Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Craftsman 25043 Anleitungshandbuch Seite 62

Inhaltsverzeichnis

Werbung

8
8• Storage•
8• Aufbewahrung•
8• Rangement.
8. Conservaci6n•
.The following steps should be taken when mowing season
IS over:
- •
Clean the entire machine,
especially underneath the
cutting unit cover•
Touch up all chipped paint surfaces in order to avoid
corrosion.
Change engine oil.
Drain the fuel tank. Start the engine and allow it to run until
it is out of fuel.
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Return the spark plug.
Remove the battery. Recharge and store it in e cool, dry
place. Protect the battery from low temperatures.
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place•
WARNING!
Never use gasoline when cleaning. Use degreasing deter-
gent and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date of pumhase, model, type and serial number of the
mower. Always use odginal spare pads. Contact your local
dealer of distributor for warranty service and repairs.
Nach Saisonende
sollten folgende Massnahmen
ergriffen werden:
Die gesamte Maschine reinigen, besonders unter den
M&hdeckeL
Lacksch&den ausbessem,
um Rostangriff zu vermeiden.
MotorSI auswechseln.
Den Kraftstoffiank entleeren. Den Motorstarten und laufen
lassen, bis auch der Vergaser
keinen
Kraffstoff mehr
enth&lt.
Die Z0ndkerze abnehmen und einen EI315ffelMotorSI in
den Zylinder tr&ufetn. Das Schwungrad drehen, damit des
OI im Motor vedeilt
wird und die ZQndkerze wieder
einschrauben.
Die Battede enttemen,
aufladen und an einem kQhlen
Platz aufbewahren.
Die Battede vor niedrigen Temperatu
ren schL'ltzen (unter dem Gefderpunkt).
Die Maschlne an einem trockenen Platz im Haus abstellen.
WARNUNG!
Bei der Reinigung niemals Benzin benutzen. Benzin enth_lt
Blei und Benzol. Statt dessen Enffettungsmittel und warmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellung der Ersatzteile soilen der Maschinentyp und
das Kaufsjahr, sowie Mode,-, Typen- und Seriennummer
angegeben werden. FQr Gamntieservice und Reparaturen
wenden Sie sich an Ihren autorisierten H&ndler. Verwenden
Sie immer OdginaI-Ersatzteile.
(_
Suivrela
suivante
fois
saisontermin_e:
procddure
une
la
Nettoyer toute la machine, spdcialement rintedeur du
carter de coupe.
Faire les retouches
de peinture
necessaires
pour eviter la rouille.
Fair la vidange moteur.
Vider le r_servoir d'essence. Mettre le moteur en route et
le laisser toumer jusqu'& ce que le carburateur soit vide.
D_poser la bougie et verser une cuill_re _ soupe d'huile
dans le moteur. Faire toumer le moteur ala main pour
r_padir rhuile et remettre la bougie en place.
D_monter la battede. La mettre dans un endroit frais apr_s
ravoir charg_e. La protdger du grand froid•
Ranger la machine au sec et & l'abd,
ATTENTION!
Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage. L'essence
contient du plomb et du benzene. Utiliser un autre produit de
d_gmissage et de I'eau chaude.
Etretien et r_parations
Indiquer le nom, rann_e d'achat, I'annee de fabrication, le
module et fe num_ro de s_de de la machine lots de la
commande de pi_=cead_tach_es. Prendre contact avec votre
revendeur te plus proche pour lea r_Visions sous garantie et
pour les reparations. Toujours utiliser des pi_ces ddtach_es
d'origine.
_Una
vez
temporada
corte
hierba, se
terminada
la
de
de
deben tomar las siguientes medidas:
Limpiar toda la maquina, especialmente por debajo de la
cubierta de la unidad de code.
Arreglar las averfas en el lacado para evitar la formaci6n
de oxido.
Cambiar el aceite del motor.
Vaciar el depbsito de gasolina. Poner el motor en marcha
y dejarlo funcionar
hasta que se acabe la gasolina del
carburador.
Sacar la bujfa y verter una cucharada sopera de aceite de
motor en el cilindro, Racer girar el motor para que se
distribuya el aceite y volver a enroscar la bujia.
Sacar la bateria. Cargada y gga_rdarla en un lugar fresco.
Proteger la bateria de las bajas temperaturas (por debajo
del punto de congelaci6n).
Guardar la mdquina en un interior seco.
iATENCION!
No utilizar nunca gasolina para efectuar la limpieza. Utilizar
detergente dasengrasante y agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necesado indicar el a,_o
de compra de la maquina, el modelo, el tipo y el m_mero de
serie. Para los servicios degarantia y reparacibn, ponganse
en contacto con el distribuidor. Se deben utilizar siempre
recambiosoriginales.
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis