NOTE:
accordance with local ordinances.
NOTE:
NOTE:
autres déchets.
BEMERKUNG:
anderen Abfall aufzubewahren.
NOTA:
otros desechos.
NOTA:
separado dos outros refugos.
Engines with Fuel Tank Filter
Motori con Filtro Nel Seratoio
Combustibile.
Pour les Moteurs Avec
Filtre Dans le Réwervoir à
Combustible
Für Motoren Mit Filter Im
Krafstofftank
Para mtores con Filtro en el
deposito de Cobustibl
Para Mtoroes com Filtrno
Depósito do combustivel
year.
- In caso di scarso utilizzo: ogni
anno.
- Im Falls einer niedrigen
Benutzung: alle Jahre.
- Em situações de reduzida
72
Fuel Filter Replacement
Sostituzione Filtro
Combustibile
Remplacement Filtre à
Combustible.
Sostitución Filtro
Combustible
Substituição Filtro
Combustíve
combustibile.
gas-oil.
- Entfernen und ersetzen Sie
combustible.
combustível.
festdrehen.
mão
- Ensure fuel tank is completely empty of fuel. Disable engine by disconnecting negative (-)
battery lead.
- Accerti che serbatoio di combustibile sia completamente vuoto di combustibile. Renda
invalido il motore staccando (-) il cavo di batteria negativo
- Assurez que réservoir de carburant est complètement vide du carburant. Désactivez le
moteur en déconnectant (-) le câble de batterie négatif.
- Stellen Sie sicher, dass Kraftstoffbehälter vom Kraftstoff vollständig leer ist. Sperren Sie
Maschine, indem Sie negative (-) Batterieleitung trennen.
- Asegúrese que depósito de combustible sea totalmente vacío del combustible. Inhabilite el
motor desconectando (-) el cable de batería negativo.
- Assegure-se de que tanque de combustível esteja completamente vazio do combustível.
Incapacite o motor desconectando (-) o cabo de bateria negativo.