Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Installations-, Betriebs- und Wartungs-Handbuch
D - KIMAC00611-09DE
Luftgekühlte Screw-Chiller
mit Monoschraubenverdichter
EWAD650-C17 C-SS
EWAD650-C17 C-SL
EWAD620-C16 C-SR
EWAD760-C19 C-XS
EWAD760-C19 C-XL
EWAD740-C19 C-XR
EWAD820-C14 C-PS
EWAD820-C14 C-PL
EWAD810-C14 C-PR
50Hz – Kältemittel: R-134°
Übersetzung der ursprünglichen Instruktionen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin EWAD650-C17 C-SS

  • Seite 1 Installations-, Betriebs- und Wartungs-Handbuch D - KIMAC00611-09DE Luftgekühlte Screw-Chiller mit Monoschraubenverdichter EWAD650-C17 C-SS EWAD650-C17 C-SL EWAD620-C16 C-SR EWAD760-C19 C-XS EWAD760-C19 C-XL EWAD740-C19 C-XR EWAD820-C14 C-PS EWAD820-C14 C-PL EWAD810-C14 C-PR 50Hz – Kältemittel: R-134° Übersetzung der ursprünglichen Instruktionen...
  • Seite 2 Es gelten die Daten und Angaben, die zur Zeit der Bestellung vereinbart oder mitgeteilt worden sind. Daikin weist jede Verantwortung für alle direkten und indirekten Schäden zurück, die - in welcher Weise auch immer - durch den Gebrauch dieser Publikation und/oder der Interpretation ihres Inhalts entstehen.
  • Seite 3 Erläuterung der im Schaltschrank angebrachten Aufkleber 2 Verdichter Identifikation der Aufkleber 1 – Typenschild der Einheit 6 – Anschlussüberprüfungswarnung 2 – Instruktionen zum Anheben 7 – Gas-Typ 3 – Symbol für nichtentzündbares Gas 8 – Hersteller-Logo 4 – Notschalter 9 – Symbol für Gefährdung durch Stromschlag 5 –...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Allgemeine Informationen ..............................6 Bei Anlieferung der Maschine............................6 Kontrollen ..................................6 Zweck dieses Handbuchs............................... 6 Warnung..................................7 Bezeichnungen................................7 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN............................ 8 Lagerung ..................................30 Betrieb ..................................30 Installation der Mechanik ............................... 31 Anlieferung ................................... 31 Verantwortlichkeit ................................. 31 Sicherheit ..................................
  • Seite 5 Sensoren für Temperatur und Druck ..........................66 Testbogen ..................................67 Messungen wasserseitig .............................. 67 Messungen im Kältemittel-Kreislauf ..........................67 Elektrische Messungen ..............................67 Kundendienst und Garantiebedingungen........................68 Obligatorische regelmäßige Prüfungen und Startprozedur, wenn das System unter Druck steht......69 Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels ................70 Tabellen Tabelle 1 - Bezeichnungen bei der EWAD - C Reihe ......................
  • Seite 6: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen WICHTIG Bei der in diesem Handbuch beschriebenen Maschine handelt es sich um eine hervorragende Investition. Führen Sie alle Arbeiten bei der Installation und Wartung ordnungsgemäß und umsichtig durch, damit ein reibungsloser Betrieb der Anlage gewährleistet ist. Damit die Einheit sicher und zuverlässig arbeitet, muss sie ordnungsgemäß gewartet werden. Das für Wartungsarbeiten erforderliche technische Fachkönnen wird nur von den Service Centern des Herstellers zur Verfügung gestellt.
  • Seite 7: Warnung

    Dieses Handbuch ist nur zur Unterstützung der technischen Kundenbetreuung erstellt worden. Es begründet keine vertragliches Angebot seitens Daikin. Der Inhalt dieses Handbuchs ist von Daikin nach bestem Wissen zusammen- gestellt worden. Es wird keine Garantie dafür übernommen, weder explizit noch implizit, dass der beschriebene Inhalt vollständig, exakt und zuverlässig wiedergegeben ist.
  • Seite 8: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN EWAD~C-SS & EWAD~C-SL TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kühlen Leistung (1) Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 12.5 Kühlen Leistungsaufnahme der Einheit (1) EER (1) 2.93 2.84 2.78 2.87 ESEER 3.95 3.87 3.89 3.84 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540...
  • Seite 9 EWAD~C-SS & EWAD~C-SL TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kühlen Leistung (1) 1064 1152 1419 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 Kühlen Leistungsaufnahme der Einheit (1) EER (1) 2.76 2.82 2.86 2.84 ESEER 3.80 3.88 3.84 3.88 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540...
  • Seite 10 EWAD~C-SS & EWAD~C-SL TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kühlen Leistung (1) 1538 1622 1714 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung Kühlen Leistungsaufnahme der Einheit (1) EER (1) 2.79 2.77 ESEER 3.90 3.87 3.78 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540 2540 Abmessungen Einheit Breite 2285...
  • Seite 11 EWAD~C-SS & EWAD~C-SL TECHNISCHE DATEN ZUR ELEKTRIK Phase Frequenz Stromversorgung Elektrische Spannung Minimum -10% -10% -10% -10% Spannungsabweichung Maximum +10% +10% +10% +10% Maximale Stromstärke bei Start Nennbetriebsstrom bei Kühlen Einheit Maximale Stromstärke bei Betrieb Maximale Stromstärke im Hinblick auf Drahtstärke Ventilatoren Nennbetriebsstrom bei Kühlen Phase...
  • Seite 12 EWAD~C-SR TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Leistung (1) Kühlen Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 12.5 Leistungsaufnahme der Einheit (1) Kühlen EER (1) 2.77 2.62 2.51 2.65 ESEER 4.08 3.96 3.98 3.99 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540 2540 2540 Abmessungen...
  • Seite 13 EWAD~C-SR TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kühlen Leistung (1) 1020 1112 1367 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 Leistungsaufnahme der Einheit (1) Kühlen EER (1) 2.59 2.67 2.64 ESEER 3.96 3.96 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540 2540 2540 Abmessungen Einheit...
  • Seite 14 EWAD~C-SR TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Cooling Capacity (1) 1471 1556 1623 Type Stufenlos Capacity control Minimum capacity Cooling Unit power input (1) EER (1) 2.55 2.58 2.51 ESEER 3.87 3.83 Colour Elfenbeinweiß Casing Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Height 2540 2540 2540 Dimensions Unit Width...
  • Seite 15 EWAD~C-SR TECHNISCHE DATEN ZUR ELEKTRIK Phase Frequenz Stromversorgung Elektrische Spannung Minimum -10% -10% -10% -10% Spannungsabweichung Maximum +10% +10% +10% +10% Maximale Stromstärke bei Start Nennbetriebsstrom bei Kühlen Einheit Maximale Stromstärke bei Betrieb Maximale Stromstärke im Hinblick auf Drahtstärke Ventilatoren Nennbetriebsstrom bei Kühlen Phase Elektrische Spannung...
  • Seite 16 EWAD~C-XS & EWAD~C-XL TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kühlen Leistung (1) 1001 1074 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 Kühlen Leistungsaufnahme der Einheit (1) EER (1) 3.25 3.28 3.26 3.18 ESEER 4.02 4.11 4.02 4.11 4.05 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540...
  • Seite 17 EWAD~C-XS & EWAD~C-XL TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kühlen Leistung (1) 1196 1280 1349 1409 1526 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 Kühlen Leistungsaufnahme der Einheit (1) EER (1) 3.29 3.29 3.23 3.22 ESEER 4.14 4.02 4.28 4.23 4.19 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540...
  • Seite 18 EWAD~C-XS & EWAD~C-XL TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kühlen Leistung (1) 1596 1685 1768 1858 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung Kühlen Leistungsaufnahme der Einheit (1) EER (1) 3.17 3.16 3.15 3.15 ESEER 4.17 4.16 4.13 4.13 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540 2540...
  • Seite 19 EWAD~C-XS & EWAD~C-XL TECHNISCHE DATEN ZUR ELEKTRIK Phase Frequenz Stromversorgung Elektrische Spannung Minimum -10% -10% -10% -10% -10% Spannungsabweichung Maximum +10% +10% +10% +10% +10% Maximale Stromstärke bei Start Nennbetriebsstrom bei Kühlen Einheit Maximale Stromstärke bei Betrieb Maximale Stromstärke im Hinblick auf Drahtstärke Ventilatoren Nennbetriebsstrom bei Kühlen Phase...
  • Seite 20 EWAD~C-XR TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kühlen Leistung (1) 1041 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 Leistungsaufnahme der Einheit (1) Kühlen EER (1) 3.14 3.08 3.15 3.03 ESEER 4.29 4.36 4.23 4.34 4.24 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540...
  • Seite 21 EWAD~C-XR TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kühlen Leistung (1) 1168 1247 1302 1378 1486 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 Leistungsaufnahme der Einheit (1) Kühlen EER (1) 3.08 3.14 3.15 ESEER 4.38 4.25 4.33 4.34 4.26 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540...
  • Seite 22 EWAD~C-XR TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Cooling Capacity (1) 1550 1639 1722 1813 Type Stufenlos Capacity control Minimum capacity Cooling Unit power input (1) EER (1) 3.03 3.03 3.04 3.04 ESEER 4.26 4.21 Colour Elfenbeinweiß Casing Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Height 2540 2540 2540 2540...
  • Seite 23 EWAD~C-XR TECHNISCHE DATEN ZUR ELEKTRIK Phase Frequenz Stromversorgung Elektrische Spannung Minimum -10% -10% -10% -10% -10% Spannungsabweichung Maximum +10% +10% +10% +10% +10% Maximale Stromstärke bei Start Nennbetriebsstrom bei Kühlen Einheit Maximale Stromstärke bei Betrieb Maximale Stromstärke im Hinblick auf Drahtstärke Ventilatoren Nennbetriebsstrom bei Kühlen Phase...
  • Seite 24 EWAD~C-PS & EWAD~C-PL TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Leistung (1) Kühlen 1074 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 12.5 Kühlen Leistungsaufnahme der Einheit (1) EER (1) 3.64 3.58 3.56 3.56 ESEER 4.44 4.41 4.53 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540 2540...
  • Seite 25 EWAD~C-PS & EWAD~C-PL TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kühlen Leistung (1) 1158 1279 1390 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 Leistungsaufnahme der Einheit (1) Kühlen EER (1) 3.51 3.52 3.51 ESEER 4.39 4.44 4.31 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540 2540...
  • Seite 26 EWAD~C-PS & EWAD~C-PL TECHNISCHE DATEN ZUR ELEKTRIK Phase Frequenz Stromversorgung Elektrische Spannung Minimum -10% -10% -10% -10% Spannungsabweichung Maximum +10% +10% +10% +10% Maximale Stromstärke bei Start Nennbetriebsstrom bei Kühlen Einheit Maximale Stromstärke bei Betrieb Maximale Stromstärke im Hinblick auf Drahtstärke Ventilatoren Nennbetriebsstrom bei Kühlen Phase...
  • Seite 27 EWAD~C-PR TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Leistung (1) Kühlen 1053 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 12.5 Leistungsaufnahme der Einheit (1) Kühlen EER (1) 3.58 3.51 3.52 ESEER 4.63 4.59 4.54 4.59 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540 2540 2540 Abmessungen...
  • Seite 28 EWAD~C-PR TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Leistung (1) Kühlen 1132 1251 1359 Stufenlos Leistungssteuerung Minimum-Leistung 12.5 12.5 12.5 Leistungsaufnahme der Einheit (1) Kühlen EER (1) 3.43 3.44 3.43 ESEER 4.53 4.51 Farbe Elfenbeinweiß Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Blech Höhe 2540 2540 2540 Abmessungen Einheit Breite...
  • Seite 29 EWAD~C-PR TECHNISCHE DATEN ZUR ELEKTRIK Phase Frequenz Stromversorgung Elektrische Spannung Minimum -10% -10% -10% -10% Spannungsabweichung Maximum +10% +10% +10% +10% Maximale Stromstärke bei Start Nennbetriebsstrom bei Kühlen Einheit Maximale Stromstärke bei Betrieb Maximale Stromstärke im Hinblick auf Drahtstärke Nennbetriebsstrom bei Kühlen Ventilatoren Phase Elektrische Spannung...
  • Seite 30: Lagerung

    Begrenzungen Lagerung Bei Lagerung der Einheiten müssen folgende Umgebungsbedingungen vorliegen bzw. eingehalten werden: Umgebungstemperatur mindestens : -20°C Umgebungstemperatur höchstens : 57°C Maximale relative Luftfeuchtigkeit : 95 % nicht kondensierend VORSICHT Die Lagerung bei Temperaturen, die unterhalb der angegebenen Mindesttemperatur liegen, kann dazu führen, dass Teile beschädigt werden, auch der elektronische Regler und dessen LCD-Display.
  • Seite 31: Installation Der Mechanik

    Installation der Mechanik Anlieferung Beim Transport muss gewährleistet sein, dass die Maschine stabil gelagert wird und unversehrt bleibt. Wird die Maschine auf gekreuzten Holzbohlen als sichernden Untersatz transportiert, dürfen die Bohlen erst am endgültigen Installationsort entfernt werden. Verantwortlichkeit Der Hersteller übernimmt in Gegenwart und Zukunft keinerlei Verantwortung für Schäden an Personen, Tieren oder Besitzgütern, die eintreten, wenn die in diesem Handbuch angegebenen Instruktionen hinsichtlich Installation und Wartung nicht befolgt werden.
  • Seite 32 WARNUNG Lesen Sie zunächst aufmerksam die Betriebsanleitung, bevor Sie mit oder an der Maschine etwas tun. Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden, das die erforderlichen Kenntnisse hat über die am Installationsort gültigen gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften.
  • Seite 33: Verlagern Und Anheben

    Verlagern und Anheben Die Maschine darf nur bewegt werden unter Zuhilfenahme von Seilen und Distanzriegeln, die dem Gewicht der Maschine entsprechen. Dieses ist auf dem Typenschild angegeben. Die in diesem Handbuch enthaltene Tabelle mit den Gewichten hat nur Informationscharakter. Wenn bestimmte Zubehörteile installiert sind, kann die Maschine mehr wiegen. Richten Sie sich immer nach den mitgelieferten Maßzeichnungen.
  • Seite 34: Positionierung Und Montage

    WARNUNG Die Seile zum Anheben und die Abstand-Balken und/oder Halter müssen stark genug sein, um das Gewicht der Maschine sicher tragen zu können. Orientieren Sie sich am Gewicht der Maschine. Es ist auf dem Typenschild der Maschine angegeben. Die Gewichtsangaben im Kapitel “Allgemeine Informationen“ in den Tabellen mit den technischen Daten beziehen sich auf die Standardmodelle ohne installiertes Zubehör.
  • Seite 35: Abb. 3 - Erforderliche Mindestabstände Für Wartungsarbeiten An Der Anlage

    Die korrekte Installation ist nicht nur für einen ordnungsgemäßen Betrieb erforderlich. Sie ist auch die Voraussetzung dafür, dass alle Arbeiten nach der Installation inklusive Wartung korrekt durchgeführt werden können. Abbildung 8 zeigt die Abstände bzw. Zwischenräume, die mindestens einzuhalten sind. Ist die Maschine so positioniert, dass sie von Wänden und Objekten umgeben ist, die genauso hoch sind wie die Maschine, muss zwischen Maschine und diesen Wänden oder Objekten ein Abstand von mindestens 2500 mm bestehen.
  • Seite 36: Schallschutz

    Abb. 5 - Empfohlener Installations-Mindestabstand VORSICHT Bei den oben angegebenen Mindestabständen handelt es sich um Empfehlungen, nicht um notwendige Voraus- setzungen. Bei der Installation müssen alle Umstände sorgfältig abgewogen werden, die beim jeweils vorliegenden Fall eine Rolle spielen. Beispiel: Wenn Sie die am Installationsort vorherrschende Windrichtung unberücksichtigt lassen, kann das den Betrieb der Anlage insgesamt so beeinflussen, dass die Einhaltung der Mindestabstände kaum eine Rolle spielt.
  • Seite 37: Abb. 6 - Wasseranschluss

    Der Außenhüllen- und Rohr-Wärmetauscher ist mit einer thermostatisch geregelten elektrischen Heizung ausgestattet. Diese verhindert ein Einfrieren bei Umgebungstemperaturen von bis zu -25°C. Alle anderen Wasserleitungen im Außenbereich der Maschine müssen gegen Frost geschützt werden. Damit die Frostschutzeinrichtung funktioniert, muss die Maschine mit Strom versorgt werden auch dann, wenn sie nicht in Gebrauch ist.
  • Seite 38: Wasserbehandlung

    Wasserbehandlung Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, sollte der Wasserkreislauf gereinigt werden. Schmutz, Kesselstein, Korrosionsrückstände und weitere Fremdkörper könnten sich sonst im Inneren des Wärmetauschers ansammeln, so dass dessen Leistung beeinträchtigt würde. Auch der Druckabfall könnte steigen, so dass dadurch die Strömungsgeschwindigkeit des Wassers reduziert würde.
  • Seite 39: Die Richtigen Koeffizienten Bei Verwendung Von Ethylenglykol

    Die richtigen Koeffizienten bei Verwendung von Ethylenglykol Außentemperatur bis °C Empfohlener Glykol-Prozentsatz Gewicht Korrektur der Kühlleistung 0.991 0.982 0.972 0.961 0.946 Korrektur der absorbierten Leistung 0.996 0.992 0.986 0.976 0.966 Korrektur der Strömung 1.013 1.040 1.074 1.121 1.178 Korrektur des Druckabfalls 1.070 1.129 1.181...
  • Seite 40: Strömungsschalter Installieren

    Strömungsschalter installieren Im Wasserkreislauf sollte unbedingt ein Strömungsschalter installiert werden, damit sichergestellt ist, dass immer genügend Wasser durch den Verdampfer fließt. Der Strömungsschalter dient dazu, den Betrieb der Maschine zu stoppen, falls der Wasserfluss unterbrochen ist. Auf diese Weise wird der Verdampfer gegen Einfrieren geschützt. Der Strömungsschalter kann entweder auf der eingehenden oder der ausgehenden Seite installiert werden.
  • Seite 41: Hydronic-Kit (Optional)

    Hydronic-Kit (optional) Das optional erhältliche Hydronic-Kit, das bei dieser Maschinenreihe verwendet werden kann, enthält entweder eine einzige Inline-Pumpe oder eine Doppel-Inline-Pumpe. Je nach dem, welche Wahl Sie bei der Bestellung der Maschine getroffen haben, kann das Kit so ausgelegt sein, wie es gezeigt wird in Abbildung 7. Nehmen Sie den Katalog zu Hilfe, um ein Hydronic-Kit passend zur gewählten Maschine auszuwählen.
  • Seite 42: Elektroinstallation

    Elektroinstallation Allgemeine Spezifikationen VORSICHT Alle elektrischen Leitungen zur Maschine müssen den geltenden Gesetzen und Vorschriften entsprechen. Installation, Handhabung und Wartung darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Beachten Sie bitte den elektrischen Schaltplan, der zur Maschine gehört und mit dieser ausgeliefert wurde. Falls der Schaltplan nicht mitgeliefert worden sein sollte oder falls Sie ihn verloren haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler vor Ort, der dafür sorgen wird, dass Ihnen eine Kopie gesendet wird.
  • Seite 43: Elektrische Komponenten

        Abb. 9 - Installation mit langen Stromversorgungskabeln Elektrische Komponenten Alle Leistungs- und Anschlussdaten der elektrischen Komponenten sind im Schaltplan angegeben, der zusammen mit der Maschine ausgeliefert worden ist. Vom Installateur müssen folgende Komponenten beschafft werden: Stromanschlusskabel (dedizierter Kabelkanal) Verbindungs- und Interface-Kabel (dedizierter Kabelkanal) Thermomagnetischer Trennschalter geeigneter Größe (siehe elektrotechnische Daten) Verkabelung...
  • Seite 44: Alarm-Relais - Elektrische Leitungsführung

    Alarm-Relais – Elektrische Leitungsführung Das Gerät verfügt über einen Kontakt für einen Digital-Ausgang. Dieser wechselt seinen Status, wenn in einer der Kältemittel-Kreisläufe ein Alarm ausgelöst wird. Zur Überwachung dieses Ausgangs schließen Sie diesen an einen optischen oder akustischen Signalgeber oder an ein Gebäudeverwaltungssystem (BMS-Building Management System) Siehe dazu auch den Schaltplan der Maschine.
  • Seite 45: Abb. 10 - Benutzerdefinierte Verbindungen Zur M3-Anschlussplatte

    Abb. 10 - Benutzerdefinierte Verbindungen zur M3-Anschlussplatte General alarm Allgemeiner Alarm Pump1 command Kommando Pumpe 1 Evaporator flowswitch Strömungsschalter Verdampfer Current limit enable Stromstärkenbegrenzung einschalten External fault Externer Fehler Double setpoint Dual-Sollwert Setpoint override (4-20 mA) Sollwert Aufhebung (4-20 mA) Common Gemeinsam Demand limit (4-20 mA)
  • Seite 46: Betrieb

    Betrieb Verantwortlichkeiten des Bedieners bzw. Betreibers Der Betreiber der Anlage sollte eine hinreichende Einführung in die Bedienung der Anlage erhalten, damit er mit dem System vertraut ist, wenn er die Maschine in Betrieb setzt. Neben der Lektüre dieses Handbuchs ist es notwendig, dass der Bediener die Bedienungsanleitung zum Mikroprozessor studiert sowie den Schaltplan der Anlage, damit er die Abläufe beim Startvorgang, den Betrieb, die Vorgänge beim Beenden des Betriebs und die Arbeitsweise der Sicherheitseinrichtungen versteht.
  • Seite 47: Abb. 11 - Kältemittelkreislauf Bei Einheit Ewad - C

    Abb. 11 - Kältemittelkreislauf bei Einheit EWAD - C (*) Wassereinlass und -auslass haben nur hinweisen Charakter. Detaillierte Informationen über den Wasseranschluss der Wärmetauscher zur teilweisen Wärmerückgewinnung finden Sie in den Maßzeichnungen zur Maschine. D - KIMAC00611-09DE - 47/72...
  • Seite 48: Beschreibung Des Kältemittelkreislaufs Mit Teilweiser Wärmerückgewinnung

    Beschreibung des Kältemittelkreislaufs mit teilweiser Wärmerückgewinnung Das kalte gasförmige Kältemittel vom Verdampfer wird durch den Verdichter durch den Elektromotor gezogen, der auf diese Weise gekühlt wird. Daraufhin wird das Kältemittel zusammengepresst, verdichtet. Dabei mischt sich das Kältemittel mit dem Öl vom Ölabscheider. Die unter hohem Druck stehende Mischung aus Öl und Kältemittel wird in den Hochleistungs-Ölabscheider gezogen, der das Öl vom Kältemittel trennt.
  • Seite 49: Abb. 12 - Kältemittelkreislauf Mit Teilweiser Wärmerückgewinnung

    Abb. 12 - Kältemittelkreislauf mit teilweiser Wärmerückgewinnung (*) Wassereinlass und -auslass haben nur hinweisenden Charakter. Detaillierte Informationen über den Wasseranschluss der Wärmetauscher zur teilweisen Wärmerückgewinnung finden Sie in den Maßzeichnungen zur Maschine. D - KIMAC00611-09DE - 49/72...
  • Seite 50: Verdichter

    Verdichter Der halbhermetische Monoschraubenverdichter ist mit einem asynchronen dreiphasigen Motor ausgestattet. Er ist zweipolig angeschlossen und ist mit der Hauptachse verzahnt. Das angesaugte gasförmige Kältemittel vom Verdampfer kühlt den Elektromotor, bevor es in die Ansaug-Anschlüsse eintritt. Innerhalb des Elektromotors sind Temperatur- sensoren.
  • Seite 51: Verdichtungsvorgang

    Verdichtungsvorgang Bei einem Monoschraubenverdichter findet dank der zwei Satelliten des Satellitengetriebes das Ansaugen, Verdichten und Entladen fortlaufend statt. Bei diesem Vorgang gelangt das angesaugte gasförmige Kältemittel in das Profil zwischen Rotor, den Zähnen des oberen Satelliten und der Wandung des Verdichter-Körpers. Dabei wird das Volumen allmählich reduziert, so dass das Kältemittel zusammengepresst wird.
  • Seite 52: Steuerung Der Kühlleistung

    Steuerung der Kühlleistung Die Verdichter sind standardmäßig mit einer stufenlosen Leistungssteuerung ausgestattet. Die Ansaugleistung wird durch zwei Schließmechanismen reduziert, welche das Schließen der Lüfernute verzögern und ihre effiziente Länge reduzieren. Diese Schließmechanismen machen es möglich, dass der Verdichter mit Minimal- bzw. Maximallast arbeitet.
  • Seite 53: Box Für Nicht-Modulation

    MODULATIONSBOX Öl-Lieferung Ablauf von Entladung Richtung Ansaugen Gas-Lieferung von Entladung Laderichtung Laden Entladen Box für Nicht-Modulation Ablauf in Richtung Ansaugen Zu aktivieren zum Laden der Box Laderichtung Zu aktivieren zum Entladen der Öl-Lieferung Öl-Lieferung von Entladung Abb. 15 - Funktionsweise der Lade-/Entlade-Boxen D - KIMAC00611-09DE - 53/72...
  • Seite 54: Prüfungen Vor Inbetriebnahme

    Prüfungen vor Inbetriebnahme Allgemeines Nachdem die Maschine installiert worden ist, überprüfen Sie anhand des nachfolgenden Planes, ob alle damit verbundenen Arbeiten ordnungsgemäß durchgeführt worden sind. VORSICHT Schalten Sie erst die Stromversorgung ab, bevor Sie irgendwelche Prüfungen vornehmen. Da sich innerhalb der VFDs Kondensatoren befinden, liegt jeweils an deren Ausgang auch nach Trennung von der Stromversorgung für ein paar Minuten weiterhin eine Spannung an.
  • Seite 55: Einheiten Mit Externer Wasserpumpe

    VORSICHT Die Inbetriebnahme bei falscher Phasenfolge kann bei einigen Komponenten zu irreparablen Schäden führen. Stellen Sie sicher, dass die Phasen L1, L2 und L3 der Folge R, S und T entsprechen. Füllen Sie den Wasserkreislauf. Dabei am höchsten Punkt des Systems die Luft ablassen. Öffnen Sie dazu das Entlüftungsventil über dem Verdampfergehäuse.
  • Seite 56: Stromversorgung

    Zwillingspumpe Das System erlaubt die Verwendung einer Zwillingspumpe mit zwei Motoren, so dass die eine jeweils als Reserve der anderen fungieren kann. Der Mikroprozessor schaltet abwechselnd jeweils eine der Pumpen ein und regelt den Betrieb so, dass sich die Betriebszeiten der Pumpen ungefähr entsprechen und dass für beide die Anzahl der Startvorgänge möglichst gering gehalten wird.
  • Seite 57: Startvorgang

    Startvorgang Maschine einschalten Den Haupttrennschalter Q10 auf EIN schalten; die Schalter Q0, Q1, Q2, Q3 und Q12 sind auf AUS (auf 0). Den thermomagnetischen Schalter Q12 auf EIN schalten und darauf warten, dass der Mikroprozessor und die Steuerung starten. Überprüfen Sie, dass das Öl warm genug ist. Das Öl muss mindestens 5°C wärmer sein als die Sättigungstemperatur des Kältemittels im Verdichter.
  • Seite 58: Saisonales Abschalten

    WICHTIG Ist zu wenig Kältemittel im Kreislauf, treten folgende Symptome auf: • niedriger Verdampfungsdruck • hohe Ansaug- und Entladungsüberhitzung (jenseits der oben angegebenen Grenzen) • und niedriger Unterkühlgrad. Prüfen Sie erst die Ursache der Leckage, bevor Sie Kältemittel hinzufügen. Nach der Reparatur das Kältemittel R134a in den entsprechenden Kreislauf nachfüllen.
  • Seite 59: Systemwartung

    Systemwartung WARNUNG Nur Fachpersonal mit hinreichender Kenntnis über die Eigenschaften der Anlage, ihren Betrieb und über die vorzunehmenden Wartungsarbeiten sowie über die Sicherheitsanforderungen und Sicherheitsrisiken darf die regelmäßig oder außer der Reihe vorzunehmenden Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten ausführen. WARNUNG Es ist absolut verboten, Schutzeinrichtungen von den beweglichen Teilen zu entfernen. VORSICHT Bei wiederholten Betriebsabbrüchen durch Auslösen von Sicherheitseinrichtungen müssen unbedingt die Ursachen untersucht und gefunden werden, und die Fehlerursachen müssen beseitigt werden.
  • Seite 60: Wartung Des Verdichters

    Wartung des Verdichters WICHTIG Obwohl der halbhermetischer Monoschraubenverdichter wartungsfrei arbeitet, empfehlen wir, nach jeweils 10.000 Betriebsstunden eine Sichtkontrolle hinsichtlich der Abnutzung der Satelliten und der Zwischenräume zwischen Hauptschraube und Satelliten durchzuführen. Dieser Empfehlung sollte Folge geleistet werden, damit die Verdichter stets ihre größtmögliche Leistung bei höchster Effizienz bringen und Fehlern vorgebeugt wird.
  • Seite 61: Normale Wartungsarbeiten

    Normale Wartungsarbeiten Tabelle 7 - Normaler Wartungsplan Maßnahmen Wöchent- Monatlich Jährlich lich (Hinweis 1) (Hinweis 2) Allgemein: Notieren der Betriebsdaten (Hinweis 3) Sichtkontrolle der Maschine auf Schäden und/oder Lockerungen Die Wärmeisolierung auf Unversehrtheit überprüfen Reinigen und anstreichen, wo erforderlich Wasseranalyse (6) Elektroinstallationen: Funktionsüberprüfung von maschineninternen Komponenten und Instrumenten...
  • Seite 62: Filtertrockner-Patrone Austauschen

    Filtertrockner-Patrone austauschen VORSICHT Während der gesamten Dauer der Service-Arbeiten muss das Wasser in ordnungsgemäßer Weise durch den Verdampfer fließen. Eine Unterbrechung des Wassertransportes während dieser Arbeiten führt zum Einfrieren des Verdampfers, so dass die Rohrleitungen im Inneren platzen würden. Schalten Sie die Schalter Q1 oder Q2 auf AUS, damit der entsprechende Verdichter seinen Betrieb einstellt.
  • Seite 63 VORSICHT Beim Austauschen des Ölfilters muss in Anbetracht der Wiederverwendung des Öls sehr umsichtig vorgegangen werden. Das Öl darf nicht länger als 30 Minuten Kontakt mit der Luft haben. Bei Zweifeln oder Unsicherheit prüfen Sie den Säuregehalt des Öls. Falls Ihnen das nicht möglich ist, nehmen Sie in entsprechender Menge neues Öl zum Auffüllen statt das alte, das Sie entnommen haben, sofern das neue Öl luftdicht verschlossen oder so gelagert war, dass es den Spezifikationen des Herstellers entspricht.
  • Seite 64: Kältemittel-Füllung

    Kältemittel-Füllung WICHTIG Die Maschinen sind ausgelegt für die Verwendung des Kältemittels R134a. KEIN anderes Kältemittel als R134a benutzen! WARNUNG Beim Nachfüllen oder beim Ablassen von Kältemittel unbedingt gemäß geltender Vorschriften und gesetzlicher Bestimmungen verfahren. VORSICHT Wenn gasförmiges Kältemittel dem System hinzugefügt oder entnommen wird, muss sichergestellt sein, dass während der gesamten Zeit der Zugabe oder Entnahme das Wasser ordnungsgemäß...
  • Seite 65: Vorgehen Beim Nachfüllen Von Kältemittel

    Vorgehen beim Nachfüllen von Kältemittel Hat die Maschine Kältemittel verloren, muss zunächst die Ursache dafür geklärt und beseitigt werden, bevor Kältemittel nachgefüllt wird. Das Leck muss gefunden und beseitigt werden. Schauen Sie nach Ölflecken. Sie sind ein Hinweis, denn in der Nähe eines Lecks sind oft auch Ölflecken. Das ist aber nicht immer so.
  • Seite 66: Normale Überprüfungen

    Normale Überprüfungen Sensoren für Temperatur und Druck Werksseitig ist die Maschine mit den unten aufgeführten Sensoren ausgestattet. In regelmäßigen Abständen müssen die Sensoren darauf hin geprüft werden, ob sie noch die richtigen Messwerte liefern. Benutzen Sie Referenzgeräte zum Vergleichen (Manometer, Thermometer). Falls notwendig, über die Tastatur des Mikroprozessors falsches Einlesen korrigieren.
  • Seite 67: Testbogen

    Testbogen Es wird empfohlen, die nachfolgend aufgelisteten Betriebsdaten regelmäßig zu erfassen, um ersehen zu könne, ob sich im Laufe der Zeit Veränderungen eingestellt haben. Auch für die Techniker, die regelmäßig oder außer der Reihe Wartungsarbeiten durchführen, sind diese Daten äußerst hilfreich. Messungen wasserseitig Sollwerte für gekühltes Wasser °C...
  • Seite 68: Kundendienst Und Garantiebedingungen

    Kundendienst und Garantiebedingungen Alle Maschinen sind werksseitig getestet. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab erstmaliger Inbetriebnahme oder 18 Monate ab Lieferdatum. Konzeption und Konstruktion dieser Maschinen entsprechen höchsten Qualitätsmaßstäben, so dass ein jahrelanger fehlerfreier Betrieb erwartet werden kann. Es ist aber wichtig, dass die regelmäßig vorzunehmenden Wartungsarbeiten ordnungsgemäß...
  • Seite 69: Obligatorische Regelmäßige Prüfungen Und Startprozedur, Wenn Das System Unter Druck Steht

    Obligatorische regelmäßige Prüfungen und Startprozedur, wenn das System unter Druck steht Gemäß der Klassifikation nach der europäischen Richtlinie PED 97/23/EC gehören die Einheiten zu Kategorie IV. Für Chiller dieser Kategorie gibt es lokale Vorschriften, nach denen sie einer regelmäßigen stattfindenden Inspektion seitens einer Genehmigungsbehörde unterzogen werden müssen.
  • Seite 70: Wichtige Informationen Hinsichtlich Des Verwendeten Kältemittels

    Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Diese Gase dürfen nicht in die Atmosphäre abgelassen werden. Kältemittel Typ: R134a Wert: 1300 GWP = global warming potential (Potential für die globale Erwärmung) Die Menge des Kältemittels ist auf dem Typenschild der Einheit angegeben.
  • Seite 71 D - KIMAC00611-09DE - 71/72...
  • Seite 72: Luftgekühlte Screw-Chiller Mit Monoschraubenverdichter

    EWAD820-C14 C-PL EWAD810-C14 C-PR Produkte von Daikin entsprechen den europäischen Bestimmungen, die die Sicherheit des Produktes sicherstellen. Daikin Europe N.V. ist Teilnehmer beim EUROVENT-Zertifizierungsprogramm. Die Produkte entsprechen der Auflistung im EUROVENT Directory of Certified Products. DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300 B-8400 Ostend –...

Inhaltsverzeichnis