Seite 1
Fahrradträger für die Anhängerkupplung Art.-Nr. 11510 JAKE, Art.-Nr. 11524 JAKE WHITE, Art.-Nr. 11525 JAKE BLACK EAL GmbH, Otto-Hausmann-Ring 107, D-42115 Wuppertal...
Seite 2
Sicherheitshinweise Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt regelmäßig die Lichtanlage Ihres Heckträgers auf korrekte Funktion! Bei neuen Kupplungen befindet sich häufig eine dicke schwarze Lackschicht auf der Kupplungskugel. Damit Ihr Heckträger den bestmöglichen Halt bekommt, sollte diese Lackschicht vorsichtig entfernt werden mittels Beize, Lösemittel etc! Verlierbare Teile des Fahrrades (Fahrradpumpe, Fahrradtaschen, Einkaufskörbe, Navigationsgeräte usw.) müssen vor Fahrtantritt entfernt werden!
Seite 3
Lieferumfang, Contents, Contenu du paquet, Contenuto dell’imballaggio, Contenido del embalaje, Verpakkingsinhoud, Obsah balení, Obsah balenia Schlossschraube M8 x 60; Carriage – bolts M8 x 60; Vis à tête plate M8 x 60; Tornillo de cabeza de lenteja y cuello cuadrado M8 x 60;...
Seite 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Fahrradträger JAKE wird an der Anhängerkupplung von Personenkraftwagen befestigt und dient dem Transport von zwei Fahrrädern. Bei Verwendung einer entsprechend lieferbaren Erweiterung, kann der Träger auch für den Transport von drei Fahrrädern benutzt werden. Beachten Sie unbedingt die maximalen Belastungsgrenzen von Fahrradträger und Anhängerkupplung Ihres Fahrzeugs.
Seite 5
sicher und fest auf der Anhängerkupplung sitzt und sich nicht mehr verdrehen lässt. Ist dies nicht der Fall muss der Schnellverschluss eingestellt werden. Schieben Sie dazu die Kunststoffverriegelung soweit wie möglich zum Griffende, sodass Sie den Hebel nach oben ziehen können. Jetzt kann der Träger von der Anhängerkupplung abge- nommen werden.
Seite 6
Abklappen des Fahrradträgers Stellen Sie zunächst sicher, dass sich nichts unterhalb des Trägers befindet was beschädigt werden kann. Achten Sie darauf, dass sich möglichst niemand im Schwenkbereich des Trägers aufhält, um eventuelle Verletzungen zu vermeiden. Lösen Sie nun zuerst die Sicherung des Abklapphebels. Halten Sie unbedingt mit einer Hand den U-Bügel fest, damit der Träger nicht schlagartig abklappen kann, es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen.
Seite 7
Entsorgung Bei der Entsorgung sind die örtlichen, behördlichen Vorschriften zu beachten. Entsorgen Sie auch die Verpackung sortenrein an den dafür vorgesehenen Sammelstellen. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem kommunalen Abfallentsorger. Reinigung, Pflege und Lagerung Der Fahrradträger kann mit einem milden Reinigungsmittel, mit warmem Wasser und einem weichen Tuch gereinigt werden.
Seite 8
Lampe rechts, vormontiert; Light right, pre-assembled; Lampe de droite, montée à l’avance; Lámpara derecha, premontada; 11502 Lampada destra, premontata; Lamp rechts, voorgemonteerd; Lampa napravo, předmontovaná; Lampa napravo, predmontovaná Rahmenhalter kurz; Frame holder short; Porteur de cadre court; Fijador de cuadro corto; 11232 Reggitelaio corto;...
Seite 9
Mutter M8 selbstsichernd, vormontiert; Nut M8 self locking, pre-assembled; Ecrou auto-bloquant M8, monté à l’avance; Tuerca M8 autobloqueante, premontada; 90255 Dado M8 autobloccante, premontato; Zelfborgende moer M8, voorgemonteerd; Matice M8 samojistící, předmontovaná; Matica M8 samoistiaca, predmontovaná U - Scheibe 6 mm vormontiert; Washer 6 mm, pre-assembled;...
Seite 10
Mutter M12 vormontiert; Nut M12, pre-assembled; Ecrou M12, monté à l’avance; Tuerca M12, premontada; 90359 Dado M12 premontato; Moer M12, voorgemonteerd; Mative M12 předmontovaná; Mativa M12 predmontovaná Abdeckkappe SW 13; Covering cap SW 13; Couvercle SW 13; Tapa protectora SW 13; 90360 Coperchio ribaltabile SW 13;...
Seite 11
Rändelschraube M6 x 28, vormontiert; Knurled screw M6 x 28, pre-assembled; Vis moletées M6 x 28, montées à l’avance; 90363 Tuerca moleteada M6 x 28, premontada; oder Vite a testa zigrinata M6 x 28, premontata; 90342 Gekartelde schroeven M6 x 28, voorgemonteerd; Rýhova- ná...