Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rapid EG PEN Betriebsanleitung

Rapid EG PEN Betriebsanleitung

Elektrische klebepistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EG PEN:
Inhaltsverzeichnis
  • General Power Tools Safety Warnings
  • Operating Instructions - Original
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Technical Features
  • Notice Technique - Traduction de L'original
  • Securite des Personnes
  • Protection de L'environnement
  • Bedieningsvoorschriften - Vertaling Van Het Origineel
  • Veiligheidsinstructies
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Gebruik en Onderhoud Van Elek- Trisch Gereedschap
  • Istruzioni Per L'uso - Traduzione Dell'originale
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Caratteristiche
  • Manual de Instrucciones - Traducción del Original
  • Seguridad en el Área de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de Herramientas Eléctricas
  • Mantenimiento y Reparación
  • Características
  • Medio Ambiente
  • Instruções de Utilização - Tradução Do Original
  • Advertências Gerais de Seguran- Ça para Ferramentas Eléctricas
  • Segurança Na Área de Trabalho
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Assistência Técnica
  • Bruksanvisning - Översättning Av den Ursprungliga
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Elektrisk Säkerhet
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Betjeningsvejledning - Oversættelse Af den Oprindelige
  • Sikkerhed På Arbejdspladsen
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Anvendelse Og Pleje Af Elværktøj
  • Instruksjoner for Bruk - Oversettelse Av den Opprinnelige
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger for Elektroverktøy
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Sikkerhet På Arbeidsområdet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Bruk Og Vedlikehold Av Elektro- Verktøy
  • Käyttöohjeet - Käännös Alkuperäisestä
  • Työpaikan Turvallisuus
  • Sähkötyökalun Käyttö Ja Hoito
  • Oδηγίες Λειτο Ργίας - Μετάφραση Του Πρωτοτύπου
  • Ασφαλεια Περιοχησ Εργασιασ
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Προσωπικη Ασφαλεια
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
EG PEN
Operating instructions
ELECTRIC HOT MELT APPLICATOR
ELEKTRISCHE KLEBEPISTOLE
PISTOLET À COLLE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCH LIJMPISTOOL
INCOLLATRICE ELETTRICA
APLICADOR HOT MELT ELÉCTRICO CON CABLE
APLICADOR DE COLA ELÉCTRICO
ELEKTRISK SMÄLTLIMPISTOL
ELEKTRISK LIMPISTOL
ELEKTRISK SMELTELIMPISTOL
SÄHKÖTOIMINEN KUUMALIIMAPISTOOLI
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΠΙΣΤΌΛΙ ΘΕΡΜΌΚΟΛΛΑΣ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rapid EG PEN

  • Seite 3 30 cm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Operating instructions - Original Betriebsanleitung - Übersetzung der ursprünglichen Notice technique - Traduction de l’original Bedieningsvoorschriften - vertaling van het origineel Istruzioni per l’uso - traduzione dell’originale Manual de instrucciones - traducción del original Instruções de utilização - tradução do original Bruksanvisning - översättning av den ursprungliga Betjeningsvejledning - oversættelse af den oprindelige Instruksjoner for bruk - oversettelse av den opprinnelige 107...
  • Seite 15: Betriebsanleitung - Übersetzung Der Ursprünglichen

    2 Accompany the returned product with the original dated receipt. Any breach of one of these points would prevent consideration by RAPID under the manufacturer’s warranty. Elektrische Klebepistole: EG PEN Betriebsanleitung - Übersetzung der ursprünglichen...
  • Seite 16: Arbeitsplatz-Sicherheit

    (ohne Netzkabel). 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte Werkbänke oder dunkle Bereiche sind unfallträchtig. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in ex- plosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Elektrowerkzeuge erzeu- gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 17 erdeten Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrogeräte von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 18: Sicherheit Von Personen

    verwenden Sie eine Fehlerstromschut- zeinrichtung (RCD). Die Verwendung eines FI-Schutzschalters verringert das Risiko eines Stromschlags. 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie dar- auf, was Sie tun, und verwenden Sie ein Elektrowerkzeug mit Vernunft. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Seite 19 Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeu- ges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befi ndet, kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 20 h) Auch wenn Sie ein Werkzeug schon oft verwendet haben, sollten Sie nicht unachtsam werden und unbedingt die Prinzipien der Werkzeugsicherheit ein- halten. Eine unachtsame Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen verursachen. 4) SORGFÄLTIGER UMGANG BEIM GE- BRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 21 heits-maßnahmen reduzieren as Risiko eines unbeabsichtigten Einschaltens. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisun- gen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Seite 22 hör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorge- sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Greifflächen tro- cken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Greifflächen ermögli- chen keine sichere Handhabung und Kont- rolle des Werkzeugs in unerwarteten Situati-...
  • Seite 23 Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nur für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke bestimmt. 2. Verwenden Sie keine anderen als Ø 7mm Rapid Klebesticks in diesem Gerät. 3. Entfernen Sie keine bereits eingeführten Klebesticks. 4. Es ist normal, dass sich das Gerät bei Be- nutzung erwärmt.
  • Seite 24 heißen Klebstoff nicht. Vermeiden Sie jegli- chen Kontakt mit der Haut. Wenn Sie sich verbrennen, kühlen Sie die betroffene Stelle unter fließendem Wasser. Versuchen Sie niemals eine größere Menge Klebstoff ohne ärztliche Hilfe zu entfernen. 6. Einige Materialien sind hitzeempfindlich und können durch die heiße Düse oder auch durch den heißen Klebstoff beschädigt werden.
  • Seite 25 80W (Aufwärmphase), 15W (Dauerbetrieb) Arbeitstemperatur : Selbstregulierend Klebstoff: Rapid Ø 7mm Bedienungsanleitung Stecken Sie das Heißklebestiftkabel in eine geeignete Steckdose. Ein rotes Licht am Werkzeug bedeutet, dass die Stromversorgung eingeschaltet ist und das Gerät aufheizt oder heiß ist. 1. Versuchen Sie immer, den Heißklebestift an den angegebenen Griff- bereichen zu halten.
  • Seite 26 Vorschub behindert, lassen Sie die Klebepistole abkühlen und entfernen Sie den blockierenden Klebstoff vorsichtig. ” 11. Verwenden Sie nur die von Rapid empfohlenen Klebesticks. 12. Wenn das Gerät zu lange Zeit eingeschaltet ist, ohne es zu ben- utzen, kann dies zu Risiken führen.
  • Seite 27 Garantiebedingungen: Alle Punkte in diesem Dokument müssen voll- ständig eingehalten werden. Garantiereparaturen: Ausschließlich der Rapid After-Sales Kundendienst ist autorisiert, Reparaturen an diesem Gerät vorzunehmen. Im Falle einer Inanspruchnahme der Garantie: 1 Geben Sie das Produkt in der Originalverpackung zurück, wo Sie es gekauft haben.
  • Seite 144 Isaberg Rapid AB. Metallgatan 5, 335 71 HESTRA, SWEDEN www.rapid.com...

Inhaltsverzeichnis