Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sime SOLIDA 3 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOLIDA 3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
IT
PT
GB
SL
DK
RO
RUS
FR
BE
ES
DE
HU
CERTIFICAZIONE
DEL SISTEMA DI
QUALITA' AZIENDALE
SOLIDA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sime SOLIDA 3

  • Seite 1 SOLIDA CERTIFICAZIONE DEL SISTEMA DI QUALITA’ AZIENDALE...
  • Seite 2 INDICE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. 1 INTRODUZIONE ..................FORNITURA DIMENSIONI CARATTERISTICHE TECNICHE...
  • Seite 3: Descrizione Dell'apparecchio

    M Mandata impianto 2” (UNI-ISO 7/1) Ritorno impianto 2” (UNI-ISO 7/1) Scarico caldaia 1/2” (UNI-ISO 7/1) Fig. 1 CARATTERISTICHE TECNICHE SOLIDA 3 SOLIDA 4 SOLIDA 5 SOLIDA 6 SOLIDA 7 SOLIDA 8 Potenza termica a carbone * kW (kcal/h) 16,3 (14.000) 20,9 (18.000)
  • Seite 4: Riempimento Impianto

    INSTALLAZIONE 2. 1 LOCALE CALDAIA dall'asse della fiamma allo scarico dovranno corrispondere, o comunque non del camino nell'atmosfera. Nel di- essere inferiori, all’altezza della colonna Verificare che il locale abbia requisiti e carat- mensionamento della canna fumaria statica dell’impianto (ad esempio, per una teristiche rispondenti alle norme vigenti.
  • Seite 5: Montaggio Accessori

    LEGENDA 1 Maniglia 2 Porta di carico 3 Rullino 4 Coppiglia elastica Fig. 4 – Togliere la cartella di ghisa agendo ester- Nei tiranti inferiori sia dalla parte anteriore namente con uno scalpello, sul lato sini- che nella parte posteriore della caldaia, stro della testata anteriore, come indica- sono avvitati due dadi di cui uno per blocca- LEGENDA...
  • Seite 6 che fissa la leva con catenella fare attenzio- ne a rimontarlo nella medesima posizione. Regolatore “THERMOMAT RT-C” Dopo aver posizionato la manopola su 60°C bloccare la leva con catenella in posi- zione leggermente inclinata verso il basso in modo che la catenella venga a trovarsi in asse con l’attacco della serranda aria.
  • Seite 7: Uso E Manutenzione

    2.8.2 Impianto a vaso espansione chiuso e scambiatore di sicurezza con valvola termostatica optional LEGENDA VE Vaso espansione VS Valvola sicurezza impianto 3 BAR - 1/2” VM Valvola miscelatrice VR Valvola di ritegno PI Pompa impianto IR Impianto di riscaldamento VT Valvola termostatica SC Scambiatore di sicurezza F Filtro...
  • Seite 8: Garanzia Convenzionale

    Centro Assistenza Autorizzato in caso di necessità, oppure, te nel manuale d’uso dell’apparecchio. Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratte- ristiche essenziali.
  • Seite 9: Elenco Centri Assistenza

    ELENCO CENTRI ASSISTENZA aggiornato al 06/2009 Bovisio Masciago S.A.T.I. 0362 593621 Brà Testa Giacomo 0172 415513 VENETO Cesano Maderno Biassoni Massimo 0362 552796 Margarita Tomatis Bongiovanni 0171 793007 Paderno Dugnano S.M. 02 99049998 Mondovì Gas 3 0174 43778 VENEZIA Pieve Emanuale Thermoclimat 02 90420195 Villafranca Belvedere S.A.G.I.T.
  • Seite 10 Signa 055 8790574 Terni DELTAT 0744 423332 Curinga Mazzotta Gianfranco 0968 739031 Sesto Fiorentino IDROTEC 055 4200850 Ficulle Maschi Adriano 0763 86580 Lamezia Terme Teca 0968 436516 Scandicci Teporclima 055 753394 Orvieto Alpha Calor 0763 393459 Lamezia Terme Etem di Mastroianni 0968 451019 AREZZO COSENZA Arezzo...
  • Seite 11 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO APARELHO 1. 1 INTRODUÇÃO ..................FORNECIMENTO DIMENSÕES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Seite 12: Descrição Do Aparelho

    2” (UNI-ISO 7/1) R Retorno instalação 2” (UNI-ISO 7/1) S Descarga da caldeira 1/2” (UNI-ISO 7/1) Fig. 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SOLIDA 3 SOLIDA 4 SOLIDA 5 SOLIDA 6 SOLIDA 7 SOLIDA 8 Potência térmica do carvão* kW (kcal/h) 16,3 (14.000) 20,9 (18.000)
  • Seite 13: Ligação Do Aparelho

    INSTALLAZIONE 2. 1 LOCAL DA CALDEIRA descarga da chaminé para a atmo- altura da coluna estática do equipamento sfera. Para a dimensão da chaminé, (por exemplo, para uma coluna estática de Verificar se o local tem os requisitos e deve-se tomar em linha de conta a 5 metro, a pressão de pré-carga do vaso e características correspondentes às nor- altur a ef ectiva da chaminé...
  • Seite 14: Montagem Dos Acessórios

    LEGENDA 1 Asa 2 Porta de carregamento 3 Rolo 4 Tampão elástico Fig. 4 encaixes situados na grelha frontal e tra- nos tirantes inferior e superior da caldei- seira. ra e regular a posição da porca e con- – Colocar as grelhas intermédias (11). tra-porca do tirante superior.
  • Seite 15 posição ligeiramente inclinada para baixo de Regulador “THERMOMAT RT-C” modo que a corrente venha a encontrar-se em eixo com o encaixe da tampa do ar. Para a regulação do “Thermomat”, que con- siste essencialmente na determinação do comprimento da corrente, proceder do seguinte modo: –...
  • Seite 16: Uso E Manutenção

    2.8.2 Instalação com vaso de expansão fechado e permutador de segurança com válvula termostática opcional LEGENDA VE Vaso de expansão VS Válvula de segurança da instalação 3 BAR - 1/2” VM Válvula desviadora VR Válvula de retenção PI Bomba da instalação IR Instalação de aquecimento VT Válvula termostática SC Permutador de segurança...
  • Seite 17 INDEX DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. 1 INTRUDUCTION ..................SUPPLY DIMENSIONS TECHNICAL FEATURES...
  • Seite 18: Description Of The Appliance

    M C.H. flow 2” (UNI-ISO 7/1) C.H. return 2” (UNI-ISO 7/1) Boiler drain 1/2” (UNI-ISO 7/1) Fig. 1 TECHNICAL FEATURES SOLIDA 3 SOLIDA 4 SOLIDA 5 SOLIDA 6 SOLIDA 7 SOLIDA 8 Carbon heat rate* kW (kcal/h) 16,3 (14.000) 20,9 (18.000) 25,6 (22.000) 30,2 (26.000) 34,9 (30.000) 39,5 (34.000) Performance class ≥...
  • Seite 19 INSTALLATION 2. 1 BOILER ROOM exhaust of the chimney in the atmo- cuit heating installations (for example, for a sphere. For the dimensioning of the static column of 5 meters, the pre-loading Check that the room has the requirements flue you should consider the effecti- pressure of the tank and the loading pres- and features in accordance to the rules in ve height of the chimney in meters,...
  • Seite 20: Assembly Of The Accessories

    LEGEND Handle Load port Roll Elastic split pin Fig. 4 ASSEMBLY OF THE ned on each side. ACCESSORIES – Carry out the same operation to fix the back lower board (4). LEGEND The closing handles for the ports and the –...
  • Seite 21: Open Expansion Tank System

    tion of the chainlet length, proceed in the fol- “THERMOMAT RT-C” Regulator lowing way: – Place the knob at 60°C. – Switch on the boiler with opened air gate damper. – When the water temperature of 60° C is reached in the boiler, fix the chainlet in such a way on the lever of the air gate damper, in order to obtain an opening of Fig.
  • Seite 22: Use And Maintenance

    2.8.2 Closed expansion tank system with heat exchanger and optional thermostat valve LEGEND VE Expansion tank VS System safety valve 3 BAR - 1/2” VM Mixing valve VR Check valve PI System pump IR Heating system VT Thermostat valve SC Safety exchanger F Filter CAUTION: The safety exchanger is supplied in an 8105200...
  • Seite 23: Inhaltsverzeichnis

    KAZALO OPIS APARATA UVOD ............. . DOSTAVA DIMENZIJE TEHNI»NE LASTNOSTI...
  • Seite 24: Opis Aparata

    M Odvodni sistem 2” (UNI-ISO 7/1) Dovodni sistem 2” (UNI-ISO 7/1) Izpraznitev peËi 1/2” (UNI-ISO 7/1) Fig. 1 TEHNI»NE LASTNOSTI SOLIDA 3 SOLIDA 4 SOLIDA 5 SOLIDA 6 SOLIDA 7 SOLIDA 8 TermiËna jakost premoga* kW (kcal/h) 16,3 (14.000) 20,9 (18.000) 25,6 (22.000) 30,2 (26.000) 34,9 (30.000) 39,5 (34.000) Vrsta goriva ≥...
  • Seite 25: In©Talacija

    IN©TALACIJA PROSTOR ZA PE» od osi plamena do izloËanja iz tisk predhodnega polnjenja posode ali dimnika v okolje. Pri doloËanju pritisk polnjenja napeljave ustrezati Preverite, Ëe prostor, v katerem se bo m e r d i m n e c e v i t r e b a minimalni vrednosti 0,5 bar).
  • Seite 26: Montiranje Dodatkov

    LEGENDA 1 Kljuka 2 Vratica za nalaganje 3 Trak 4 ElastiËna zanka Fig. 4 MONTIRANJE – Zapnite zgornji del zadnje ploπËe DODATKOV tako, da vstavite oba jezicka v odpr- LEGENDA tini, ki se nahajata na bokih. 1 Vijak z roËico M10 x 70 2 Slepa matica s kapico Kljuke za zapiranje vratic in vijak z roËi- –...
  • Seite 27: Na»Rti Za Vodovodno Povezavo

    postopajte na naslednji naËin: Regulator “THERMOMAT RT-C” – Namestite roËico na 60 °C. – Priægite peË z odprto loputo za dovod zraka. – Pri dosegu temperature 60 °C vode peËi, pritrdite veriæico na vzvod lopu- te za dovod zraka tako, da bo ta odprta pribliæno 1 mm.
  • Seite 28: Uporaba In Vzdræevanje

    2.8.2 Naprava z zaprto ekspanzijsko posodo in fakultativnim varnostnim izmenjevalcem s termostatiËnim ventilom LEGENDA VE Odprta ekspanzijska posoda VS Varnostni ventil naprave 3 BAR - 1/2” VM Preusmeritveni ventil VR Tesnilni ventil PI »rpalka naprave IR Grelni sistem VT Termostatiãni ventil SC Varnostni izmenjevalec F Filter POZOR: Varnostni izmenjevalec je v dodatnem...
  • Seite 29 INDHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE AF APPARATET 1. 1 INTRODUKTION ..................LEVERING MÅL TEKNISKE SPECIFIKATIONER...
  • Seite 30: Beskrivelse Af Apparatet

    2” (UNI-ISO 7/1) R Returkredsløb til anlæg 2” (UNI-ISO 7/1) S Bortledning fra varmeapparat 1/2” (UNI-ISO 7/1) Fig. 1 TEKNISKE SPECIFIKATIONER SOLIDA 3 SOLIDA 4 SOLIDA 5 SOLIDA 6 SOLIDA 7 SOLIDA 8 Varmeeffekt med kul* kW (kcal/t) 16,3 (14.000) 20,9 (18.000)
  • Seite 31: Installation

    INSTALLATION 2. 1 LOKALE TIL VARMEAPPARAT skorstenens højde i meter målt fra kolonne (eksempelvis ved en statisk kolonne flammens akse til skorstenens på 5 meter skal trykket for foroppumpning af Kontrollér, at lokalet opfylder kravene i de aftræk til det fri. I forbindelse med ekspansionsbeholderen og indgangstrykket gældende normer.
  • Seite 32: Montering Af Udstyr

    SIGNATURFORKLARING 1 Håndtag 2 Låge til påfyldning af brændsel 3 Nål 4 Fjedersplit Fig. 4 MONTERING AF UDSTYR med montering af den højre side (2). – Fasthægt det bageste øverste panel (3) Håndtagene til lukning af lågerne og skruen ved at anbringe de to tunger i spalterne til justering af luftspjældet leveres særskilt, på...
  • Seite 33: Oversigt Over Hydrauliske Forbindelser

    – Drej håndtaget til 60°C. "THERMOMAT RT-C" Regulator – Tænd varmeapparatet, idet kontrolleres, at varmespjældet er åbent. – Når vandet i varmeapparatet opnår en temperatur på 60°C, fastgøres den lille kæde på luftspjældets greb. Dette skal udføres, således at der er en åbning på ca.
  • Seite 34: Brug Og Vedligeholdelse

    2.8.2 Anlæg med lukket ekspansionsbeholder og sikkerhedsudveksler med termostatventil optional SIGNATURFORKLARING VE Ekspansionsbeholder VS Sikkerhedsventil anlæg 3 BAR - 1/2” VM Deviationsventil VR Retentionsventil PI Anlægspumpe IR Varmeanlæg VT Termostatisk ventil SC Sikkerhedsudveksler F Filter BEMÆRK: Sikkerhedsudveksleren leveres i et kit optional kode 8105200.
  • Seite 35 CUPRINS DESCRIEREA APARATULUI 1. 1 INTRODUCERE ..................FURNITURA DIMENSIUNI CARACTERISTICI TEHNICE...
  • Seite 36: Descrierea Aparatului

    M Tur instaaltie 2” (UNI-ISO 7/1) Retur instalatie 2” (UNI-ISO 7/1) Evacuare cazan 1/2” (UNI-ISO 7/1) Fig. 1 CARACTERISTICI TEHNICE SOLIDA 3 SOLIDA 4 SOLIDA 5 SOLIDA 6 SOLIDA 7 SOLIDA 8 Putere termica nominala (carbune)* kW (kcal/h) 16,3 (14.000) 20,9 (18.000) 25,6 (22.000) 30,2 (26.000)
  • Seite 37: Instalatie

    INSTALATIE 2. 1 CENTRALA TERMICA – 0,030 pentru carbune coloanei statice a instalatiei (de exemplu, putere cazan in kcal/h pentru o coloana statica de 5 m, presiunea Centrala termica trebuie sa corespunda inaltimea cosului in metri, masurata de preincarcare a vasului de expansiune si tuturor cerintelor si normelor pentru insta- de la axa flacarii pana la evacuarea presiunea de incarcare a instalatiei trebuie...
  • Seite 38: Montarea Accesoriilor

    LEGENDA 1 Maner 2 Usa de incarcare 3 Rola 4 Carlig cu maner Fig. 4 bul (5). reglati pozitia piulitei si contrapiulitei – Prindeti parghia de legatura (6) in laca- tirantului superior. surile din grila anterioara si posterioara. – Blocati partea laterala strangand con- LEGENDA –...
  • Seite 39: Scheme De Legaturi Hidraulice

    cedati dupa cum urmeaza: Regulatorul “THERMOMAT RT-C” – Pozitionati selectorul pe 60 ºC. – Porniti cazanul cu clapeta de aer deschisa. – La atingerea temperaturii de 60 ºC pentru apa din cazan, fixati lantul pe parghia cla- petei de introducere a aerului astfel incat aceasta sa prezinte o fanta de 1 mm.
  • Seite 40: Exploatare Si Intretinere

    2.8.2 Instalatie cu vas de expansiune inchis si schimbator de siguranta cu supapa termostatica optionala LEGENDA VE Vas expansiune VS Supapa de siguranta a instalatiei 3 BAR - 1/2” VM Supapa deviatoare VR Supapa de retinere PI Pompa instalatie IR Instalatie de incalzire VT Supapa termostatica SC Schimbator de siguranta F Filtru...
  • Seite 41 ОГЛАВЛЕНИЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ВВЕДЕНИЕ .................стр. 40 ПОСТАВКА...
  • Seite 42: Описание Оборудования

    M Диаметр поставляющей трубы 2” (UNI-ISO 7/1) R Диаметр возвратной трубы 2” (UNI-ISO 7/1) S Слив бойлера 1/2” (UNI-ISO 7/1) Чертеж 1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SOLIDA 3 SOLIDA 4 SOLIDA 5 SOLIDA 6 SOLIDA 7 SOLIDA 8 Теплоотдача угля* кВт (ккал/час) 16,3 (14.000)
  • Seite 43: Установка

    УСТАНОВКА КОТЕЛЬНАЯ коэффициент уменьшения: медленно, что позволит удалить – 0,045 дерево воздушные мешки через Следует убедиться в том, что помещение – 0,030 уголь соответствующие отверстия, котельной отвечает требованиям мощность котла в ккал/час установленные на оборудовании обогрева. действующих норм. Кроме того высота...
  • Seite 44: Установка Дополнительной Арматуры

    ПЕРЕЧЕНЬ 1 Ручка 2 Загрузочная дверца 3 Валик 4 Пружинный шплинт Чертеж 4 пластинке, находящейся между будет присоединена цепочка внутренней частью и торцом. терморегулятора. Использовать сверло ø10, как это ПЕРЕЧЕНЬ указано на рисунке B. 1 Винт с круглой ручкой М10 x 70 2 Г...
  • Seite 45: Схема Гидравлических Соединений

    После монтажа и регулировки Терморегулятор “THERMOMAT RT-C” необходимо вернуть защитный отражатель в исходное положение. 2.7.1 Терморегулятор "THERMOMAT RT-C" Чертеж 7 Регулятор "Thermomat" укомплектован рукояткой из термореактивной смолы, с возможностью установки температуры от Терморегулятор “REGULUS RT2” 30 до 100 °С (Чертеж 7). Следует...
  • Seite 46: Использование И Уход

    2.8.2 Система с расширительным бачком закрытого типа и термостатическим клапаном, поставляемым по отдельному заказу ОБОЗНАЧЕНИЯ Расширительный бачок Предохранительный клапан 3 BAR - 1/2” Распределительный клапан Запорный клапан Циркуляционный насос Отопительная система Термостатический клапан Предохранительный теплообменник Фильтр ВНИМАНИЕ! Предохранительный теплообменник поставляется в...
  • Seite 47 TABLE DES MATIERES DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. 1 INTRUDUCTION ..................FOURNITURE DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Seite 48: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1. 1 INTRODUCTION FOURNITURE Sachet contenant: 2 poignées pour les por- tes, une vis avec pommeau en bakélite pour Les chaudières de fonte "SOLIDA" repré- Les chaudières sont fournies en deux colis la régulation manuelle du clapet pour l'intro- sentent la solution idéale aux problèmes séparés : duction de l'air, un ressort de contact pour...
  • Seite 49: Installation

    INSTALLATION 2. 1 LOCAL CHAUDIÈRE port ci-dessous. rité sur l'installation pas inclus dans la livraison. S = K Vérifier que le local présente bien les qualités √H et les caractéristiques correspondantes aux normes légales en vigueur. S section résultant en cm 2.3.
  • Seite 50: Montage Grille Brasier (Optionnel)

    une surchauffe considérable des parois de la chaudière ce qui provoque de graves LÉGENDE inconvénients. 1 Poignée LE TRAITEMENT DE L'EAU UTILISÉE POUR 2 Porte de chargement L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE EST ABSO- 3 Rouleau cylindrique LUMENT INDISPENSABLE DANS LES CAS 4 Goupille élastique SUIVANTS : - Installations très étendues, avec conte-...
  • Seite 51: Régulateur De Tirage

    rieur (3), en introduisant les deux lan- Régulateur “THERMOMAT RT-C” guettes dans les fentes aménagées sur chaque flanc. - Procéder à la même opération pour fixer le panneau inférieur postérieur (4). - Le déflecteur de protection (5) est fixé au panneau des commandes (6) avec trois vis auto-taraudeuses.
  • Seite 52: Schémas De Branchement Hydraulique

    SCHÉMAS DE BRANCHEMENT HYDRAULIQUE 2.8. 1 Installation avec vase d'expansion ouvert LÉGENDE Vase expansion ouvert VS Soupape sécurité installation 3 BARS - 1/2" VM Soupape mélangeuse VR Soupape de retenue Pompe installation Installation de chauffage Fig. 10...
  • Seite 53 2.8.2 Installation avec vase expansion fermé et échangeur de sécurité avec soupape thermostatique optionnelle LÉGENDE Vase expansion VS Soupape sécurité installation 3 BARS - 1/2" VM Soupape mélangeuse VR Soupape de retenue Pompe installation Installation de chauffage VT Soupape thermostatique SC Échangeur de sécurité...
  • Seite 54: Usage Et Entretien

    USAGE ET ENTRETIEN 3. 1 CONTRÔLES AVANT travaille régulièrement et qu'il n'y a pas au préalable correctement déchargé la L'ALLUMAGE d'obstacle au fonctionnement automa- chaudière. Les opérations de décharge- tique du clapet d'introduction de l'air. ment ne doivent pas avoir lieu alors que Avant de mettre la chaudière en fonction, l'eau se trouve à...
  • Seite 55 INHOUD BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL INLEIDING ..........................................LEVERING AFMETINGEN TECHNISCHE SPECIFICATIES DRUKVERLIEZEN INSTALLATIE KETELRUIMTE ........................................AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL AANSLUITING OP DE INSTALLATIE MONTAGE VAN HET ROOSTER VAN DE VUURKORF (OPTIE) MONTAGE VAN DE ACCESSOIRES ................................MONTAGE VAN DE MANTEL TREKREGELAAR........................................
  • Seite 56: Beschrijving Van Het Toestel

    M Toevoerleiding cv-installatie 2” (UNI-ISO 7/1) R Retourleiding cv-installatie 2” (UNI-ISO 7/1) S Aftapleiding ketel 1/2” (UNI-ISO 7/1) Fig. 1 TECHNISCHE SPECIFICATIES SOLIDA 3 SOLIDA 4 SOLIDA 5 SOLIDA 6 SOLIDA 7 SOLIDA 8 Warmtecapaciteit kolen* kW (kcal/h) 16,3 (14.000) 20,9 (18.000)
  • Seite 57: Installatie

    INSTALLATIE van de ketel. (bijvoorbeeld bij een statische kolom van 5 Controleer of de kenmerken en de eigen- - De nuttige doorsnede van het rookkana- meter moet de vooruitzettingsdruk van het schappen van de ketelruimte aan de eisen aan al kan aan de volgende formule ontleend expansievat en de vuldruk van de installatie de voorschriften voldoen die op dit moment worden:...
  • Seite 58: Montage Van De Accessoires

    steek het rolletje (3) in het gat van de han- dgreep; zet de handgreep vast en doe de LEGENDE soepele splitpen (4) erin. Zeskantschroef - Doe hetzelfde bij de handgreep van de M8 x 110 deur van de aslade. Grower ringetje Hendel rooster Om de schroef met knop te monteren moet Ring voor hendel...
  • Seite 59: Trekregelaar

    De hendel met het kettinkje moet in de steun van de regelaar gestoken worden nadat u het instrumentenpaneel gemonteerd heeft en nadat u de plastic pal verwijderd heeft. Als u de scharnierverbinding waarmee de hendel met het kettinkje bevestigd is verwi- jdert moet u erop letten dat u deze weer op dezelfde plaats monteert.
  • Seite 60: Hydraulische Aansluitschema's

    HYDRAULISCHE AANSLUITSCHEMA’S 2.8.1 Installatie met open expansievat LEGENDE Open expansievat Veiligheidsklep installatie 3 bar - 1/2” VM Mengklep Terugslagklep Installatiepomp Verwarmingsinstallatie Fig. 10...
  • Seite 61 2.8.2 Installatie met gesloten expansievat en veiligheidswarmtewisselaar met optionele thermostatische klep LEGENDE Expansievat VS Veiligheidsklep installatie 3 bar - 1/2” VM Mengklep VR Terugslagklep Installatiepomp Verwarmingsinstallatie VT Thermostatische klep SC Veiligheidswarmtewisselaar Filter LET OP: De veiligheidswarmtewisselaar wordt in een set geleverd die als optie verkrijgbaar is bestelnr.
  • Seite 62: Gebruik En Onderhoud

    GEBRUIK EN ONDERHOUD VOORAFGAANDE CONTROLES - Controleer of de trekregelaar goed fun- wijderingswerkzaamheden uit voordat de VOOR DE INSCHAKELING ctioneert en of er geen belemmeringen ketel eerst goed afgetapt is. Het aftappen zijn waardoor de automatische wer- mag niet bij hoge watertemperaturen geda- Alvorens de ketel in werking te stellen king van de luchtinlaatklep geblokkeerd an worden.
  • Seite 63 ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. 1 INTRODUCCIÓN ..................SUMINISTRO DIMENSIONES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Seite 64 2” (UNI-ISO 7/1) Retorno de la instalación 2” (UNI-ISO 7/1) Descarga de la caldera 1/2” (UNI-ISO 7/1) Fig. 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SOLIDA 3 SOLIDA 4 SOLIDA 5 SOLIDA 6 SOLIDA 7 SOLIDA 8 Potencia térmica con carbón * kW (kcal/h) 16,3 (14.000) 20,9 (18.000)
  • Seite 65: Conexión Instalación

    INSTALACIÓN 2. 1 LOCAL CALDERA S sección resultante en cm En instalaciones de calefacción con circuito coeficiente en reducción: cerradola presión de carga en frío de la Controlar que el local posea los requisitos y – 0,045 para leña instalación y la presión de preinflado del características según las normas vigentes.
  • Seite 66 LEYENDA 1 Manilla 2 Puerta de carga 3 Rodillo 4 Pasador elástico Fig. 4 entre el cabezal anterior y el elemento MONTAJE ENVOLTURA intermedio, utilizando una punta de ø 10 LEYENDA como indicado en el detalle (B). Del lado posterior de la caldera, en los dos 1 Tornillo con botón M10 x 70 –...
  • Seite 67 2.7. 1 Regulador “THERMOMAT RT-C” Regulador “THERMOMAT RT-C” El regulador “Thermomat” está equipado con una perilla de resina termoendurecible con campo de regulación de 30 a 100 °C (fig. 7). Enroscar el regulador en el agujero 3/4” del cabezal anterior y orientar el indicador rojo en la parte superior.
  • Seite 68: Uso Y Mantenimiento

    2.8.2 Instalación con depósito de expansión cerrado e intercambiador de seguridad con válvula termostática opcional LEYENDA VE Depósito de expansión VS Válvula de seguridad instalación 3 BAR - 1/2” VM Válvula mezcladora VR Válvula de retención PI Bomba instalación IR Instalación de calefacción VT Válvula termostática SC Intercambiador de seguridad Filtro...
  • Seite 69 INHALTSVERZEICHNIS GERÄTEBESCHREIBUNG 1. 1 EINFÜHRUNG ..................LIEFERUNG ABMESSUNGEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...
  • Seite 70: Gerätebeschreibung

    ABMESSUNGEN M Geräteauslass 2” (UNI-ISO 7/1) Geräteeinlass 2” (UNI-ISO 7/1) Heizkesselentladung 1/2” (UNI-ISO 7/1) Abb. 1 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN SOLIDA 3 SOLIDA 4 SOLIDA 5 SOLIDA 6 SOLIDA 7 SOLIDA 8 Thermische Leistung mit Kohle * kW (kcal/h) 16,3 (14.000) 20,9 (18.000) 25,6 (22.000)
  • Seite 71: Installation

    INSTALLATION 2. 1 HEIZKESSELRAUM Leistung des Heizkessels in kcal/h Bei Heizanlagen mit geschlossenem Krei- Höhe des Kamins in gemessenen slauf müssen der Ladedruck bei kalter Die Raumeigenschaften müssen den gelten- Metern von der Achse der Flamme Anlage und der Vorstaudruck des Expan- den Vorschriften entsprechen.
  • Seite 72: Montage Des Zubehörs

    LEGENDE 1 Griff 2 Ladetür 3 Rolle 4 Elastischer Splint Abb. 4 Bohrer benutzen (siehe Detailabbildung MONTAGE DES GEHÄUSES – Die gusseiserne Gehäuseplatte entfer- Von der hintere Seite des Heizkessels aus LEGENDE nen. Dazu außen einen Meißel an der sind auf den beiden oberen Stäben drei 1 Schraube mit Knopf M10 x 70 linken vorderen Kopfseite ansetzen Muttern aufgeschraubt: Die zweite und die...
  • Seite 73: Hydraulischer Verbindungsplan

    2.7. 1 Regler “THERMOMAT RT-C” Regler “THERMOMAT RT-C” Der Regler "Thermomat" besitzt einen Griff aus wärmehärtbarem Harz. Er kann von 30°C bis 100°C eingestellt werden (Abb. 7). Den Regler auf die Öffnung 3/4" des vorde- ren Kopfes einstellen und den roten Zeiger in den oberen Bereich stellen.
  • Seite 74: Gebrauch Und Wartung

    2.8.2 Anlage mit geschlossenem Expansionsbehälter und Sicherheitswärmetauscher mit optionalem Thermostatikventil LEGENDE VE Expansionsbehälter VS Anlagensicherheitsventil 3 Bar 1/2" VM Mischventil VR Rückschlagventil PI Anlagenpumpe IR Heizanlage VT Thermostatikventil SC Sicherheitswärmetauscher F Filter ACHTUNG: Der Sicherheitswärmetauscher ist im optionalen Set Nr. 8105200 enthalten.
  • Seite 75 SZILÁRD TÜZELÉSŰ, ÁLLÓ KAZÁNOK MEGOLDÁS AZ ENERGIA PROBLÉMÁKRA A SOLIDA KAZÁNT A SIME FEJLESZTETTE KI KIZÁRÓLAG KÖZPONTI FŰTÉSI RENDSZEREKHEZ, FA ÉS SZÉN TÜZELÉSRE. A SIME KUTATÁSI ÉS FEJLESZTÉSI CSOPORTJA MINDIG ELŐTÉRBE HELYEZI A JÓ TÜZELÉSTECHNIKAI HATÁSFOKOT ÉS MEGBÍZHATÓSÁGOT EZÉRT ELKÉSZÍTETTE EZT A KAZÁN CSALÁDOT, AMELY TÖKÉLETESEN MEGFELEL AZ ÚJ ALTER- NATÍV ENERGIA FORRÁSOKKAL SZEMBEN TÁMASZTOTT IGÉNYEKNEK.
  • Seite 76: Berendezés Leírása

    M 2" (UNI-ISO 7/1) elöremenö vezeték 2" (UNI-ISO 7/1) visszatérö vezeték 1/2" (UNI-ISO 7/1) meleg víz kimenet 1.ábra MÜSZAKI ADATOK SOLIDA 3 SOLIDA 4 SOLIDA 5 SOLIDA 6 SOLIDA 7 SOLIDA 8 Névleges hő teljesítmény (széntüzelésnél)* kW (kcal/h) 16,3 (14.000) 20,9 (18.000) 25,6 (22.000)
  • Seite 77 és gyenge hővezető S = Q / 100 Kéményátmér / Leveg igény / Kazátípus Min. magasság / m m3/h Solida 3 25-28 17 kW Solida 4 28-30 21 kW Solida 5 36-40 26 kW Solida 6 44-48 30 kW...
  • Seite 78 KAZÁNBERENDEZÉS fűtési rendszer megfelelő légtelenítése RÁZÓROSTÉLY CSATLAKOZTATÁSA biztosított legyen. BESZERELÉSE (OPCIÓ) A töltési nyomás és a tágulási tartály A csatlakozások legyenek egyszerűen előnyomása ne legyen kisebb mint 0,5 Az összeszereléshez az alábbi eljárást bonthatók, hollandis csőcsatlakozások bar, zárt rendszerbe történő csatlakoz- kell követni (3.
  • Seite 79 TARTOZÉKOK ÖSSZESZERELÉSE A nyílások záró fogantyúi és a csavarok Magyarázat: a szabályozó gombbal a huzat- szabályozóhoz külön kerülnek leszál- Töltőnyílás lításra, mivel megsérülhetnek a szállítás Görgö során. A fogantyúk és csavarok a gomb- Rögzítő szeg bal egyaránt műanyag zacskóba csoma- goltak, a hamutérbe helyezve.
  • Seite 80 HUZAT SZABÁLYZÓ szabályozó ajtóval. 2.7.2 „REGULUS RT2” szabályozó A SOLIDA kazánokat termosztatikus – Amikor a vízhőmérséklet eléri a 60°C A szabályozási tartomány 30-90°C huzatszabályozóval lehet felszerelni. értéket a kazánban, rögzítse a láncot érték közötti (8. ábra). MEGJEGYZÉS: A kar lánccal történő úgy, hogy kb.
  • Seite 81: Használat És Karbantartás

    2.8.2 Zárt tágulási tartályos rendszer, opcionális tűztér visszahűtéssel Magyarázat: VE Zárt tágulási tartály VS Rendszer biztonsági szelep 3 bar - 1 /2” VM Keverő szelep VR Visszacsapó szelep PI Szivattyú Fűtési rendszer VT Termosztát szelep SC Biztonsági hőcserélő (tűztér hűtés) Szűrő...
  • Seite 82 MÉRETEK - HIDRAULIKUS CSATLAKOZÁSOK Csatlakozások: M Fűtési előremenő 2” Fűtési visszatérő 2” Kazán ürítő csonk ” 11 ábra Granciális szervizek: Gézeusz 2000 Épületgépészeti Kft. 1133 Budapest, Pannónia u. 102. Tel/Fax: 1/340-6573 Mobil: Sárközi Tamás 30/415-6393 Vas, Zala, Gy_r-Moson-Sopron, Veszprém megye területére: Kazép Lángtechnika Kft.
  • Seite 84 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. + 39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Diese Anleitung auch für:

Solida 4Solida 5Solida 6Solida 7Solida 8

Inhaltsverzeichnis