Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Daikin EWAQ016CAW Referenz Für Installateure

Daikin EWAQ016CAW Referenz Für Installateure

Werksmontiertes luftgekühltes wasser-kühlgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Referenz für Installateure
und Benutzer
Werksmontiertes luftgekühltes Wasser-Kühlgerät
EWAQ016CAW    
EWAQ021CAW    
EWAQ025CAW    
EWAQ032CAW    
EWAQ040CAW    
EWAQ050CAW    
EWAQ064CAW          
                
EWYQ016CAW    
EWYQ021CAW    
EWYQ025CAW    
EWYQ032CAW    
EWYQ040CAW    
Referenz für Installateure und Benutzer
EWYQ050CAW    
Deutsch
Werksmontiertes luftgekühltes Wasser-Kühlgerät
EWYQ064CAW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin EWAQ016CAW

  • Seite 1 Referenz für Installateure und Benutzer Werksmontiertes luftgekühltes Wasser-Kühlgerät EWAQ016CAW     EWAQ021CAW     EWAQ025CAW     EWAQ032CAW     EWAQ040CAW     EWAQ050CAW     EWAQ064CAW                            EWYQ016CAW     EWYQ021CAW     EWYQ025CAW     EWYQ032CAW     EWYQ040CAW     Referenz für Installateure und Benutzer EWYQ050CAW     Deutsch Werksmontiertes luftgekühltes Wasser-Kühlgerät EWYQ064CAW...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 6.4.1 Über den Anschluss der Wasserleitung....... 17 Inhaltsverzeichnis 6.4.2 Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der Wasserleitungen ............17 6.4.3 Wasserkreislauf befüllen..........17 6.4.4 So schützen Sie den Wasserkreislauf vor dem 1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Einfrieren..............18 Über die Dokumentation............6.4.5 Wasserleitungen isolieren..........18 1.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole....
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 16 Betrieb GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR 16.1 Betriebsbereich ................. 46 Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen 16.2 Schnellstart................46 kann. 16.3 System betreiben ..............48 16.3.1 Die Uhr................ 48 WARNUNG 16.3.2 Über den Betrieb des Systems ........48 Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren 16.3.3 Raumkühlung..............
  • Seite 4: Für Den Benutzer

    Bereitstellungszeiträumen usw. enthält. Leckagen, Brand weiteren Schäden führen. Verwenden Daikin hergestellte oder Außerdem müssen mindestens die folgenden Informationen an einer zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und zugänglichen Stelle am Produkt zur Verfügung gestellt werden: Ersatzteile. ▪ Anweisungen zum Abschalten des Systems bei einem Notfall WARNUNG ▪...
  • Seite 5: Kältemittel

    1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw. HINWEIS Orten: Stellen Sie nach dem Anschließen aller Rohrleitungen ▪ In einer potenziell explosiven Atmosphäre. sicher, dass kein Gas austritt. Überprüfen Sie die Leitungen mit Stickstoff auf Gaslecks. ▪...
  • Seite 6: Wasser

    1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG WARNUNG Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im ▪ Verwenden AUSSCHLIESSLICH Kabel Solekreislauf gibt, hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen. Kupferadern. Wenn Sole austritt, lüften Sie sofort den Bereich und ▪ Stellen Sie sicher, dass die bauseitige Verdrahtung der wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
  • Seite 7: Über Die Dokumentation

    Dokument information/ Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der INFORMATION regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händler Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte verfügbar sein. Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Nachschlagewerk aufzubewahren.
  • Seite 8: Außengerät

    4 Über die Geräte und Optionen HINWEIS 3.2.2 Von der Außeneinheit die Zubehörteile abnehmen Verwenden Sie eine Tragegurt von ≤20 mm Breite, die das Gewicht der Einheit sicher trägt. Vergewissern Sie sich, dass alle Zubehörteile in der Einheit vorhanden sind. ▪ Der Transport per Gabelstapler ist nur möglich, so lange sich das Gerät auf der Palette befindet - siehe oben.
  • Seite 9: Über Die Außeneinheit

    4 Über die Geräte und Optionen Heizen Code Erklärung A=Modell ausschließlich für Luft-zu-Wasser- Kühlung Y=Modell mit Luft-zu-Wasser-Wärmepumpe Kältemittel R410A Leistungsklasse Modellreihe Stromversorgung: 3P, 400 V Vollständiges Hydraulik-Paket Basis-Hydraulik-Paket —H— Von Option abhängig –15 Über die Außeneinheit Diese Installationsanleitung beschreibt werksmontierte 5 (EWC) 20 25 luftgekühlte Wasser-Kühlgerät.
  • Seite 10: Vorbereitung

    5 Vorbereitung Es enthält Informationen zu folgenden Punkten: Werksseitig montierte Beschreibung Optionen ▪ Den Ort der Installation vorbereiten Hydraulik-Paket (N) N (Standard) enthält ▪ Wasserleitungen vorbereiten Strömungsschalter, ▪ Elektrische Verkabelung vorbereiten Absperrventile, Stutzen für Druckmessung, Ablassventil / Füllventil. Vorbereitung des Ortes für die Hydraulik-Paket (P) Identisch mit N plus Pumpe, Installation...
  • Seite 11: Zusätzliche Anforderungen An Den Installationsort Für Die Außeneinheit Bei Kaltem Klima

    5 Vorbereitung ▪ Stellen Sie sicher, dass Lufteinlass der Einheit nicht zur Hauptwindrichtung hin gerichtet sind. Durch frontal einblasenden Wind kann der Betrieb der Einheit gestört werden. Schützen Sie die Einheit gegebenenfalls mit einem Windschutz. ▪ Stellen Sie sicher, dass austretendes Wasser keine Schäden am Installationsort anrichten kann, indem Sie Wasserabflüsse im Fundament anbringen, um zu verhindern, dass sich Wasser an bestimmten Stellen ansammeln kann.
  • Seite 12 5 Vorbereitung Filter ▪ Anschließen der Leitungen –  Luft, Feuchtigkeit, Staub. Gelangt Luft, Feuchtigkeit oder Staub in den Kreislauf, kann es zu HINWEIS Störungen kommen. Ergreifen Sie folgende Maßnahmen, um dies Vor Montage des Krümmers erst den Filter montieren. zu verhindern: ▪...
  • Seite 13: Formel Zur Berechnung Des Vordrucks Des Ausdehnungsgefäßes

    5 Vorbereitung Um zu illustrieren, wie sich eine Änderung der Einstellung [F‑00] auf HINWEIS das System auswirkt, sei eine Einheit mit einer zulässigen Mindest- Deshalb ist es sehr zu empfehlen, im Wasserkreislauf Wassermenge von 66 l angenommen. Die Einheit ist 5 m unterhalb einen zusätzlichen Filter zu installieren.
  • Seite 14: Ändern Des Vordrucks Des Ausdehnungsgefäßes

    5 Vorbereitung Maximale Wassermenge 5.3.5 So überprüfen Sie das Wasservolumen: Beispiele Bestimmen mithilfe Grafik unten maximale Wassermenge für den berechneten Vordruck. Beispiel 1 Die Einheit wird 5  m unterhalb des höchsten Punktes im Wasserkreislauf installiert. Gesamtwassermenge Wasserkreislauf beträgt 250 l. In diesem Beispiel muss keine Einstellung angepasst und keine Maßnahme durchgeführt werden.
  • Seite 15: Kabelanforderungen

    6 Installation Modell (Ω) Minimalwert von S Installation (kVA) EWAQ/EWYQ032 0,24 Übersicht: Installation EWAQ/EWYQ040 0,25 1639 EWAQ/EWYQ050 0,25 1630 In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun müssen, wenn Sie am Installationsort sind und das System EWAQ/EWYQ064 0,22 1747...
  • Seite 16: So Öffnen Sie Den Elektroschaltkasten Der Außeneinheit

    6 Installation 6.2.2 So öffnen Sie den Elektroschaltkasten der Außeneinheit HINWEIS Beim Öffnen des Elektroschaltkastens NICHT zu viel Kraft anwenden. Durch übermäßige Anwendung von Kraft kann die Abdeckung deformiert werden, so dass Wasser ≥100 ≥100 eindringen und zu Fehlfunktionen führen könnte. ≥100 ≥100 Nicht zulässig...
  • Seite 17: Sicherheitsvorkehrungen Bei Der Montage Der Außeneinheit

    6 Installation Gelangt Schmutz in den Wasserkreislauf, kann es zu Störungen HINWEIS kommen. Beachten Sie daher bitte immer Folgendes, wenn Sie den ▪ Bauen Sie um das Fundament herum einen Kanal, der Wasserkreislauf anschließen: das Abwasser von der Einheit ableitet. Wenn bei ▪...
  • Seite 18: So Schützen Sie Den Wasserkreislauf Vor Dem Einfrieren

    6 Installation HINWEIS ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass die Wasserqualität der EU- ▪ Bei Einsatz von Glykol muss das Sicherheitsventil in Richtlinie 98/83 EG entspricht. eine dazu installierte Ablauf- bzw. Auffangwanne führen, damit Falle eines Überdrucks INFORMATION ausgetretene Glykol zurückgewonnen werden kann. Wird kein Glykol verwendet, ist es nicht notwendig, ein Etwas überschüssiges Wasser kann von der Einheit über Abflussrohr anzuschließen.
  • Seite 19: Anschließen Der Kabel

    6 Installation HINWEIS Anschließen der Kabel Nehmen Sie die Einheit erst NACH Abschluss sämtlicher Arbeiten an den Kältemittelleitungen in Betrieb. Wenn Sie 6.5.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Einheit dennoch einschalten, bevor sämtliche Anschließen von Elektrokabeln Rohrleitungen installiert sind, wird dadurch der Verdichter irreparabel beschädigt.
  • Seite 20: Stromversorgungskabel Verlegen Und Befestigen

    6 Installation HINWEIS ▪ Stromversorgungskabel Übertragungskabel müssen unbedingt örtlich getrennt verlegt werden. Stromversorgungskabel und Übertragungskabel dürfen sich überkreuzen, aber sie dürfen nicht direkt parallel nebeneinander verlaufen. ▪ Stromversorgungskabel und Übertragungskabel dürfen nicht in Berührung kommen mit Rohren im Inneren 1 N•m (außer mit Kühlrohr für Inverter-Platine), um zu 0.7 N•m verhindern,...
  • Seite 21: Konfiguration

    7 Konfiguration 1 Einen Schlitzschraubendreher in den Schlitz im hinteren Teil 5 Die Anschlusskabel beiden Fernbedienungen der Fernbedienung stecken und dann dessen Vorderteil beschrieben anschließen. abnehmen. 6 Über den Wahlschalter SS1 auswählen, welche Fernbedienung als Master und welche als Slave fungiert. 2 Die Fernbedienung auf einer ebenen Oberfläche anbringen.
  • Seite 22: Bauseitige Einstellungen Vornehmen

    7 Konfiguration ▪ "7.2.5 Modus 1 verwenden" auf Seite 23 Bauseitige Einstellungen ▪ "7.2.6 Modus 2 verwenden" auf Seite 23 vornehmen ▪ "7.2.7 Modus 1: Überwachungseinstellungen" auf Seite 23 7.2.1 Zur Durchführung bauseitiger ▪ "7.2.8 Modus 2: Bauseitige Einstellungen" auf Seite 24 Einstellungen Um das System weiter zu konfigurieren, ist es erforderlich, die Logikschaltung auf der Platine der Einheit zu programmieren.
  • Seite 23: Zugriff Auf Modus 1 Oder 2

    7 Konfiguration INFORMATION Wenn Sie mitten im Vorgang nicht weiter wissen, drücken Sie BS1, um zur Standardsituation zurückzukehren. 7.2.5 Modus 1 verwenden Modus 1 wird verwendet, um den Status der Einheit zu überwachen. Betätigen Sie die Schalter und Drucktasten mit einem isolierten Stab Zugriff auf Nachdem Modus 1 ausgewählt worden (zum Beispiel mit einem Kugelschreiber mit eingefahrener Mine), um...
  • Seite 24: Modus 2: Bauseitige Einstellungen

    7 Konfiguration Wert / Beschreibung Wert / Beschreibung Zeigt den aktuellen Betriebsstatus. Zeigt den Status hinsichtlich der Limitierung der Stromaufnahme. Status Normalbetrieb. Die Einheit arbeitet zurzeit nicht mit Limitierung der Stromaufnahme. Status abnormaler Betrieb. BLINKEN Die Einheit arbeitet zurzeit mit Limitierung der In der Vorbereitung oder in der Vorbereitung Stromaufnahme.
  • Seite 25: Bauseitige Einstellungen Mit Der Fernbedienung

    7 Konfiguration Einstellung Wert Beschreibung (= binär) Stufe 1 Stufe 3 < Stufe 2 < Stufe 1 Stufe 2 Stufe der Limitierung der Stromaufnahme über externen Steuerungsadapter (DTA104A62) (Standard) Soll nach Zuführung eines externen Signals die Stromaufnahme Stufe 3 der Einheit begrenzt werden, dann legt diese Einstellung fest, welche Stufe dabei eingehalten wird.
  • Seite 26 7 Konfiguration Master Slave Zugriffserlaubnisst Zugriffserlaubnisst ufe 2 ufe 3 Betrieb EIN/AUS Festlegen der Vorlauftemperatur — Festlegen der Raumtemperatur Geräuscharmer Betrieb EIN/AUS — — Betrieb mit witterungsgeführtem Temperatur- — Sollwert EIN/AUS Einstellen der Uhr — — Timer programmieren — — — Timerbetrieb EIN/AUS —...
  • Seite 27 7 Konfiguration 22°C 22°C 22°C 22°C 21°C 21°C 45°C 45°C 21°C 21°C 45°C 45°C 44°C 44°C 19°C 19°C 19°C 19°C 19°C 19°C 44°C 44°C 19°C 19°C 19°C 19°C 42°C 42°C 42°C 42°C 42°C 42°C 42°C 42°C 42°C 42°C 0:30 6:30 9:00 16:00 0:30...
  • Seite 28 7 Konfiguration 21°C Lo_Ti 18°C + 05 Shift value Hi_Ti – 05 [2-01] [2-02] Sollwert für normale Raumtemperatur Raumtemperatur für Rückstufungsfunktion [5-03] Uhrzeit Lo_A Hi_A Temperatur Zieltemperatur des Wassers Rückstufung konfiguriert für Vorlauftemperatur-Regelung Umgebungstemperatur (außen) Shift value Verstellwert [3‑00] Niedrige Umgebungstemperatur (Lo_A) 45°C Niedrige Außentemperatur.
  • Seite 29 7 Konfiguration [9] Automatischer Temperaturausgleich [6‑01] Beschreibung Falls erforderlich, kann der von einigen Thermistoren erfasste Wert Input von externem Raumthermostat 1 = durch einen Korrekturwert angepasst werden. Diese Möglichkeit Heizbetrieb EIN (1) / AUS (0). kann als Gegenmaßnahme ergriffen werden, damit Thermistor- Input von externem Raumthermostat 2 = Toleranzen nicht...
  • Seite 30: Umschalten Zwischen Kühlen Und Heizen

    8 Erstmalige Inbetriebnahme [b] Einstellungen stehen nicht zur Verfügung Erfolgt Regelung Einheit Abhängigkeit Raumtemperatur (externer Raumthermostat oder Raumthermostat [C] Vorlauftemperatur-Begrenzungen der Fernbedienung), geschieht das Umschalten zwischen Kühlen Diese Einstellung wird verwendet, um bei der Fernbedienung den und Heizen durch die Fernbedienung, indem dort die Taste Kühlen/ Auswahlbereich für die Vorlauftemperatur zu begrenzen.
  • Seite 31: Sicherheitsvorkehrungen Bei Inbetriebnahme

    8 Erstmalige Inbetriebnahme In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun Verkabelung vor Ort müssen, um das System nach dessen Konfiguration in Betrieb zu Die gesamte bauseitige Verkabelung muss gemäß den nehmen. Instruktionen durchgeführt sein, Kapitel Die Inbetriebnahme umfasst üblicherweise die folgenden Schritte: "6.5 ...
  • Seite 32: Endkontrolle

    9 Instandhaltung und Wartung Formular für Timer-Programmierung Modellbezeichnung (siehe Typenschild Füllen Sie das Formular ganz am Ende dieses auf der Einheit): Dokuments aus. Bei Programmierung des Timers kann Optionale dieses Formular Ihnen helfen, die Aktionen festzulegen, Ausstattung: die an jedem Tag erforderlich sind. HINWEIS Wird das System bei geschlossenen Ventilen betrieben, führt zu einer Beschädigung der Pumpe.
  • Seite 33: Checkliste Für Die Jährliche Wartung Des Außengeräts

    10 Fehlerdiagnose und -beseitigung Schlauch für Druckentlastungsventil WARNUNG Sorgen Sie dafür, dass der Druckentlastungsventil-Schlauch so ▪ Bevor Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchgeführt positioniert ist, dass das Wasser gut abfließen kann. werden, immer erst Verteilerschrank Netzschalter auf Aus schalten, die Sicherungen Wasser-Druckentlastungsventil herausnehmen oder die elektrische Verbindung durch Den roten Knopf auf dem Ventil nach links drehen und prüfen, ob es entsprechende...
  • Seite 34: Entsorgung

    11 Entsorgung Haupt-Code Ursache Lösung Fehler bei Thermistor für zurückfließendes Wasser (R12T/ ▪ Elektrische Anschlüsse überprüfen. R22T) ▪ Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Fehler bei Thermistor für abfließendes Wasser ▪ Elektrische Anschlüsse überprüfen. (Vorlauftemperatur) (R11T/R12T) ▪ Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Fehler bei Thermistor des Fernregler-Thermostats Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
  • Seite 35: Technische Daten

    12 Technische Daten Technische Daten Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website Daikin (öffentlich zugänglich). Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar im Extranet unter Daikin (Authentifizierung erforderlich). 12.1 Überblick: Technische Daten Dieses Kapitel informiert über folgende Punkte: ▪...
  • Seite 36: Rohrleitungsplan: Außeneinheit

    12 Technische Daten 12.3 Rohrleitungsplan: Außeneinheit Rohrleitungsplan: Außeneinheit Rohrleitungsplan: Hydro-Modul R11T R14T R12T R13T SENPH EWAQ*P*, EWYQ*P*, EWAQ*N*, EWAQ*H*, EWYQ*H* EWYQ*N*, Entlüftungsventil Temperatursensoren (R11T, R12T, R13T, R14T) Ausdehnungsgefäß (12 l) Absperrventil (bauseitig installiert) Anschluss für Wassereinlass Anschluss für Wasserauslass Ablassstutzen STD1 STD2 Wasserfilter...
  • Seite 37: Elektroschaltplan: Außeneinheit

    12 Technische Daten 12.4 Elektroschaltplan: Außeneinheit Siehe Elektroschaltplan-Aufkleber Außeneinheit. S1NPH Druck-Sensor (hoch) Nachfolgend sind die verwendeten Abkürzungen aufgeführt: S1NPL Druck-Sensor (niedrig) INFORMATION S1PH~S3PH Druckschalter (hoch) Der Elektroschaltplan für die Außeneinheit gilt nur für die Eingang für Schutzvorrichtungen Außeneinheit. Für das Hydro-Modul oder optionale Stromsensor elektrische Komponenten gilt der Elektroschaltplan des Dioden-Brücke...
  • Seite 38: Technische Daten: Außeneinheit

    12 Technische Daten LED-Platine R23T Thermistor flüssiges Kältemittel (PHE2) K11E Elektronisches Expansionsventil (PHE1) R24T Thermistor gasförmiges Kältemittel (PHE2) K21E Elektronisches Expansionsventil (PHE2) Strömungsschalter (PHE1) Pumpen-Kontaktgeber Strömungsschalter (PHE2) Überstromrelais Pumpe Hauptschalter K*R (A3P) Relais-Platine Thermostat EIN/AUS Input (bauseitig zu liefern) Pumpe Thermostat mit Wahlschalter für Kühlen/ PS (A*P) Schaltnetzteil...
  • Seite 39: Bauseitige Einstellungen Per Fernbedienung - Überblick

    12 Technische Daten 12.6 Bauseitige Einstellungen per Fernbedienung – Überblick 1. Code 2. Code Name der Einstellung Datum Wert Datum Wert Standardw Bereich Schritt Einheit Setup des Fernreglers Zugriffserlaubnisstufe — Raumtemperatur-Abgleichwert –5~5 °C Entfällt. Den Standardwert nicht ändern. — — —...
  • Seite 40 12 Technische Daten 1. Code 2. Code Name der Einstellung Datum Wert Datum Wert Standardw Bereich Schritt Einheit Es stehen keine Einstellungen zur Verfügung Entfällt. Den Standardwert nicht ändern. — — — — — Entfällt. Den Standardwert nicht ändern. — —...
  • Seite 41: Bauseitige Einstellung Beim Außenmodul

    12 Technische Daten 12.7 Bauseitige Einstellung beim Außenmodul Technische Spezifikationen Einstellu Bedeutung der Inhalt Werksein Gewählte Datum ng Nr. Einstellungen stellung Bedingun Einstellung für NEIN geräuscharmen Betrieb / bedarfsgesteuerten Betrieb via externen Steuerungsadapter Einstellung hoher statischer Druck Automatische Einstellung von Stufe 1 geräuscharmem Betrieb (Außenventilator mit...
  • Seite 42: Esp-Kurve: Außeneinheit

    12 Technische Daten 12.8 ESP-Kurve: Außeneinheit Hinweis: Wird die Mindest-Wasserdurchflussmenge nicht erreicht, tritt ein Durchflussfehler auf. Einheiten mit installierter Standard-Pumpe (EWAQ/EWYQ*CAWP) Externer statischer Druck (kPa) Wasserdurchfluss (l/Min) EWAQ/EWYQ016~025CAWP EWAQ/EWYQ032CAWP EWAQ/EWYQ040~050CAWP EWAQ/EWYQ064CAWP Referenz für Installateure und Benutzer EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Werksmontiertes luftgekühltes Wasser-Kühlgerät 4P497339-1 –...
  • Seite 43 12 Technische Daten Einheiten mit installierter optionaler Pumpe mit hohem statischen Druck (EWAQ/EWYQ*CAWH) Externer statischer Druck (kPa) Wasserdurchfluss (l/Min) EWAQ/EWYQ016~025CAWH EWAQ/EWYQ032CAWH EWAQ/EWYQ040~050CAWH EWAQ/EWYQ064CAWH EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Referenz für Installateure und Benutzer Werksmontiertes luftgekühltes Wasser-Kühlgerät 4P497339-1 – 2017.07...
  • Seite 44 12 Technische Daten Einheiten ohne Pumpe (EWAQ/EWYQ*CAWN) Druckabfall (kPa) Wasserdurchfluss (l/Min) EWAQ/EWYQ016~025CAWN EWAQ/EWYQ032CAWP EWAQ/EWYQ040~050CAWN EWAQ/EWYQ064CAWN Referenz für Installateure und Benutzer EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Werksmontiertes luftgekühltes Wasser-Kühlgerät 4P497339-1 – 2017.07...
  • Seite 45: Für Den Benutzer

    13 Über das System Für den Benutzer Über das System HINWEIS Für zukünftige Modifikationen oder Erweiterungen Ihres Systems: Eine vollständige Übersicht über zulässige Kombinationen (bei zukünftigen Systemerweiterungen) finden Sie im technischen Datenbuch. Diese Übersicht sollte dann herangezogen werden. Weitere Informationen professionelle Beratung erhalten...
  • Seite 46: Vor Der Inbetriebnahme

    15 Vor der Inbetriebnahme Symbol Beschreibung WARNUNG Aktuelle Temperatur des Systems, entweder die Bevor Einheit Betrieb nehmen, muss Vorlauftemperatur oder die aktuelle Raumtemperatur. sichergestellt sein, dass die Installation ordnungsgemäß Beim Ändern des Sollwerts für die Raumtemperatur von einem Fachinstallateur durchgeführt worden ist. wird für 5 Sekunden der eingestellte Temperatur- Sollwert blinkend angezeigt.
  • Seite 47: Auf Bi Oder Bj Drücken

    16 Betrieb Modus auswählen (Heizen h oder Kühlen c) Auf bi oder bj drücken Anzeige: - beginnt zu blinken Anzeige: "n"  Die gewünschte Die Thermostatfunktion der Raumtemperatur einstellen Fernbedienung ist nicht installiert (z. B. 22°C) Auf ébi oder ébj drücken Ihr System wird Ihr System wird "Vorlauftemperatur- "Raumtemperatur-basiert"...
  • Seite 48: System Betreiben

    16 Betrieb INFORMATION 16.3 System betreiben ▪ In Betriebsart Temperaturregelung Grundlage der Raumtemperatur hat diese Betriebsart 16.3.1 Die Uhr Vorrang gegenüber Vorlauftemperatur-Regelung. INFORMATION ▪ Es ist möglich, dass die Vorlauftemperatur über deren Sollwert steigt, wenn die Einheit auf Grundlage der ▪...
  • Seite 49: Raumheizungsbetrieb

    16 Betrieb INFORMATION INFORMATION Kühlbetrieb stehen Modi Betrieb ▪ blinkt während Betriebs Rückstufungsfunktion Betrieb Sollwert für Rückstufungsfunktion. wetterabhängigen Betrieb nicht zur Verfügung. ▪ Ist die Rückstufungsfunktion für die Raumtemperatur aktiv, tritt auch die Rückstufungsfunktion für die 16.3.4 Raumheizungsbetrieb Vorlauftemperatur Kraft (siehe "Über Vorlauftemperatur-Regelung die Raumkühlung ein- und...
  • Seite 50: Andere Betriebsarten

    16 Betrieb 4 Mit den gewünschten Verstellwert 4 Wenn Sie auf drücken, wird Folgendes einstellen. angezeigt: Ergebnis: Während sich die Anlage in der Betriebsart mit ▪ Die Temperatur des eintretenden Wassers ( wetterabhängigem Temperatur-Sollwert befindet, wird blinken, und blinkt langsam). angezeigt.
  • Seite 51 16 Betrieb Raumheizung [0‑03] Status 22°C 22°C 21°C 21°C Legt fest, Timer-Programmierung 45°C 45°C 44°C 44°C Raumheizungsbetriebs Befehle Ein- Ausschalten 19°C 19°C 19°C 19°C verwendet werden können. 42°C 42°C 42°C 42°C Raumheizungsbetrieb auf Basis von Befehlen zum Ein-/ Ausschalten 0:30 6:30 9:00 16:00...
  • Seite 52: Raumkühlung Programmieren

    16 Betrieb Raumkühlung programmieren 22°C 22°C 21°C 21°C 45°C 45°C 44°C 44°C 19°C 19°C 19°C 19°C 19°C 19°C 42°C 42°C 42°C 42°C 42°C 42°C 0:30 6:30 9:00 16:00 18°C 18°C 40°C 40°C 37°C 37°C 5 sec 23:00 23:00 5:00 5:00 22°C 22°C 21°C...
  • Seite 53: Raumheizung Programmieren

    16 Betrieb Ergebnis: Wenn alle Aktionen programmiert sind, vergewissern INFORMATION Sie sich, dass das Display die Aktion mit der höchsten Nummer Wollen beim Programmiervorgang jeweils anzeigt, die gespeichert werden soll. vorherigen Schritt zurückkehren, ohne dass die geänderte 12 Drücken Sie 5  Sekunden lang auf , um die programmierten Einstellung gespeichert wird, dann drücken Sie auf Aktionen zu speichern.
  • Seite 54 16 Betrieb Geräuscharmen Betrieb programmieren Programmierte Aktionen abfragen INFORMATION Wollen Sie beim Abfragevorgang zu vorherigen Schritten zurückkehren, dann drücken Sie auf 1 Um in den Programmier-/Abfragemodus zu gelangen, auf drücken. 2 Mit wählen Sie den Betriebsmodus aus, den Sie abfragen wollen. Ergebnis: Der aktuelle Modus wird blinkend angezeigt.
  • Seite 55: Optionaler Platine Zur Verarbeitung Von Bedarfsanforderungen Betreiben

    17 Wartung und Service 8 Um zu Schritt 2 zurückzukehren, auf drücken. 16.3.8 Optionaler externer Steuerungsadapter Eine oder mehrere programmierte Aktionen löschen Optional kann die Steuerungs-Adapter-Platine DTA104A62 an die Das Löschen von programmierten Aktionen erfolgt gleichzeitig mit Einheit angeschlossen werden. Dann kann diese benutzt werden, dem Speichern einer Programmierung.
  • Seite 56: Kundendienst Und Garantie

    18 Fehlerdiagnose und -beseitigung Erderwärmungspotenzial-Wert (GWP - Global Warming Potential): Komponente Inspektion Wartungsperiode 2087,5 szyklus (Austausch und/oder Reparaturen) HINWEIS Elektromotor 1 Jahr 20.000 Stunden In Europa wird die Treibhausgasemission der gesamten Platine 25.000 Stunden Kältemittelfüllung im System (ausgedrückt in Tonnen CO Wärmetauscher 5 Jahre Äquivalent)
  • Seite 57: Fehlercodes: Übersicht

    Fehlerzustand zurücksetzen, indem Sie den EIN/AUS-Schalter Anweisungen installiert werden müssen. drücken. Falls nicht, fragen Sie Ihren Installateur. Optionale Ausstattung Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
  • Seite 58 21 Glossar Bauseitig zu liefern Von Daikin NICHT hergestellte Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können. Referenz für Installateure und Benutzer EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Werksmontiertes luftgekühltes Wasser-Kühlgerät 4P497339-1 – 2017.07...
  • Seite 60 4P497339-1 2017.07...

Inhaltsverzeichnis