Herunterladen Diese Seite drucken

Bpt DVC/01 Handbuch Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVC/01:

Werbung

Français
Instructions générales
• Lire attentivement les instructions, avant de commencer l'installation
et effectuer les interventions comme indiqué par le fabricant ;
• L'installation, la programmation, la mise en service et l' e ntretien du
produit ne doivent être effectuées que par un personnel technique
qualifié et convenablement formé, conformément aux normes légales
en vigueur, y compris les dispositions concernant la prévention des ac-
cidents ;
• Avant d' e ffectuer toute opération de nettoyage ou d' e ntretien, débran-
cher l'alimentation électrique de l'appareil ;
• L'appareil doit être uniquement utilisé dans le but pour lequel il a été
conçu.
• Le défaut de respect des prescriptions qui figurent ci-dessus peut com-
promettre la sécurité de l'appareil.
• Le fabricant ne peut toutefois être tenu pour responsable des éventuels
dommages qui naîtraient d'une utilisation erronée ou déraisonnable.
Dimensions A
Installation au mur
Retirer la plaque avant à l'aide de la clé mâle coudée fournie B (sauf
pour les versions Métal).
Utiliser les chevilles fournies pour fixer le poste externe C à la hauteur
souhaitée, en tenant compte de la position de l' o bjectif de la caméra D.
Faire passer le tuyau Ca, retirer le cache-borne E et effectuer les
branchements.
ATTENTION. Les câbles doivent être dégainés jusqu'au ras du mur et
introduits comme indiqué dans la figure F (à gauche les câbles pro-
venant de l'alimentateur et à droite les câbles des fonctions de service).
Remettre les cache-bornes et procéder à l'installation des accessoires.
Effectuer la programmation et le réglage du poste externe tel que cela
est décrit dans le « Manuel de programmation  ». Remettre la plaque
avant B.
Installation a encastrer
Fixer le boîtier à encastrer dans le mur à la hauteur souhaitée, en tenant
compte de la position de l' o bjectif de la caméra D. Faire passer le tuyau
avec les conducteurs de l'installation par l'un des points prédécoupés
(G point A).
Deutsch
Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen, bevor Sie mit dem Einbau beginnen,
und führen Sie die vom Hersteller genannten Arbeiten aus.
• Die Installation, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung des Produktes
dürfen ausschließlich von qualifiziertem und entsprechend geschultem Fachper-
sonal unter Einhaltung der geltenden Normen, einschließlich der Unfallverhü-
tungsvorschriften, durchgeführt werden.
• Bevor Sie jegliche Reinigungs- oder W artungsarbeiten vornehmen, trennen Sie
das Gerät immer erst von der Stromversorgung;
• Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den es aus-
drücklich konzipiert wurde.
• Die Nichteinhaltung der oben aufgezählten Vorschriften kann die Sicherheit
des Geräts beeinträchtigen.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schäden, die sich aus
einem unsachgemäßen, falschen und/oder unvernünftigen Gebrauch ergeben.
Abmessungen A
Aufputzmontage
Nehmen Sie die Frontblende mithilfe des beiliegenden Inbusschlüssels ab B
(gilt nicht für die Ausführungen Metal).
Befestigen Sie mit den beiliegenden Dübeln die Außenstation C auf der ge-
wünschten Höhe unter Berücksichtigung der Position der Kamera D. Verlegen
Sie die Leitung C a, ziehen Sie die Klemmenabdeckung ab und nehmen Sie
die Anschlüsse E vor.
ACHTUNG: Die Kabel müssen bis zur Wand ohne Ummantelung sein, wie
in F gezeigt (links die Kabel vom Netzgerät und rechts die der Betriebs-
funktionen).
Setzen Sie die Klemmenabdeckungen wieder ein und montieren Sie das Zube-
hör. Nehmen Sie die Programmierung und Einstellung der Außenstation gemäß
den Anweisungen in der „Programmierungsanleitung" vor. Montieren Sie die
Frontblende B wieder.
Unterputzmontage
Mauern Sie das Unterputzgehäuse auf der gewünschten Höhe ein und berücksichti-
gen Sie dabei die Position des Objektivs der Kamera D. Verlegen Sie die Leitung mit
den Leitern der Anlage durch eine der Öffnungen (G Punkt A). Beim Einsetzen des
Unterputzgehäuses können mögliche V erformungen durch V erwendung des entspre-
chenden beiliegenden Abstandshalters vermieden werden (G Punkt B).
Pour éviter d' é ventuelles déformations lors de la mise en place du boîtier
à encastrer, utiliser l' e ntretoise appropriée fournie (G point B).
Retirer la plaque avant à l'aide de la clé mâle fournie B (sauf pour les
versions Métal), faire passer les câbles de connexion dans le trou Ha
puis placer le cadre dans le boîtier à encastrer H.
Placer le poste externe contre le cadre et le fixer en position semi-ex-
traite I ; enlever les cache-bornes E puis effectuer les branchements.
ATTENTION. Les câbles doivent être dégainés jusqu'au ras du mur et
introduits comme indiqué dans la figure F (à gauche les câbles pro-
venant de l'alimentateur et à droite les câbles des fonctions de service).
Une fois les connexions effectuées, mettre en contact, par une légère
poussée vers le haut, le poste externe et le cadre J.
Remettre les cache-bornes et procéder à l'installation des accessoires.
Effectuer la programmation et le réglage du poste externe tel que cela
est décrit dans le « Manuel de programmation  ». Remettre la plaque
avant B.
Accessoires K
a Touche simple hauteur DPS ;
b Touche double hauteur DPH ;
c Touche double DPD ;
d Bouchon simple hauteur DTS (DTS ME) ;
e Bouchon double hauteur DTH (DTH ME) ;
f Module de contrôle accès avec clavier DNA (DNA ME) ;
g Module de contrôle accès avec lecteur RFID DRFID ;
h Boîtier à encastrer DSI ;
i Cadre à encastrer DCI (DCI ME) ;
 Visière murale DTP
Montage modules touche
Insérer le module touche L en veillant à l' o rientation Na.
Pour écrire les noms des utilisateurs, retirer le verre M et faire attention
au sens d'introduction du verre Na.
Les dimensions des étiquettes porte-nom sont : 25x13x0,3 mm (DPD),
53x13x0,3 mm (DPS) et 53x30x0,3 mm (DPH).
Montage modules contrôle accès
L'installation ou le retrait doivent avoir lieu avec le poste
externe hors tension.
Entfernen Sie die Frontblende mithilfe des beiliegenden Inbusschlüssels B (gilt nicht
für die Ausführungen Metal), führen Sie die V erbindungskabel durch das entsprechen-
de Loch Ha und setzen Sie den Rahmen in das Unterputzgehäuse H ein.
Setzen Sie die Außenstation zur Hälfte in den Rahmen ein und befestigen Sie
sie I; ziehen Sie die Klemmenabdeckungen E heraus und nehmen Sie die
Anschlüsse vor.
ACHTUNG: Die Kabel müssen bis zur Wand ohne Ummantelung sein, wie
in F gezeigt (links die Kabel vom Netzgerät und rechts die der Betriebs-
funktionen).
Nach Fertigstellung der Anschlüsse drücken Sie die Außenstation leicht nach
oben gegen den Rahmen J.
Setzen Sie die Klemmenabdeckungen wieder ein und montieren Sie das Zube-
hör. Nehmen Sie die Programmierung und Einstellung der Außenstation gemäß
den Anweisungen in der „Programmierungsanleitung" vor. Montieren Sie die
Frontblende B wieder.
Zubehör K
a Taste mit einfacher Höhe DPS;
b Taste mit doppelter Höhe DPH;
c Doppeltaste DPD;
d Kappe mit einfacher Höhe DTS (DTS ME);
e Kappe mit doppelter Höhe DTH (DTH ME);
f Zutrittskontroll-Modulen mit Tastatur DNA (DNA ME);
g Zutrittskontroll-Modulen mit RFID-Leser DRFID,
h Unterputzgehäuse DSI;
i Unterputzrahmen DCI (DCI ME),
 Regendach zur Aufputzmontage. DTP
Montage der Tastenmodule
Setzen Sie das Tastenmodul L ein und achten Sie dabei auf seine korrekte Aus-
richtung Na.
Zum Beschriften der Tasten mit den Namen der Nutzer entfernen Sie die Glasschei-
be M und setzen Sie die Scheibe Na anschließend wieder richtigherum ein.
Die Abmessungen der Namensschilder sind: 25x13x0,3 mm (DPD), 53x13x0,3
mm (DPS) und 53x30x0,3 mm (DPH).
Montage der Zutrittskontroll-Module
Beim Ein- und Ausbau darf an der Außenstation keine Spannung
anliegen.
Retirez le capuchon de protection du connecteur Oa (DNA-DNA ME)
ou Pa (DRFID) et installer les accessoires éventuels O et P.
ATTENTION : ces modules doivent être installés dans les postes
externes parlophoniques ou visiophoniques où leur emplace-
ment est prévu et non pas sur les claviers.
Juxtaposition sur le mur
Pour juxtaposer les postes externes, à l'horizontale ou à la verticale, en-
lever à l'aide d'un cutter les éléments en plastique Q1 et 2. Faire passer
les câbles de connexion entre les bases des postes externes R, en sui-
vant les indications S T.
Juxtaposition par encastrement
Pour juxtaposer les postes externes, à l'horizontale ou à la verticale, blo-
quer les boîtiers à encastrer U entre eux.
Avant d' e mmurer les boîtiers à encastrer défoncer les prédécoupes UA
pour faire passer les câbles de connexion du poste externe à touches au
poste principal.
Retirer à l'aide d'un cutter les éléments en plastique des bases des postes
externes Q2 puis faire passer les câbles de connexion V.
Extensibilité maximale W
a 104 appels ;
b 52 appels ;
c 108 appels
Exemples de compositions X
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d' e mballage n' e st pas abandonné dans la na-
ture et qu'il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le
pays d'utilisation du produit .
À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne soit pas aban-
donné dans la nature .
L'appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en
privilégiant le recyclage de ses pièces .
Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu .
Entfernen Sie die Schutzkappe des V erbinders Oa (DNA-DNA ME) oder Pa
(DRFID) und montieren Sie eventuelles Zubehör O und P.
ACHTUNG: Diese Module müssen in Audio- oder Video-Außenstationen
installiert werden, die mit einer entsprechenden Aussparung versehen
sind, und nicht auf den Tastenfeldern.
Aufputzmontage mehrerer Außenstationen neben- oder übereinander
Um mehrere Außenstationen neben- oder übereinander zu installieren, entfer-
nen Sie die Kunststoffteile Q 1 und 2 mit einem Cutter. Verlegen Sie die Verbin-
dungskabel zwischen den Grundelementen der Außenstationen R gemäß den
Anweisungen in S T.
Unterputzmontage mehrerer Außenstationen neben- oder
übereinander
Um Außenstationen neben- oder übereinander zu montieren, verbinden Sie die
Unterputzgehäuse U miteinander.
Bevor Sie die Unterputzgehäuse einmauern, brechen Sie die vorgestanzten
Kunststoffteile UA aus, um die Verbindungskabel von der Außenstation mit
Tasten zur Hauptstation verlegen zu können.
Entfernen Sie mithilfe eines Cutters die Kunststoffteile der Grundelemente der
Außenstationen Q2 und verlegen Sie die Verbindungskabel V.
Maximale Erweiterbarkeit W
a 104 Anrufe;
b 52 Anrufe;
c 108 Anrufe
Beispiele für die Zusammenstellung X
ENTSORGUNG
Sicherstellen, dass das V erpackungsmaterial nicht die Umwelt belastet,
sondern den geltenden Vorschriften des Bestimmungslandes entspre-
chend entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät umweltfreundlich entsorgen. Die
Entsorgung des Geräts hat gemäß den geltenden Vorschriften zu erfol-
gen und es ist vorzugsweise eine Wiederverwertung der Bauteile vor-
zusehen. Die wieder verwertbaren Bauteile sind mit dem betreffenden
Symbol und Materialzeichen versehen.
5

Werbung

loading