Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bpt DVC/01 Programmierhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVC/01:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DVC/01
DC/01
DVC/01 ME
DC/01 ME
DPF AL
DPF NF
DPF ME
Manuale di Programmazione
Programming Manual
Programmierhandbuch
Manuel de Programmation
Manual de Programación
Manual de Programação
24800922/05-04-2013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt DVC/01

  • Seite 1 DVC/01 DC/01 DVC/01 ME DC/01 ME DPF AL DPF NF DPF ME Manuale di Programmazione Programming Manual Programmierhandbuch Manuel de Programmation Manual de Programación Manual de Programação 24800922/05-04-2013...
  • Seite 2 THANGRAM...
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    • Per l’ e ventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e co- les cas utiliser toujours des pièces de rechange fournies par Bpt s.p.a. ; munque utilizzare sempre i ricambi forniti da Bpt s.p.a.;...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDICE CONTENTS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag . 5 .
  • Seite 5: Technische Merkmale

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE MERKMALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Posto esterno-Entry panel-Außenstation-Poste extérieur-Placa exterior-Placa botoneira Alimentazione-Power supply-Stromversorgung-Alimentation-Alimentación-Alimentação 14-18 VDC Assorbimento-Absorption-Stromaufnahme-Absorption-Consumo-Consumo 320 mA (130mA stand-by) Dimensioni-Dimensions-Maße-Dimensions-Dimensiones-Dimensões 99x254x25 mm Temperatura di stoccaggio-Storage temperature-Lagerungstemperatur -25 °C +70 °C Température de stockage-Temperatura de almacenamiento-Temperatura de armazenagem Temperatura di funzionamento-Operating temperature-Betriebstemperatur -15 °C +50 °C Température de fonctionnement -Temperatura de funcionamiento-Temperatura de funcionamento...
  • Seite 7: Abb

    UTILIZZO POSTI ESTERNI CON VA/01 USE OF ENTRY PANELS WITH VA/01 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT VA/01 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA/01 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VA/01 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COM VA/01...
  • Seite 8: Pág

    EJEMPLOS DE CONEXIÓN EXEMPLOS DE CONEXÃO VA/01 +12V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT – + MINI USB DATI PROG – VLS/300 BOUT +12V DVC/01 DVC/01 ME VA/01 BIN1 BIN2 BIN3 BOUT +18V VLS/101 MINI USB DATI PROG BOUT DC/01 DC/01 ME...
  • Seite 9 Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 FUNZIONE DEI MORSETTI TERMINAL FUNCTION BELEGUNG DER KLEMMLEISTEN FONCTIONS DES BORNES FUNCIÓN DE LOS BORNES FUNÇÃO DOS BORNES Morsettiera M1...
  • Seite 10: Manuelle Programmierung Der Aussenstationen

    Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 PROGRAMMAZIONE MANUALE DEI POSTI ESTERNI PROGRAMMATION MANUELLE DES POSTES EXTÉRIEURS MANUAL PROGRAMMING OF ENTRY PANELS PROGRAMACIÓN MANUAL DE LAS PLACAS EXTERIORES MANUELLE PROGRAMMIERUNG DER AUSSENSTATIONEN...
  • Seite 11 Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Prima Programmazione con un posto esterno Première Programmation avec un poste extérieur Inserimento Codici e Tag (Badge) Insertion des Codes et Tag (Badge) Initial programming with an entry panel...
  • Seite 12: Prima Programmazione Con Un Posto Esterno

    Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Prima programmazione con UN posto esterno Première programmation avec UN poste extérieur Initial programming with ONE entry panel Primera programación con UNA placa exterior Erstprogrammierung mit EINER Außenstation...
  • Seite 13 Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Programmazione dei tasti chiamata. Sollevare la cornetta (se presente) del derivato che si desidera programmare e e premere i pulsanti apriporta ed AUX2 f.
  • Seite 14: Prima Programmazione Con Più Posti Esterni

    Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Prima programmazione con PIÙ posti esterni Première programmation avec PLUSIEURS postes extérieurs Initial programming with MULTIPLE entry panels Primera programación con VARIAS placas exteriores Erstprogrammierung mit MEHREREN Außenstationen...
  • Seite 15 Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Programmazione dei tasti chiamata. Sollevare la cornetta (se presente) del derivato che si desidera programmare g e premere i pulsanti apriporta ed AUX2 h.
  • Seite 16: Procedura Di Riprogrammazione

    Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Procedura di Riprogrammazione Procédure de Reprogrammation Reprogramming procedure Procedimiento de Reprogramación Neuprogrammierung Processo de Reprogramação Ingresso in Programmazione.
  • Seite 17 Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Programmazione del Tipo dei Tasti. In fase di “Programmazione Tasti di Chiamata” a premere e mantenere premuto il tasto PROG dell’alimentatore VA/01 finché...
  • Seite 18: Programmazione Con Dna

    Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Programmazione con DNA Programmierung mit DNA Programación con DNA Programming with DNA Programmation avec DNA Programação com DNA - Per questo tipo di configurazioni dei Posti esterni fare riferimento alle procedure precedente-...
  • Seite 19: Inserimento Codici E Tag

    Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Inserimento Codici e Tag Insertion des Codes et Tag Code and tag entry Adición de Códigos y Etiquetas Code- und Tageingabe Introdução Códigos e Tags...
  • Seite 20: Cancellazione Codici E Tag

    Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01 Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Cancellazione Codici e Tag Effacement des Codes et Tag Code and tag deletion Eliminación de Códigos y Etiquetas Löschen der Codes und Tags Eliminação Códigos e Tags...
  • Seite 21 Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01- Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01 Badge e Codici Posti esterni a pulsanti: premere per almeno 10 secondi il tasto di chiamata g relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e, dopo il beep, beep premere nuovamente il tasto (brevemente) una seconda volta h.
  • Seite 23: Pag

    UTILIZZO POSTI ESTERNI CON VA/301, VAS/100.30 E VAS/101 USE OF ENTRY PANELS WITH VA/301, VAS/100.30 AND VAS/101 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT VA/301, VAS/100.30 UND VAS/101 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA/301, VAS/100.30 ET VAS/101 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VA/301, VAS/100.30 Y VAS/101 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COM VA/301, VAS/100.30 E VAS/101...
  • Seite 24: Pag

    ESEMPI DI COLLEGAMENTO CONNECTION EXAMPLES VERBINDUNGS-BEISPIELE EXEMPLES DE CONNEXION EJEMPLOS DE CONEXIÓN EXEMPLOS DE CONEXÃO VA/301 – + MINI USB – DATI PROG VLS/300 BOUT DVC/01 DVC/01 ME VAS/100.30 2 1 2 MINI USB VLS/101 DATI PROG BOUT DVC/01 DVC/01 ME...
  • Seite 25 Utilizzo Posti Esterni con VA/301, VAS/100.30 e VAS/101-Use of entry panels with VA/301, VAS/100.30 and VAS/101-Benutzung der außenstationen mit VA/301, VAS/100.30 und VAS/101- Utilisation des postes extérieurs avec VA/301, VAS/100.30 et VAS/101-Uso de placas exteriores con VA/301, VAS/100.30 y VAS/101-Utilização das placas botoneiras com VA/301, VAS/100.30 e VAS/101 FUNZIONE DEI MORSETTI TERMINAL FUNCTION BELEGUNG DER KLEMMLEISTEN...
  • Seite 26: Prima Programmazione

    Accessing programming. Press the PROG key a for at least 3 sec and then release it within 6 s. If the PROG LED turns off suddenly, this indicates a malfunction. <6’’ DVC/01 ME Check the connections and return to programming. The entry panel LEDs turn on as shown in the figure b. Wait 5 seconds for the self-test to be completed and PROG then continue as described below.
  • Seite 27 Innensprechstelle aus (mit abgenommenem Hörer, falls vorhanden) durch Drücken der Taste “Automatische Einschaltung” ” j einge- DVC/01 ME stellt werden. Von der Standardkonfiguration aus können die folgenden k durch Drücken der Taste AUX1 durchlaufen werden, oder es kann mit der Taste PROG AUX2 l zu den vorhergehenden zurückgekehrt werden: die Einstellung wird automatisch gespeichert.
  • Seite 28: Procedura Di Riprogrammazione

    Accessing programming. Press the PROG key a for at least 3 sec and then release it within 6 s. If the PROG LED turns off suddenly, this indicates a malfunction. DVC/01 ME Check the connections and return to programming. The entry panel LEDs turn on as shown in the figure b. Wait 5 seconds for the self-test to be completed and PROG then continue as described below.
  • Seite 29 PROG <6’’ Al termine, per uscire dalla programmazione, premere brevemente il tasto PROG g: i led PROG e i led dei posti esterni si spengono. In assenza di qualsiasi DVC/01 ME manovra, la procedura termina automaticamente dopo 30 minuti. PROG Programming key type.
  • Seite 30 SMALTIMENTO DISPOSAL ENTSORGUNG ELIMINATION ELIMINACION ELIMINAÇÃO Assicurarsi che il mate- Do not litter the environ- Vergewissern Sie sich, S’assurer que le matériel Comprobar que no se Assegurar-se que o ma- riale d’imballaggio non ment with packing ma- dass das Verpackungs- d’emballage n’est pas tire al medioambiente terial da embalagem...
  • Seite 32 BPT S . p . A . a Socio Unico Via Cornia, 1 33079 Sesto al Reghena-PN-Italy www . b pt . i t-info@bpt . i t...

Diese Anleitung auch für:

Dc/01Dvc/01 meDc/01 meDpf alDpf nfDpf me

Inhaltsverzeichnis