Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Craftsman 25043 Anleitungshandbuch Seite 51

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
Q
Lsme
Per avere il migliore risultato di taglio, _ necessario che le
lame siano ben affilate. Sostituide se usurate o danneggiate.
A tale scopo utilizzare una lima o una mola.
OSSERVARE!
E' importante affilare le due estremit& della
lama in modo uniforme per non create disequilibri.
RIMOZIONE
DELLE LAME:
Sollevare la macchina per avere accesso alle lame.
Disserrare il buUone a testa esagonale,
la rondella
elastica e la rondella piatta che fissano la lama.
Montare una nuova lama o una lama con palettaura
posteriore rivolta verso il piatto, come indicato.
ATTENZlONE:
Per assicurare un buon fissaggio
centrate
delia lama, _ necessario che questa combaci perfettamente
con il mozzo.
Montare il nuovo bullone a testa esagonale, la rondella
elastica e la rondella
piatta nelrordine
esatto, come
indicato.
Restringere
bene il bullone di bloccaggio
della lama
(coppia di serraggio: 27-35 if Jibs)
ATFENZIONE:
II bullone di btoccaggio della lama _ stato
sottoposto a trattamento
termico di classe 8.
Cuchillas
Para alcanzar resultados mejores las cuchillas de la segado ra
hay que mantenedos afilados. Sustituya las cuchitlas torcidos
y estrepeados.
El afilado puede hacerse con lima o muela.
NOTA!
Es muy importante que los dos lados de la cuchilla
sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.
C'MO DESMONTAR
LAS CUCHILLAS:
Eleve la segadora hasta su posicibn m&s alta para poder
alcanzar las cuchillas.
Desentomille
el tomillo de cabeza de seis facetas,
la
arandela elastica (de resorte) y la arandela plana que
sujetan la cuchilla.
Monte la cuchilla nueva o afilada con e! canto trasero
hacia arriba adjunto a la plataforma
como indicado.
ATENClON:
Para asegurar un montaje correcto el orificio
central de la cuchilla hay que ajustarlo a la estrena del
mandril.
Monte otra vez el tomillo de cabeza de seis facetas, la
arandela elastica y la arandela plana en sucesion exacta
como es indicado.
Apriete establemente
el tomillo (momento de rotacion
27-35 Ft. Lbs.).
ATENClON:
El tomillo de la cuchilla es de tratamiento
t_rrnico-clase
8.
(_
Messen
Voor de beste resultaten moeten de maaimessen scherp
gehouden
worden.
Vervang
gebogen
of beschadigde
messen. Het slijpen kan geschieden met een vijl of met een
slijpschijf.
LET OP! Het is zeer belangrijk dat beide uiteinden van het
mes even-veel worden geslepen, om onbalans te voorkomen.
MES VERWlJDEREN:
7et de maaier in de hoogste stand om bij de messen te
kunnen.
Verwijder de zeskantbout, de veerdng, en vlakke ring die
bet mes op zijn plaats houden.
Monteer een nieuw of geslepen mes waarbij her sleep
(hulp) mes omhoog naar het maaidek gericht moet zijn,
zie afbeelding.
BELANGRIJK:
Om zeker te zijn van goede montage moet
het centrumgat in het mes passen met de ster op de mandrijn.
Bevestig de zeskantbout, veerring en vlakke ring weer in
precies dezelfde volgorde als op de afbeelding te zien is.
Haal de bouten stevig aan'(_bndraaimoment
27-35 ft.
Ibs.)
BELANGRIJK:
De bout van het mes is warrntebehandeld
volgens klasse 8.
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis