) using a small screwdriver (see
24
sketch)
- Place door slide (13) with door slide spring (14)
against side wall off mechanism (24) and secure
with lock washers (15)
- Mount static overcurrent relay (17), making sure
that no wires are pinched
- Inserire la molla (14) con l'occhiello eccentrico nella
parete laterale del meccanico (24)
- Agganciare la molla (14) con l'occhiello centrale al-
l'elemento scorrevole (13) utilizzando un piccolo cac-
ciavite (cfr. disegno)
- Posizionare l'emento scorrevole (13) con la molla alla
parete laterale del meccanismo (24) e fissarlo con
l'anello Seeger (15)
- Rimontare lo sganciatore elettronico facendo atten-
zione a non dannegiare i cavi
- Enganche a mola do elemento corrediço da tampa
(14) com olhal central externo na parede lateral do
acionamento (24)
- Enganche a mola do elemento corrediço da tampa
(14) com o olhal central no elemento corrediço da
tampa (13) com uma chave de fendas pequena (vide
croqui)
- Coloque o elemento corrediço da tampa (13) com a
mola do elemento corrediço da tampa (14) na parede
lateral do acionamento (24) e fixe com a arruela de
aperto (15)
- Remonte o disparador de sobrecorrente microproces-
sado (17). Atente para que nenhum cabo fique preso.
5

Werbung

loading