Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rapid EG380 Betriebs-Anleitung

Rapid EG380 Betriebs-Anleitung

Elektrische klebepistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EG380:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Par Angélique CONSTANT , 09:16, 20/12/2011
EG380
Electric hot melt applicator
Pistolet à colle électrique
Elektrische klebepistole
Aplicador hot melt eléctrico con cable
Incollatrice elettrica
Elektrisch lijmpistool
Aplicador de cola eléctrico
Elektrisk smältlimpistol
Tavná lepící pistole
Elektrisk limpistol
Ηλεκτρικό πιστόλι θερμόκολλας
Sähkötoiminen kuumaliimapistooli
Клеевой пистолет со шнуром
Električna naprava za lepljenje s
talečim lepilom
Elektrická tavná pištoľ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rapid EG380

  • Seite 1 Par Angélique CONSTANT , 09:16, 20/12/2011 EG380 Electric hot melt applicator Tavná lepící pistole Pistolet à colle électrique Elektrisk limpistol Elektrische klebepistole Ηλεκτρικό πιστόλι θερμόκολλας Aplicador hot melt eléctrico con cable Sähkötoiminen kuumaliimapistooli Incollatrice elettrica Клеевой пистолет со шнуром Elektrisch lijmpistool Električna naprava za lepljenje s...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Operating instructions Notice technique Betriebs anleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Bedieningsvoo rschriften Instruções de operação Bruksanvisning Návod k obsluze Betjeningsvejledning Οδηγίες λειτουργίας Käyttöohjeet Руководство по эксплуатации Navodila za uporabo Návod na po užitie...
  • Seite 4: Operating Instructions

    ELECTRIC HOT MELT APPLICATOR: EG380 Operating instructions Use only recommended adhesives in this glue gun. Technical Characteristics • It is normal for this tool to become quite warm during Dimensions (WxHxD) 36 x 24 x 8 cm use. This is normal and does not indicate a problem. Weight : 1.7 kg Working voltage : 220V-240V~, 50Hz • Hot Surfaces: the nozzle of the appliance and the glue...
  • Seite 5 • If the power supply cable is damaged it must be may take longer and be more difficult. replaced by the manufacturer, the manufacturer’s after In the event of such a problem, Rapid recommends sales service or a similarly qualified person in order to that you follow these steps:...
  • Seite 6: Notice Technique

    AC 220~240V Warranty and repairs under warranty Any breach of one of these points would prevent consideration by RAPID under the manufacturer’s Warranty period: This product is guaranteed for 1 year warranty. from the date of purchase (original sales receipt acting as proof).
  • Seite 7: Pannes Et Remèdes

    Dans ce cas, le redémarrage de votre commence à couler de la buse. Relâchez la gâchette outil pour une utilisation ultérieure peut être plus pour arrêter le flux de colle. long et plus difficile. • Sélectionnez la température souhaitée à l’aide du Dans ce cas, Rapid recommande d’exécuter les bouton de réglage de température de 140 à 220 °C.
  • Seite 8: Schéma Électrique

    - Insérez un nouveau bâton de colle, en appuyant légèrement sur la gâchette. Tout manquement à l’un de ces points annule la - Appuyez sur la gâchette plusieurs fois, vérifiez prise en compte par RAPID selon la garantie du que l’ancienne colle a été complètement vidée et fabricant.
  • Seite 9: Betriebs Anleitung

    ELEKTRISCHE KLEBEPISTOLE: EG380 Betriebs Anleitung • Prüfen Sie vor Verwendung eines Technische Daten Verlängerungskabels seine Unversehrtheit und Abmessungen (B x H x T) 36 x 24 x 8 cm vergewissern Sie sich, dass es über einen Schutzleiter Gewicht: 1.7 kg verfügt. Betriebsspannung : 220V-240V~, 50Hz • Benutzen Sie das Werkzeug niemals, wenn es in...
  • Seite 10: Störungsbeseitigung

    In diesem Fall kann die erneute Inbetriebnahme des Gerätes länger dauern und schwieriger sein. • Arbeiten Sie mit dem Vorschubhebel, um Menge und Geschwindigkeit des Kleberaustritts zu regeln. * Sollte dieses Problem auftreten, empfiehlt Rapid die folgende Vorgehensweise: Temperaturregelung Wechseln der Düse - Schließen Sie das Gerät an und heizen Sie es ungefähr 15 Minuten auf.
  • Seite 11: Manual De Instrucciones

    Gerät ziehen. • Reparaturen dürfen ausschließlich durch Fachkräfte Jeder Verstoß gegen einen dieser Punkte führt ausgeführt werden. zum Erlöschen der RAPID Herstellergarantie. APLICADOR HOT MELT ELÉCTRICO CON CABLE: EG380 Manual de instrucciones Características técnicas un trabajo prolongado • Temperatura ajustable entre 140 y 220 ºC Dimensiones (lxaxp) 36 x 24 x 8 cm Peso : 1.7 kg...
  • Seite 12: Problemas Y Remedios

    • Dejar calentar el aparato durante 3-5 minutos e • No utilizar nunca la herramienta si está dañada. insertar la barra de cola. • Nunca introducir objetos que no sean las barras de • Cuando el aparato esté caliente, apretar el gatillo cola Rapid de Ø12mm dentro del aparato. progresivamente hasta que la cola empieze a salir de • Nunca sacar una barra de cola ya introducida dentro la boquilla. Liberar el gatillo para arrastrar el flujo de de la máquina. cola. • La cola EVA se puede mantener indefinidamente • La temperatura se puede regular entre 140 y 220 °C.
  • Seite 13: Sistema Eléctrico

    Reparaciones en garantía: El servicio post-venta de - Empujar la cola presionando el gatillo Esselte-Rapid es el único servicio aprobado para las progresivamente, sin forzar. Repetir hasta reparaciones bajo garantía. desbloquearla. Pulsar el gatillo una cuantas veces, para asegurar que la pistola ha quedado En caso de devolución:...
  • Seite 14: Istruzioni Per L'uso

    • In caso di utilizzo di prolunghe elettriche verificare sempre che siano in buone condizioni e provviste di Grilletto messa a terra. • Non utilizzare mai l’apparecchio se danneggiato. Alimentazione Interruttore ON/OFF • Non inserire nessun oggetto se non gli stick di colla originali Rapid all’interno della camera di fusione. • Non rimuovere lo stick di colla che è penetrato nella camera di fusione. • Connettere la spina in una presa di corrente • Le colle EVA si possono mantenere all’interno...
  • Seite 15: Problemi E Rimedi

    • Quantità e velocità di estrusione sono regolate Nell’eventualità che tale inconveniente si dall’azione esercitata sul grilletto presentasse, Rapid raccomanda di agire come segue: Regolazione della temperatura Cambio dell’ugello - Connettere l’apparecchio e lasciar scaldare per circa 15min.
  • Seite 16: Elektrisch Lijmpistool: Eg380

    Condizioni di garanzia: Tutti le indicazioni descritte in con ricambi originali per evitare qualsiasi pericolo. questo documento devono essere rispettate. Schema elettrico Riparazioni in garanzia: Il servizio post vendita di Esselte Rapid è il solo servizio autorizzato ad effettuare 220-240V 200W riparazioni in garanzia. Termostato Resistenza...
  • Seite 17 Gebruik alleen • Wanneer het lijmpistool volledig is opgewarmd, trekt de aanbevolen Rapid lijmsoorten in dit lijmpistool. u rustig aan de trekker, tot het gesmolten materiaal uit • Het is normaal dat dit gereedschap erg warm wordt het mondstuk begint te stromen. Laat de trekker los tijdens het gebruik. Dit is normaal en wijst niet op een om de lijmstroom te stoppen.
  • Seite 18 - De trekker forceren voor het gereedschap is gereedschap op te starten voor verder gebruik. opgewarmd tot de bedrijfstemperatuur. Bij een dergelijk probleem raadt Rapid aan dat u - Hard op het lijmpatroon duwen. Probeer het nooit deze stappen volgt: achteraan te verwijderen.
  • Seite 19: Instruções De Operação

    APLICADOR DE COLA ELÉCTRICO: EG380 Instruções de operação tipo de dano. Características técnicas • Nunca insira na máquina objectos que não as varetas Dimensões (LxAxP) 36 x 24 x 8 cm de cola Rapid com diâmetro de Ø12mm. Peso: 1.7 kg Tensão de trabalho: 220-240V~, 50Hz • Nunca retire uma vareta de cola que já tenha sido Potência: 400W inserida. Temperatura: 140° - 220°C • A cola EVA pode ser guardada indefinidamente na...
  • Seite 20 • Regule o botão da temperatura para ajustar a mais difícil. temperatura de funcionamento entre 140 e 220°C. Na eventualidade deste problema, a Rapid • Trabalhe com o gatilho da pistola de cola para ajustar recomenda que siga estes passos: a saída e velocidade da vareta de cola. - Ligue a ferramenta e deixe-a aquecer durante cerca de quinze minutos.
  • Seite 21: Bruksanvisning

    - Prima o gatilho algumas vezes para ter a certeza Reparações ao abrigo da garantia: O serviço pós- de que a cola antiga foi completamente limpa e venda da Esselte-Rapid é o único serviço aprovado que a ferramenta foi totalmente purgada. para efectuar reparações nesta ferramenta ao abrigo da - Substitua o bocal por um novo.
  • Seite 22: Problem Och Lösningar

    användning eller direkt efter användningen. in en limstav i baksidan av verktyget. • Använd bara verktyget inomhus på rena, torra arbetsytor. Mycket damm och smuts kan minska verktygets livslängd. • Koppla inte bort verktyget från eluttaget genom att dra Limmatningens i kabeln. riktning • Om strömkabeln är skadad eller av tar du omedelbart Temperatur- inställning ut kontakten ur eluttaget och slutar använda verktyget.
  • Seite 23: Electric Wiring Diagram

    - Tryck hårt på limstaven, försök att dra ut limstaven om verktyget. från baksidan. Om detta skulle inträffa rekommenderar Rapid att • Endast kvalificerad personal ska utföra reparationer på du gör så här: limpistolen. – Koppla in verktyget i eluttaget och värm upp det i • Om strömkabeln är skadad måste den bytas av...
  • Seite 24: Návod K Obsluze

    V této tavné pistoli používejte pouze Jmenovitý výkon: 400 W doporučená lepidla. Teplota: 140° - 220 °C • Je běžné, že se tento přístroj při používání zahřeje. Je Regulace: termostat to normální a neznačí to žádný problém. Tyčinky tavného lepidla: Rapid Ø 12mm • Horké plochy: tryska zařízení a lepidlo mohou Zvláštní vlastnosti dosáhnout teploty přibližně 220 °C. Nedotýkejte • Nerozbitná rukojeť a nízká hmotnost se zahřáté trysky ani horkého lepidla. Vyvarujte se kontaktu s pokožkou. Pokud se popálíte, ponořte • Jedinečná lehce stisknutelná spoušť, s kruhovou TPR spáleninu okamžitě do studené vody. Nikdy se rukojetí pro pohodlný dlouhodobý provoz nepokoušejte odstranit větší...
  • Seite 25 červená kontrolka znamená, že pistole je napájena. případě může být opětovné spuštění přístroje při dalším používání delší a obtížnější. • Nechejte pistoli zahřát po dobu přibl. 3-5 minut. Vložte do zadní části pistole tyčinku tavného lepidla. V případě takového problému společnost Rapid doporučuje postupovat podle následujících kroků: • Když je pistole zcela zahřátá, pomalu stiskněte spoušť, dokud z trysky nezačne vytékat roztavené lepidlo. - Zapojte přístroj do sítě a ponechte jej zahřát po Uvolněte spoušť pro zastavení vytékání lepidla.
  • Seite 26: Betjeningsvejledning

    2 K zakoupenému výrobku přiložte originál dokladu o zaplacení s datem koupě. Jakékoli porušení těchto pokynů zabrání plnění Spínač zapnutí/vypnutí AC 220~240V ze strany společnosti RAPID na základě záruky poskytované výrobcem. Záruka a záruční opravy Záruční doba: Na tento výrobek platí záruční doba 1 ELEKTRISK LIMPISTOL: EG380 Betjeningsvejledning Tekniske egenskaber fugtigt miljø. Undlad at placere det et sted, hvor der...
  • Seite 27 Slip udløseren for at Hvis et sådant problem forekommer, anbefaler Rapid, at stoppe limstrømmen. du følger disse trin:...
  • Seite 28 (beholder, papir, karton, ...). – Isæt en ny limstift, mens der trykkes let på Enhver misligholdelse af disse punkter udløseren. vil forhindre, at RAPID tager produktet i – Tryk på udløseren nogle gange for at sikre, at den betragtning i henhold til producents garanti. gamle lim er helt væk, og at værktøjet er helt rent.
  • Seite 29: Οδηγίες Λειτουργίας

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΠΙΣΤΌΛΙ ΘΕΡΜΌΚΟΛΛΑΣ: EG380 Οδηγίες λειτουργίας Τεχνικά χαρακτηριστικά καλωδίου, ελέγξτε ότι είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας και διαθέτει υποδοχή γείωσης. Διαστάσεις (πxυxβ) 36 x 24 x 8 cm • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο, αν παρουσιάζει Βάρος: 1.7 kg οποιουδήποτε είδους βλάβες. Τάση λειτουργίας: 220-240V~, 50Hz • Ποτέ μην εισάγετε στο μηχάνημα αντικείμενα, Ονομαστική βαθμονόμηση ισχύος: 400W διαφορετικά από στικ κόλλας διαμέτρου Ø12mm Θερμοκρασία: 140° - 220°C Κανονισμός: Θερμοστάτης...
  • Seite 30: Οδηγίες Χρήσης

    να ρυθμίσετε την έξοδο και την ταχύτητα του στικ θερμότητας. Στην προκειμένη περίπτωση, η κόλλας. επανεκκίνηση του εργαλείου για μια επακόλουθη Έλεγχος θερμοκρασίας Αλλαγή ακροφυσίου λειτουργία μπορεί να διαρκέσει περισσότερο και να είναι πιο δύσκολη. Σε περίπτωση ενός τέτοιου προβλήματος η Rapid συνιστά να ακολουθήσετε τα εξής βήματα: - Συνδέστε το εργαλείο και αφήστε το να θερμανθεί για περίπου δεκαπέντε λεπτά. - Αρχίστε να ωθείτε την κόλλα, πατώντας ελαφρά • Για να αλλάξετε το ακροφύσιο, το πιστόλι κόλλας κατά διαστήματα τη σκανδάλη. Συνεχίστε να πρέπει να είναι ελαφρώς ζεστό, αλλά εκτός ρεύματος. θερμαίνετε το εργαλείο και επαναλάβετε αυτή...
  • Seite 31 εργαλείο, αφήνοντας τη ζεστή κόλλα να κυλήσει που αναφέρονται σε αυτό το έγγραφο. λόγω βαρύτητας πάνω σε ένα αναλώσιμο Επισκευές εγγύησης: Το Σέρβις Μετά από την Πώληση στήριγμα (δοχείο, χαρτί, χαρτόνι...). της Esselte-Rapid είναι η μόνο εγκεκριμένη υπηρεσία για - Εισάγετε ένα νέο στικ κόλλας, πιέζοντας ελαφρά διεξαγωγή επισκευών σε αυτό το εργαλείο στο πλαίσιο τη σκανδάλη. της εγγύησης. - Τραβήξτε μερικές φορές τη σκανδάλη, για να...
  • Seite 32: Käyttöohjeet

    SÄHKÖTOIMINEN KUUMALIIMAPISTOOLI: EG380 Käyttöohjeet Tekniset ominaisuudet rajoittamattoman ajan, ja se sulaa aina uudelleen pistoolin kuumentuessa. Käytä liimapistoolissa Mitat (L x K x S) 36 x 24 x 8 cm ainoastaan siihen suositeltuja liimoja. Paino 1.7 kg • On normaalia, että työkalu lämpenee käytön aikana. Käyttöjännite 220-240 V~, 50 Hz Se ei ole merkki ongelmasta. Nimellisteho 400 W Lämpötila...
  • Seite 33 • Anna työkalun kuumentua noin 3–5 minuutin ajan. hitaampaa ja vaikeampaa. Aseta liimapuikko työkalun takaosaan. * Tässä tapauksessa Rapid suosittelee toimimaan • Kun pistooli on kuumentunut kunnolla, paina liipaisinta seuraavasti: kevyesti, kunnes suuttimesta alkaa tulla sulanutta – Kytke työkalu pistorasiaan ja jätä se materiaalia. Vapauta liipaisin, jotta liiman tulo pysähtyy. kuumentumaan noin 15 minuutin ajaksi. • Valitse lämpötilansäätöpainikkeella sopiva – Ala tuoda liimaa pistoolista painamalla liipaisinta käyttölämpötila väliltä 140–220 °C.
  • Seite 34: Руководство По Эксплуатации

    Takuu ja takuun piiriin kuuluvat korjaukset noudattamatta jättäminen johtaa RAPIDin valmistajatakuun raukeamiseen. Takuuaika: Tällä tuotteella on yhden vuoden takuu ostopäivästä lukien. (Alkuperäinen ostokuitti on КЛЕЕВОЙ ПИСТОЛЕТ СО ШНУРОМ: EG380 Руководство по эксплуатации играли с прибором. Технические характеристики • Не используйте и не храните этот прибор во Размеры (ШхВхД) 36 x 24 x 8 см...
  • Seite 35 кроме Ø12mm клеевых палочек Rapid. • Никогда не вынимайте клеевую палочку, которая уже была установлена. • EVA клеевые палочки можно хранить Направление подачи клея неопределенное время в не разогретом Регулятор пистолет и повторно расплавлять при температуры нагревании до инструмента. Используйте только рекомендованные для данного пистолета клеевые палочки. Триггер • Достаточно сильное нагревание инструмента Входная во время работы не является отклонением. Это Переключатель...
  • Seite 36 инструмента для последующей операции может убедиться, что старый клей был полностью занять больше времени и быть более сложным. вытек и инструмент был полностью очищен. В случае возникновения такой проблемы, Rapid - Смените насадку. рекомендует выполнить следующие действия: • В любом случае, никогда: - Подключите инструмент и оставить его...
  • Seite 37: Navodila Za Uporabo

    Posebne lastnosti • Orodja ne uporabljajte, če je kakorkoli poškodovano. • Nelomljivi ročaj in majhna teža naprave • V napravo nikoli ne vstavljajte predmetov, razen palčk • Edinstven sprožilec, ki ne zahteva veliko moči, s lepila Ø 12 mm proizvajalca Rapid. krožnim ročajem iz termoplastične gume za večurno • Nikoli ne odstranite palčke lepila, ki ste jo že vstavili. uporabo • Lepilo na osnovi etilen vinil acetata (EVA) lahko v • Gumb za nastavljanje temperature med 140-220°C nesegreti pištoli hranite brez roka uporabe in ga znova stalite s segrevanjem orodja.
  • Seite 38 • Počakajte 3-5 minut, da se orodje segreje. Palčko in bo bolj težaven. lepila vstavite v zadnjem delu orodja. Ob pojavu takšne težave vam podjetje Rapid • Ko je pištola za lepilo segreta, počasi stisnite svetuje, da sledite naslednjim korakom: sprožilec, da iz šobe izteče stopljen material. Spustite - Vključite orodje in počakajte približno petnajst...
  • Seite 39: Návod Na Po Užitie

    - na silo pritiskati na sprožilec, preden se je orodje Popravila v okviru garancije: servisna služba Esselte- segrelo na delovno temperaturo, Rapid je edina potrjena servisna služba, ki sme na tem orodju izvajati popravila v okviru garancije. - potiskati palčke lepila, je poskušati odstraniti iz zadnjega dela naprave.
  • Seite 40: Poruchy A Náprava

    • Tavnú pištoľ zasuňte do vhodnej zásuvky, červené • Nikdy nepoužívajte akýmkoľvek spôsobom poškodený svetlo znamená, že prístroj je pod prúdom. prístroj. • Prístroj nechajte približne 3 – 5 minút nahrievať. Do • Do prístroja nikdy nevkladajte iné predmety ako zadnej strany prístroja vložte lepiacu tyčinku. lepiace tyčinky Rapid Ø 12 mm. • Keď je pištoľ úplne zahriata, pomaly stláčajte spúšť, • Nikdy nevyberajte lepiacu tyčinku, ktorú ste už vložili. kým z trysky nezačne tiecť roztavený materiál. • Lepidlo EVA sa dá uchovávať vo vychladnutej Vytekanie lepidla zastavíte pustením spúšte. pištoli donekonečna a dá sa opätovne roztaviť...
  • Seite 41: Schéma Elektrického Zapojenia

    Záručné podmienky: Všetky body uvedené v tomto materiál (nádoba, papier, kartón, ...). dokumente musia byť plne rešpektované. - začnite vytláčať lepidlo občasným miernym Záručné opravy: Servis po predaji Esselte-Rapid je stlačením spúšte. Pokračujte v nahrievaní jediný servis oprávnený na výkon záručných opráv tohto prístroja a opakujte túto činnosť, kým sa prístroja. neodblokuje. Stlačte niekoľkokrát spúšť, aby ste sa uistili, že staré lepidlo úplne vytieklo a nástroj V prípade reklamácie v rámci záruky:...
  • Seite 44 Isaberg Rapid AB. Box 115, SE-330 27 HESTRA, SWEDEN www.rapid.com EG380 Operating Instructions...

Inhaltsverzeichnis