Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha GranTouch Zusammenbauanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GranTouch:

Werbung

2.
Upturn the GranTouch
Place the soft blanket on the floor so that it butts up to a wall. With the keyboard cover
cIosed, carefully tum the GranTouch main unit anta it's front edge. Lean it against the wall
to prevent it from falling, as shown.
Stellen Sie das GranTouch senkrecht
Legen Sie eine weiche Decke so auf den Boden, daGsie bis an eine Wand ragt. SchlieGen
Sie den Klavierdeckel nätigenfalls, bevor Sie das GranTouch auf seine Frontseite stellen.
Achten Sie darauf, daGder Korpus die Wand beriihrt, damit das Instrument nicht umfallen
kann. Siehe Abbildung.
Mettez le GranTouch sur la face avant
Placez une couverture douce sur le sol il cate d'un mur. En veillant il bien fermer le cou-
vercle du clavier, basculez le GranTouch sur sa face avant de sorte il ce que le corps de l'
instrument repose contre le mur pour eviter qu'il ne tombe. Voyez l'illustration.
Puesta vertical del GranTouch
Coloque una manta blanda en el suelo de forma que se una a la pared. Con la cubierta del
teclado cerrada, de cuidadosamente la vueIta a la unidad principal del GranTouch hasta
dejarIa sobre su borde delantero. Ap6yela contra la pared para evitar que se caiga, como in-
dica la ilustraci6n.
Capovolgere il GranTouch
ColIocare una coperta morbida sul pavimento contro una parete. Con il coperchio della ta-
stiera chiuso, sollevare attentamente il GranTouch sul suo lato anteriore. Appoggiarlo con-
tro la parete come iIlustrato per evitare che cada.
Jt:i'l GranTouch
~-mBr.HEt1!!f&1:ijj-JjU*iliXi'8=e:ft1
.
temMj[g.~
'/J,{.,t1!!/milit G ranTm,eh~U'l~Z:iEil.iiw.J"'f
'
~ff!ttl!@~tr;~,1H.;J,Wi~U"'f
' ~DlmpJT~
.
nepeBepHIfTe
pOilJlb GranTouch
nOMecTHTe
MilrKYIO nO.!lCTHJlKY Ha nOJl TaKHM 06pa30M,
'IT06bI oHa conpHKaCaJlaCb
co
cTeHoM. 3aKpblB
KPbIIIIKY KJlaBHaTypbI,
OCTOpOJKHO nepeBepHIfTe
OCHOBHOM annapaT
GranTouch
Ha era nepe.!lHlO1O KPOMKY.HaKJloHIfTe era B CTOPOHY cTeHbI .!IJIiIToro 'IT06bI
OH He ynan, KaK nOKa3aHo Ha pHcYHKe.
3.
(1)
[QJ
B
A
:~
~
A) Front leg
A) Vorderbein
A) Pied avant
B) Rear leg
B) Hinterbein
B) Pied arriere
C) Front leg
C) Vorderbein
C) Pied avant
A) Pata delantera
A) Gamba anteriore
B) Pata trasera
B) Gamba posteriore
C) Pata delantera
C) Gamba anteriore
A) M/Ii!!
A) nepeAH~~ HO>KKa
B) J§/Ii!!
B) 3aAH~~ HO>KKa
C) M/Ii!!
C) nepeAH~~ HO>KKa
(2)
4
Attaching the legs
The adjacent illustration shows the orientation of each leg.
I) Attach the rear leg using the 4 medium-Iength screws.
2) Attach the two front legs using 4 long screws for each leg.
Note: the rear leg is 5 cm (1.96") longer than the front legs.
Anbringen der Beine
Bitte entnehmen Sie die Ausrichtung der drei Beine nebenstehender Abbildung.
I) Befestigen Sie das Hinterbein mit den 4 mittellangen Schrauben
2) Befestigen Sie die beiden Vorderbeine mit je 4 langen Schrauben
Achtung: Das Hinterbein ist 5cm länger als die Vorderbeine.
Fixation des pieds
L'iIlustration ci-contre montre l'orientation de chaque pied.
I) Fixez le pied arriere au moyen des 4 vis moyennes.
2) Fixez les deux pieds avant en vous servant de 4 longues vis pour chaque pied.
Remarque: Le pied arriere est 5cm plus long que les pieds avant.
Fijaci6n de las patas
En la ilustraci6n de la izquierda se muestra la orientaci6n de cada pata.
I) Fije la pata trasera utilizando los 4 tornillos de longitud media.
2) Fije las dos patas delanteras utilizando los 4 tornillos largos para cada pata.
Nota: La pata trasera es 5 cm mas larga que las dos delanteras.
AppIicazione delle gambe
L'iIlustrazione a lata mostra I'orientamento di ciascuna gamba.
I) Applicare la gamba posteriore usando le 4 viti medie.
2) Applicare le gambe anteriori usando 4 viti lunghe per ciascuna gamba.
Nota: La gamba posteriore e 5 cm pill lunga delle gambe anteriori.
~~Jtllil!
~f!!IJ~~Im~~7mOOxlli!!i'8{1i:m .
I) m 4 OOIJ1~~n?1(~~1ff1lil!
.
2)~~20000Ilil!.mOOMIIi!!~m4M~.n.
fit~
: I5Ili1!!tOOIlil!~
5cm ( 1.96") .
IIo.!lcoe.!lHHeHHe
HOJKeK
Ha pacnOJlOJKeHHOM pil.!lOM pHcYHKe nplfBe.!leHa oplfeHTaJ.\HiI Ka)f(.!IOM HO)f(KH.
l) nplfKpenlfTe
3a.!lHIOIO HOJKKYc nOMOlllblO 4 BHHTOB Cpe.!lHeM .!IJlHHbI.
2) nplfKpenlfTe
.!IBe nepe.!lHHe HOJKKHc nOMOlllblO 4 .!IJlHHHblX BIfHTOB Ha Ka)f(.!IYIO HO)f(KY.
nplfMe'laHHe:
3a.!lHHH HOJKKa Ha 5 CM (1,96 .!110MMa) . !IJIHHHee nepe.!lHlfx
HOJKeK.

Werbung

loading