Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA LAGAN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LAGAN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAGAN
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA LAGAN

  • Seite 1 LAGAN...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Product description Technical data Before first use Environment concerns Daily use IKEA GUARANTEE Additional functions Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: Safety Instructions

    ENGLISH • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Al- ways use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Seite 6 ENGLISH • Connect the mains plug to the mains • Do not put flammable products or items socket only at the end of the installation. that are wet with flammable products in, Make sure that there is access to the near or on the appliance.
  • Seite 7: Installation

    ENGLISH Internal light Disposal • The type of light bulb or halogen lamp Warning! Risk of injury or suffocation. used for this appliance, is only for house- • Disconnect the appliance from the mains hold appliances. Do not use it for house supply.
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Ventilation openings Oven lamp Rating plate Oven accessories • Wire shelf x 1 For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray x 1 For cakes and biscuits. Before first use Warning! Refer to the Safety chapters.
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Daily use Warning! Refer to the Safety chapters. 3. To deactivate the appliance, turn the oven functions control knob and the Activating and deactivating the appliance temperature control knob to the Off po- 1. Turn the oven functions control knob to sition.
  • Seite 10 ENGLISH • Moisture can condense in the appliance • Leave the meat for approximately 15 mi- or on the door glass panels. This is nor- nutes before carving so that the juice mal. Always stand back from the appli- does not seep out. ance when you open the appliance door •...
  • Seite 11: Care And Cleaning

    ENGLISH Weight Food Oven Level Oven tempera- Cooking Time (kg) Function ture (°C) (min) Lasagne 45 - 60 White Bread 50 - 60 Pizza 25 - 35 Care and cleaning Warning! Refer to the Safety chapters. Oven lamp • Clean the front of the appliance with a Warning! Be careful when you change soft cloth with warm water and a clean- the oven lamp.
  • Seite 12: What To Do If

    ENGLISH Open the door fully. Lift and turn the lev- Carefully lift (step 1) ers on the two hing- and remove (step 2) the glass panel. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door.
  • Seite 13: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The appliance does not op- The appliance is not activa- Activate the appliance. Re- erate. ted. fer to the chapter "Daily Use". The appliance does not op- The fuse in the fuse box is Do a check of the fuse. If the erate.
  • Seite 14: Environment Concerns

    IKEA, unless the appliance is of purchase from IKEA. This guarantee ap- named LAGAN in which case two (2) years plies to domestic use only. The exceptions of guarantee apply. The original sales re- are specified under the headline “What is...
  • Seite 15 IKEA appliances: • Repairs caused by installation which is Please do not hesitate to contact IKEA After faulty or not according to specification. Sales Service to: • The use of the appliance in a non-domes- 1.
  • Seite 16 Before calling us, assure that You have to 3. ask for clarification on user manual con- hand the IKEA article number (8 digit code) tents and specifications of the IKEA ap- for the appliance of which you need our pliance.
  • Seite 17: Sicherheitsinformationen

    Was tun, wenn … Gerätebeschreibung Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Umwelttipps Täglicher Gebrauch IKEA Garantie Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Monta- ge entstehen.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheit • Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen An- schluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen. • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Be- rühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwen- den Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärme- isolierende Handschuhe.
  • Seite 19 DEUTSCH • Alle elektrischen Anschlüsse sind von ei- Gebrauch nem geprüften Elektriker vorzunehmen. Warnung! Es besteht Verletzungs-, • Das Gerät muss geerdet sein. Verbrennungs-, Stromschlag- oder • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Explosionsgefahr. Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
  • Seite 20: Montage

    DEUTSCH – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Boden des Geräts. eine Abnutzung des Oberflächenmateri- – Stellen Sie kein Wasser in das heiße als zu verhindern. Gerät. • Fett- oder Speisereste im Gerät können –...
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Ge- Gesamtleistung Kabelquerschnitt samtleistung (auf dem Typenschild) und in maximal 3680 W 3 x 1,5 mm² der Tabelle: Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 Gesamtleistung Kabelquerschnitt cm länger sein als die Phasenleitung und maximal 1380 W 3 x 0,75 mm²...
  • Seite 22: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Zum Öffnen der Zum Entfernen der Backofen-Tür mit Kindersicherung, aktivierter Kindersi- öffnen Sie die Back- cherung ziehen Sie ofentür und entfer- den Griff der Kin- nen Sie die Kinder- dersicherung wie in sicherung mit einem der Abbildung ge- Torxschlüssel. Der zeigt nach oben.
  • Seite 23: Kochtabellen

    DEUTSCH Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wie- dereinschaltung erfolgt automatisch bei ei- nen Temperaturabfall. Kochtabellen • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Einschubebenen werden vom Boden des nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen Backofens aus gezählt. frei.
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Gargut Back- Ein- Backofentempe- Garzeit (Min.) wicht ofenfunk- schub- ratur (°C) (kg) tion ebene Pute 210 - 240 Fisch 30 - 40 Gefüllte Papri- 50 - 70 ka oder Toma- ten/Ofenkar- toffeln Fertigkuchen 45 - 55 Pasteten, Ku- 80 - 100 chen usw.
  • Seite 25 DEUTSCH Backofenlampe Warnung! Gehen Sie beim Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Öffnen Sie die Tür Heben Sie die He- Sicherungskasten, oder schalten Sie den vollständig.
  • Seite 26: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheiben- rahmen an den bedruckten Zonen nicht rau anfühlt. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe korrekt in die Halterung einzusetzen. Orien- tieren Sie sich an der Abbildung.
  • Seite 27: Technische Daten

    DEUTSCH Garraums. Entfernen Sie nicht das Typen- schild vom Garraum. Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Technische Daten Abmessungen (innen) Breite Höhe Tiefe Nutzvolumen 55 l Backblechbereich 1140 cm² Heizelement für Unterhitze 1000 W Heizelement für Oberhitze 800 W...
  • Seite 28: Ikea Garantie

    Konstruktionsfehler oder ei- Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, nen Materialfehler zurückgeht, der durch die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- kauft wurden. dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Seite 29 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des • Beschädigung folgender Teile: Glaskera- Landes mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- Zuleitungen und Drainageschläuche-/ setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- chen Anforderungen abdecken oder über- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und...
  • Seite 30 Der spezielle Kundendienst (Service) für zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir IKEA Geräte: Ihnen, die am Ende dieser Broschüre Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf 1.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    Avant la première utilisation En matière de protection de Utilisation quotidienne l'environnement Fonctions supplémentaires GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable des dommages et blessures liés à...
  • Seite 32: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Sécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonc- tionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trou- vant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
  • Seite 33 FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Utilisez cet appareil dans un environne- • Vérifiez que les données électriques figu- ment domestique. rant sur la plaque signalétique corres- • Ne modifiez pas les caractéristiques de pondent à celles de votre réseau. Si ce cet appareil.
  • Seite 34: Installation

    FRANÇAIS – Ne laissez jamais d'aliments ou de plats • Des graisses ou de la nourriture restant humides à l'intérieur de l'appareil une dans l'appareil peuvent provoquer un in- fois la cuisson terminée. cendie. – Faites attention lorsque vous retirez ou •...
  • Seite 35: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire Puissance totale Section du câble 2 cm de plus que les fils de phase et neutre maximum 3 x 1,5 mm² (fils bleu et marron). 3 680 W Description de l'appareil Bandeau de commande Indicateur de température Manette du thermostat...
  • Seite 36: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour ouvrir la porte Pour désactiver la du four lorsque la sécurité enfants, ou- sécurité enfants est vrez la porte du activée, tirez la ma- four et désactivez la nette vers le haut sécurité enfants à comme illustré sur la l'aide de la clé...
  • Seite 37: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson • Le four dispose de quatre niveaux de • Si vous utilisez deux plateaux de cuisson gradins. Comptez les niveaux de gradins en même temps, laissez un niveau libre à partir du bas de l'appareil. entre les deux. •...
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Poids Plat Fonction Niveau Température du Temps de cuisson (kg) du four four (°C) (min.) Tomates far- 50 - 70 cies aux poi- vrons / pom- mes de terre au four Gâteaux ins- 45 - 55 tantanés Tartes 80 - 100 Biscuits/Gâ- 25 - 35 teaux secs...
  • Seite 39 FRANÇAIS Avant de remplacer l'éclairage du four : • Éteignez le four. • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger l'éclairage du four et le diffuseur en verre.
  • Seite 40: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Nettoyez le panneau de verre à l'eau sa- Veillez à installer correctement le panneau vonneuse. Séchez soigneusement le pan- de verre intérieur dans son logement. Re- neau de verre. portez-vous à l'illustration. Réinstallation de la porte et du panneau de verre Une fois le nettoyage terminé, replacez le panneau de verre et la porte du four.
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions (internes) Largeur Hauteur Profondeur Volume utile 55 l Surface du plateau de cuisson 1 140 cm² Résistance inférieure 1 000 W Résistance supérieure 800 W Four complet (voûte et sole) 1 800 W Éclairage du four 15 W Ventilateur de refroidissement 25 W...
  • Seite 42: Garantie Ikea

    Si tel est le cas, le service après- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un vente IKEA par le biais de ses propres ser- appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne vices ou d'un partenaire autorisé, procède...
  • Seite 43 être tenu responsable des dommages notice d'utilisation ; survenant pendant le transport. En revan- Service après-vente dédié aux appareils che, si IKEA livre le produit à l'adresse de IKEA : livraison du client, tout endommagement N'hésitez pas à contacter le Service après-...
  • Seite 44 IKEA et leurs numéros de téléphone respec- IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil tifs à la fin de cette notice. acheté. Important Pour que nous puissions vous Avez-vous besoin d'aide fournir un service rapide et compétent, nous...
  • Seite 45: Informazioni Per La Sicurezza

    Descrizione del prodotto Dati tecnici Preparazione al primo utilizzo Considerazioni ambientali Utilizzo quotidiano GARANZIA IKEA Funzioni aggiuntive Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. Avvertenze di sicurezza generali • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del ca- vo devono essere svolte unicamente da personale qualifica- • All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
  • Seite 47 ITALIANO • I lati dell'apparecchiatura devono restare • L'impianto elettrico deve essere dotato di adiacenti ad apparecchiature o unità con un dispositivo di isolamento che consenta la stessa altezza. di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositi- Collegamento elettrico vo di isolamento deve avere una lar- Avvertenza! Rischio di incendio e...
  • Seite 48: Installazione

    ITALIANO • Non appoggiare o tenere liquidi o mate- • Sostituire immediatamente i pannelli in riali infiammabili, né oggetti facilmente vetro della porta nel caso in cui siano incendiabili sull'apparecchiatura, al suo danneggiati. Contattare il Centro di Assi- interno o nelle immediate vicinanze. stenza.
  • Seite 49: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Il produttore non è responsabile qua- Per la sezione del cavo fare riferimento alla lora non vengano applicate le precau- potenza totale (sulla targhetta dati) ed alla zioni del capitolo "Informazioni per la sicu- tabella: rezza". Potenza totale Sezione del cavo La dotazione standard dell'apparecchiatu- Massimo 1380 W 3 X 0,75 mm²...
  • Seite 50: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Gli accessori possono riscaldarsi più del so- Per rimuovere il lito. L'apparecchiatura può produrre un blocco di sicurezza, odore sgradevole e fumo. Non si tratta di aprire la porta del un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria forno ed estrarlo sia sufficiente.
  • Seite 51: Funzioni Aggiuntive

    ITALIANO Funzione forno Applicazione Per completare la cottura degli alimenti. Funziona solo la resi- Rosolatura stenza superiore. Funzioni aggiuntive Ventola di raffreddamento Termostato di sicurezza Quando l'apparecchiatura è in funzione, la Un utilizzo inappropriato dell'apparecchia- ventola di raffreddamento si attiva in modo tura o componenti difettosi possono provo- automatico per tenere fresche le superfici care un surriscaldamento pericoloso.
  • Seite 52: Pulizia E Cura

    ITALIANO Peso Cibo Funzione Livello Temperatura del Durata cottura (kg) forno forno (°C) (min.) Maiale/ 110 - 130 Agnello Vitello/Manzo 70 - 100 Pollo/Coniglio 70 - 80 Anatra 120 - 150 150 - 200 Tacchino 210 - 240 Pesce 30 - 40 Peperoni o 50 - 70 pomodori ri-...
  • Seite 53 ITALIANO Pulizia della guarnizione della porta • Controllare regolarmente la guarnizione della porta. La guarnizione della porta si trova attorno al telaio della cavità del forno. Non utilizzare l'apparecchiatura se la guarnizione della porta è danneggia- ta. Contattare il Centro di Assistenza. •...
  • Seite 54: Cosa Fare Se

    ITALIANO Accertarsi che la serigrafia sia sul lato inter- no della porta. Verificare che dopo l'instal- lazione, la superficie della cornice del pan- nello in vetro, nei punti delle serigrafie, non risulti ruvida al tatto. Accertarsi di installare i pannelli interni in vetro nelle sedi corrette.
  • Seite 55: Dati Tecnici

    ITALIANO muovere la targhetta dei dati dalla cavità dell'apparecchiatura. Consigliamo di annotarle in questo spazio: Modello (MOD.) ......... Numero Prodotto (PNC) ......... Numero di serie (S.N.) ......... Dati tecnici Dimensioni (interne) Larghezza Altezza Profondità Volumi utili 55 l Area lamiera dolci 1.140 cm²...
  • Seite 56: Garanzia Ikea

    IKEA. Per gli elettrodome- punto vendita IKEA. La garanzia è valida stici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni solo su elettrodomestici destinati all'impiego soltanto. Lo scontrino originale è indispen- domestico. Le eccezioni sono descritte alla sabile come ricevuta d'acquisto.
  • Seite 57 IKEA. Se un fornitore di servi- • Parti soggette ad usura, per esempio zio nominato da IKEA o un suo partner di batterie e lampadine. assistenza autorizzato effettua una ripa- • Danni a parti decorative e non funzionali...
  • Seite 58 Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare Come contattarci se avete bisogno del il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- nostro intervento mo di leggere attentamente la documenta- zione dell'apparecchiatura prima di contat- tarci.
  • Seite 59 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401781-3...

Inhaltsverzeichnis