Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
RB4917..
RY4917..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RB4917 Serie

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing RB4917.. RY4917..
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis ..... Table of Contents ..... Sommaire .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Gratulation ....... . Variable Gestaltung des Innenraums ..Kühlraum .
  • Seite 4 So können Sie Energie sparen ....Betriebsgeräusche ......Normale Betriebsgeräusche .
  • Seite 5: Gratulation

    Gratulation Sicherheits und Warnhinweise Mit dem Kauf Ihres neuen Kühl und Gefriergerätes Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen haben Sie sich für ein modernes, qualitativ hochwertiges Haushaltsgerät entschieden. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung aufmerksam durch! Ihr neues Gerät zeichnet sich durch einen sparsamen Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Verbrauch an Energie aus.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Beim Gebrauch Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw.. Gefrierverbrennungsgefahr! Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter Reifschicht und festgefrorenes Gefriergut nicht mit usw.). Messer oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie Explosionsgefahr! könnten damit die Kältemittelrohre beschädigen.
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeindeverwaltung.
  • Seite 8: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät 2 türiges Modell Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Abbildungen können abweichen. Kühlraum (1 türig) Gefrierraum Bedienblende 10 Eisbereiter * Butter und Käsefach 11 Eiswürfelbehälter Taste für motorisierte Ablage 12 Schublade Motorisierte Ablage 13 Türschublade Glasablagen 14 Partikelfilter / Wasserfilter ** Türabsteller Flaschenabsteller * nicht sichtbar...
  • Seite 9: Türiges Modell

    3 türiges Modell Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Abbildungen können abweichen. Kühlraum (2 türig) Gefrierraum Bedienblende 10 Eisbereiter * Butter und Käsefach 11 Eiswürfelbehälter Taste für motorisierte Ablage 12 Schublade Motorisierte Ablage 13 Türschublade Türabsteller 14 Partikelfilter / Wasserfilter ** Glasablagen Flaschenabsteller * nicht sichtbar...
  • Seite 10: Bedienblende

    Bedienblende Ein /Aus Taste O Einstell Tasten Dient zum Ein und Ausschalten des Gerätes. Die Temperatur kann bei der Temperatureinstellung mit den Einstell Tasten verändert werden. Siehe Abschnitt Temperatur einstellen. Eisbereiter Taste : Dient zum Ein und Ausschalten des Eisbereiters. Zum Einstellen der im Menü...
  • Seite 11: Aufstellen

    Aufstellen Aufstellort Befestigung Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Das Gerät ist zur sicheren Aufstellung mit den Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter benachbarten Küchenmöbeln bzw. einbauten Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe verschraubt. einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn Deshalb ist es sehr wichtig, dass alle angrenzenden das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar Möbel und Einbauten fest am Boden bzw.
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät in Betrieb nehmen Keine Verlängerungskabel oder Verteiler benutzen. Ein /Aus Taste drücken. Die Steckdose zum Anschluss des Gerätes muss frei Nach Inbetriebnahme beginnt das Gerät zu kühlen. zugänglich sein. Das Gerät an 220-240 V/50 Hz Bei geöffneter Tür leuchtet die Innenbeleuchtung. Wechselstrom über eine vorschriftsmäßig installierte Hinweis Steckdose anschließen.
  • Seite 13: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Zur Einstellung der Temperatur: Gefrierraum Setup Modus mit Tasten oder aktivieren. Die Temperatur lässt sich von -16 °C bis -24 °C einstellen. Wir empfehlen eine Einstellung von -18 °C. Temperatureinstellung kann mit den Einstell Tasten + (wärmer) oder (kühler) verändert werden. Die Temperatur lässt sich in Schritten von 1 °C einstellen.
  • Seite 14: Türalarm

    Türalarm Kühlraum, 2 türig Falls eine Gerätetür offen geblieben ist, wird nach 1 Minute ein Alarmsignal ausgegeben und im Anzeigefeld erscheint eine entsprechende Alarm Meldung. Die Tür schließen. Durch Drücken der Alarm Taste . Die linke Tür des Kühlraums kann geöffnet werden, ohne wird das Signal ausgeschaltet.
  • Seite 15: Variable Gestaltung Des Innenraums

    Variable Gestaltung des Innenraums Kühlraum Türabsteller Sie können die Ablagen des Innenraums und Behälter der Tür nach Bedarf variieren: Ablagen Die Höhe der Glasböden kann angepasst werden. Behälter anheben und herausnehmen. Die Ablage vorne anheben und in den Führungen nach oben oder nach unten bewegen. Die Ablage in der gewünschten Höhe vorne absenken.
  • Seite 16: Gefrierraum

    Schnell Kühlen Beim Schnell Kühlen wird der Kühlraum für Gefrierraum ca. 6 Stunden so kalt wie möglich gekühlt. Die Schubladen im Gefrierraum können zur Reinigung Schalten Sie die Funktion ein: herausgenommen werden. Zum Schnellkühlen von Getränken. Bevor die Türschublade herausgenommen werden kann, muss zuvor die obere Schublade entnommen Vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel.
  • Seite 17: Schnell Gefrieren

    Schnell Gefrieren Setup Modus Die Schnell Gefrieren Funktion ist ideal beim Einlegen Es gibt mehrere Menüs für die Anpassung des Gerätes größerer Mengen von Lebensmitteln. Sie sollte bereits an die individuelle Anforderungen des Benutzers. Diese 4-6 Stunden vor dem Einlegen aktiviert werden. Bei Anpassungen werden im Setup Modus vorgenommen.
  • Seite 18: Menüs Im Setup Modus

    Menüs im Setup Modus Menü Einstelloptionen Angezeigter Text ° Temperatur Einheit °C (Grad Celsius) °F (Grad Fahrenheit) ° Sprache deutsch DEUT englisch ENGLISH französisch FRANCAIS dänisch DANSK finnisch SUOMI griechisch ELLINIKA holländisch NEDERL italienisch ITALIANO polnisch POLSKI portugiesisch PORTUG norwegisch NORSK russisch RUSSK...
  • Seite 19: Energiespar Modus

    Urlaubs Modus Bei längerer Abwesentheit können Sie das Gerät in den Energiespar Modus energiesparenden Urlaubs Modus umstellen. Wenn die Energiesparfunktion (Eco Funktion) aktiviert Einstellungen im Urlaubs Modus: wird, schaltet das Gerät in einen energiesparenden Betrieb um. Diese Energiesparfunktion wird werksseitig Gerät arbeitet im Energiespar Modus voreingestellt, um den Energieverbrauch zu reduzieren.
  • Seite 20: Sabbat Modus

    Sabbat Modus Lebensmittel im Kühlraum aufbewahren Einstellungen im Sabbat Modus: Beim Einordnen von Lebensmitteln beachten: Schnell Kühlen oder Schnell Gefrieren wird beendet (falls aktiviert); Warme Speisen und Getränke außerhalb des Gerätes abkühlen lassen. akustisches Signal bei Tastenbetätigung wird ausgeschaltet (falls aktiviert); Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen.
  • Seite 21: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Tiefkühlkost einkaufen Als Verpackung geeignet sind: Kunststoff Folien, Schlauch Folien aus Polyethylen, Beachten Sie bereits beim Einkauf von Tiefkühlkost: Alu Folien, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel. Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie beschädigt ist. Zum Verschließen geeignet sind: Überprüfen Sie das Haltbarkeits Datum.
  • Seite 22: Eisbereiter

    Eisbereiter Der Eisbereiter dient zur Herstellung von Eiswürfeln. Eisbereiter ausschalten Sobald das Gerät die eingestellte Gefriertemperatur Hinweis: erreicht hat, beginnt der Eisbereiter mit der Eiswürfelherstellung. Wasserzufuhr zum Gerät unbedingt einige Stunden vor dem Ausschalten des Eisbereiters unterbrechen. Wenn der Eiswürfelbehälter voll ist, schaltet der Eisbereiter automatisch ab.
  • Seite 23: So Können Sie Energie Sparen

    So können Sie Energie sparen Gerät ausschalten und stilllegen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum Gerät ausschalten aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle (z.B. Heizkörper, Herd). Ein /Aus Taste drücken. Verwenden Sie gegebenenfalls eine Isolierplatte. Gerät stillegen Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
  • Seite 24: Gerüche

    Gerüche Falls unangenehme Gerüche bemerkbar sind: Sensorfehler Ein /Aus Taste drücken und Gerät ausschalten! Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen. Innenraum reinigen. Siehe Abschnitt Gerät reinigen". Reinigen Sie alle im Gerät befindlichen Verpackungseinheiten. Ursache Ein technischer Gerätedefekt ist möglich. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
  • Seite 25: Geräteselbsttest

    Desinfektion vor und nach der Filterung benutzen. Gerät einschalten. Eine Filterpatrone für den Partikelfilter kann über den Kundendienst oder einen GAGGENAU Fachhändler bezogen werden. Wichtige Hinweise zum Wasserfilter Wassersystem steht nach Benutzung unter geringem Druck. Vorsicht beim Abnehmen des Filters! Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde...
  • Seite 26: Spezifikations Und Leistungsdatenblatt Für Kühlschrank Wasserfilterkartusche

    Filterpatrone mit Filterkappe in horizontaler Position bis zum Anschlag in die Öffnung am Gerätesockel einführen Filterpatrone um 90-180° im Uhrzeigersinn drehen. Einige Liter Wasser über den Wasserspender beziehen. Die Luft aus dem Wassersystem wird dadurch entfernt. Wasser aus der verbrauchten Filterpatrone ausgießen.
  • Seite 27: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Gerät Störung Mögliche Ursachen: Abhilfe Stromausfall;...
  • Seite 28 Störung Mögliche Ursachen: Abhilfe Niedriger Wasserdruck. Wasserdruck muss zwischen 1,72 bar und Eisbereiter stellt kein Eis her. 8,25 bar betragen, damit das Gerät richtig arbeitet. Temperatur im Gefrierraum zu Temperatur im Gefrierraum sollte zwischen hoch. -17 und -18 °C betragen, ggf. nachregulieren. Eiswürfelbehälter nicht richtig Position überprüfen, ggf.
  • Seite 29: Leuchtmittel Wechseln

    Leuchtmittel wechseln Warnung Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Stromschlaggefahr! Vorsicht Halogen Lampe nicht mit den Fingern berühren. Halogen Lampe beim Einsetzen immer mit einem weichen Tuch halten. Abdeckung wieder ansetzen und bis zum Einrasten Halogen Lampen oben im Kühlraum andrücken. Halogen Lampen Typ: 12 V/20 W/Sockel G4 Halogen Lampen an der Seite Halogen Lampen Typ: 12 V/10 W/Sockel G4...
  • Seite 30: Geruchsfilter Wechseln

    Geruchsfilter wechseln Kundendienst Ersatzfilter sind bei Ihrem Händler erhältlich. Prüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der Hinweise im Abschnitt Kleine Störungen selbst beheben beseitigen können. Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes an.
  • Seite 31 Table of Contents Congratulations ......Variable interior design ..... Fridge .
  • Seite 32 How to save energy ......Operating noises ......Normal operating noises .
  • Seite 33: Congratulations

    Congratulations Safety and warning information With the purchase of your new fridge freezer you have Before you switch ON the appliance opted for a modern, high quality domestic appliance. Please read the operating and installation instructions The outstanding feature of your new appliance is its low carefully.
  • Seite 34: Important Information When Using The Appliance

    Important information when using the Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. appliance Risk of low temperature burns! Never use electrical appliances inside the freezer Do not scrape off hoarfrost or stuck frozen food with (e.
  • Seite 35: Information Concerning Disposal

    Information concerning disposal Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging materials are environmentally friendly and recyclable. Please contribute to a better environment by disposing of packaging materials in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.
  • Seite 36: Your New Appliance

    Your new appliance 2 door model These operating instructions refer to several models. Illustrations can differ. Refrigerator compartment (1 door) Freezer compartment Fascia 10 Ice maker * Butter and cheese compartment 11 Ice cube container Motorised compartment button 12 Drawer Motorised compartment 13 Door drawer Glass compartments...
  • Seite 37: Door Model

    3 door model These operating instructions refer to several models. Illustrations can differ. Refrigerator compartment (2 door) Freezer compartment Fascia 10 Ice maker * Butter and cheese compartment 11 Ice cube container Motorised compartment button 12 Drawer Motorised compartment 13 Door drawer Door storage compartment 14 Particle filter / Water filter ** Glass compartments...
  • Seite 38: Fascia

    Fascia On/Off button O Setting buttons Serves to switch the appliance on and off. In the temperature setting mode, the temperature can be changed using the setting buttons See section Setting the temperature". Ice maker button : Serves to switch the ice maker on and off. For setting the parameters available in the menu.
  • Seite 39: Installation

    Installation Installation location Fixing Install the appliance in a dry, well ventilated room. The For secure installation, the appliance screwed to neigh installation location should neither be exposed to direct bouring kitchen furniture and/or units. sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker, radiator, It is very important therefore that all bordering furniture etc.
  • Seite 40: Electrical Connection

    Electrical connection Switching on the appliance Do not use an extension lead or a multi plug socket. Press the on/off button The plug to secure the appliance must be freely acces The appliance starts to cool down when switched on for sible.
  • Seite 41: Selecting The Temperature

    Selecting the temperature To set the temperature: Freezer compartment Active the setup mode using the buttons. The temperature can be set from -16 °C to -24 °C. We recommend a setting of -18 °C. The temperature setting can be changed using the + (warmer) or (cooler) setting buttons.
  • Seite 42: Door Alarm

    Door alarm Refrigerator compartment, 2 door If an appliance door is left open, an alarm signal is emitted after one minute and a corresponding alarm message appears in the fascia. Close the door. Pressing the alarm button . switches The left door of the refrigerator compartment can the signal off.
  • Seite 43: Variable Interior Design

    Variable interior design Fridge Door storage compartment You can vary the shelves inside the appliance and the containers in the door to suit your requirements. Shelves The height of the glass shelves can be adapted. Lift the container and remove. Lift the compartment front and move it upwards or downwards into the guiding positions.
  • Seite 44: Freezer Compartment

    Fast cooling In the fast cooling mode, the refrigerated zone will Freezer compartment be cooled for approx. 6 hours as cold as possible. The drawers in the refrigerator compartment can Switch the function on: be taken out for cleaning. To cool drinks quickly. The upper drawer must first be removed before the door drawer can be taken out.
  • Seite 45: Quick Freezing

    Quick freezing Setup mode The Quick freeze function is ideal when storing larger There are menus for adapting the appliance to the indivi amounts of food. It should be pre activated 4-6 hours dual user requirements. These adaptions are carried out before storing.
  • Seite 46: Menus In The Setup Mode

    Menus in the setup mode Menu Setting options Displayed text ° Temperature unit °C (degrees Celsius) °F (degrees Fahrenheit) ° Language German DEUT English ENGLISH French FRANCAIS Danish DANSK Finnish SUOMI Greek ELLINIKA Dutch NEDERL Italian ITALIANO Polish POLSKI Portuguese PORTUG Norwegian NORSK...
  • Seite 47: Energy Saving Mode

    Holiday mode Energy saving mode If leaving the appliance for a long period of time, you can switch the appliance over to the energy saving holiday mode. If the energy saving function (eco function) is activated, the appliance switches to energy saving operation. This Holiday mode settings: energy saving function is preset at the factory in order to reduce energy consumption.
  • Seite 48: Sabbatical Mode

    Sabbatical mode Storing food in the refrigerator compartment Sabbatical mode settings: Pay attention when arranging food: Fast cool or fast freeze is then ended (if activated). Allow warm food and drinks to cool down outside The accoustic signal is switched off when the button the appliance.
  • Seite 49: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing food Purchasing deep frozen food The following products are suitable for wrapping food: When purchasing deep frozen food, comply with the Plastic film, polyethylene blown film, aluminium foil and following: freezer tins. These products can be purchased from a specialist outlet.
  • Seite 50: Ice Maker

    Ice maker The ice maker makes ice cubes. Switch the ice maker off. The ice maker starts to make ice cubes as soon as the Note: appliance has reached the set temperature. Before switching off the ice maker, it is most important If the ice cube container is full, the ice maker that you switch the water supply to the appliance off for automatically switches off.
  • Seite 51: How To Save Energy

    How to save energy Switching off and disconnecting the appliance Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Switching off the appliance (radiator, cooker, etc.). If required, use an insulating plate.
  • Seite 52: Odours

    Odours If you experience unpleasant odours: Sensor failure Press the on/off button and switch the appliance off! Take all food out of the appliance. Clean the interior. See section Cleaning the appliance". Cause Clean all packing units located in the appliance. A technical defect on the appliance is possible.
  • Seite 53: Appliance Self Test

    Switching on the appliance. A filter cartridge for filtering particles can be obtained from customer service or a GAGGENAU specialist dealer. Important information concerning the water filter After use, the water system is subject to low pressure.
  • Seite 54: Technical Details

    With the filter cap in a horizontal position, feed the filter cartridge into the opening on the appliance base as far as it will go. Turn the filter cartridge 90-180° in a clockwise direction. Draw a few litres of water from the water dispenser. Doing this removes air from the water system.
  • Seite 55: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice - even if the appliance is still under guarantee! Appliance Fault Possible cause Remedial action...
  • Seite 56 Fault Possible cause Remedial action Low water pressure. The water pressure must be between 1.72 bar The ice maker does not and 8.25 bar so that the appliance works make any ice. properly. Temperature in the freezer space Temperature in the freezer space should is too high.
  • Seite 57: Change The Light Bulbs

    Change the light bulbs Warning Pull out the mains plug or switch off the fuse. Risk of electric shock! Caution Do not touch the halogen bulb with your fingers. Always use a soft cloth when inserting a halogen bulb. Upper halogen lamps in the refrigerator Replace the cover and press it until it engages.
  • Seite 58: Exchange The Odour Filter

    Exchange the odour filter Customer service Spare filters are available from your dealer. Check whether you can remedy the fault yourself on the basis of information provided in the Eliminating minor faults yourself" section. Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer service index.
  • Seite 59 Sommaire Félicitations ....... Agencement variable du compartiment intérieur ........Consignes de sécurité...
  • Seite 60 Economies d'énergie ..... . . Bruits de fonctionnement ....Bruits de fonctionnement normaux .
  • Seite 61: Félicitations

    Félicitations Consignes de sécurité et avertissements Avec l'achat de ce réfrigérateur congélateur, vous venez d'opter pour un appareil électroménager moderne et de Avant de mettre l'appareil en service haute qualité. Veuillez lire attentivement et entièrement les informations Votre nouvel appareil se distingue par le fait qu'il figurant dans les notices d'utilisation et de montage.
  • Seite 62: Pendant L'utilisation

    Le changement de cordon d'alimentation et d'autres Pendant l'utilisation réparations sont exclusivement réservées au service après vente. Les installations et réparations N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur de inexpertes peuvent engendrer des risques l'appareil (par ex. appareils de chauffage, machine considérables pour l'utilisateur.
  • Seite 63: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Mise au rebut de l'emballage L'emballage protège votre appareil contre les dégâts qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux qui le constituent sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Aidez nous à recycler l'emballage en respectant l'environnement.
  • Seite 64: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Modèle à 2 portes La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Les figures peuvent ne pas représenter exactement votre appareil. Compartiment réfrigérateur (à 1 porte) Compartiment congélateur Bandeau de commande 10 Distributeur de glaçons * Casier à beurre et à fromage 11 Bac à...
  • Seite 65: Modèle À 3 Portes

    Modèle à 3 portes La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Les figures peuvent ne pas représenter exactement votre appareil. Compartiment réfrigérateur (à 2 portes) Compartiment congélateur Bandeau de commande 10 Distributeur de glaçons * Casier à beurre et à fromage 11 Bac à...
  • Seite 66: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Touche Marche / Arrêt O Touches de réglage Pour allumer et éteindre l'appareil. Lors du réglage de la température, il est possible de la modifier par les touches de réglage Voir la section «Réglage de la température». Touche du distributeur de glaçons : Pour régler les paramètres disponibles dans le menu.
  • Seite 67: Installation

    Installation Lieu d'installation Fixation Un local sec et aérable convient comme lieu d'installa Pour que son installation soit sûre, l'appareil a été vissé tion. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement contre les meubles de cuisine et/ou éléments encastrés exposé...
  • Seite 68: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise en service de l'appareil N'utilisez ni prolongateurs ni distributeurs. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. La prise où est branchée l'appareil doit rester librement Après la mise en service, l'appareil commence accessible. Branchez la fiche mâle de l'appareil dans une à...
  • Seite 69: Réglage De La Température

    Réglage de la température Pour régler la température : Compartiment congélateur Activez le mode Configuration à l'aide des touches La température se laisse régler entre -16 °C et -24 °C. Nous vous recommandons de régler la température sur -18 °C. Le réglage de la température peut avoir lieu à...
  • Seite 70: Alarme Relative À La Porte

    Alarme relative à la porte Compartiment réfrigérateur (à 2 portes) Si une porte de l'appareil est restée ouverte, un signal d'alarme est émis au bout d'une minute et un message d'alarme correspondant s'affiche. Fermez la porte. Le fait d'appuyer sur la touche Alarm . Il est possible d'ouvrir la porte gauche du compartiment coupe le signal.
  • Seite 71: Agencement Variable Du Compartiment Intérieur

    Agencement variable du compartiment intérieur Support en contre porte Compartiment réfrigérant Vous pouvez modifier à volonté l'agencement des clayettes dans le compartiment et des bacs en contreporte : Clayettes Il est possible d'adapter la hauteur des clayettes en verre. Soulevez le bac puis sortez le. Soulevez l'avant de la clayette et déplacez la dans les guides vers le haut ou le bas.
  • Seite 72: Compartiment Congélateur

    Réfrigération rapide Pendant la réfrigération rapide, le groupe frigorifique Compartiment congélateur maintient le compartiment réfrigérateur le plus froid possible pendant environ 6 heures. Pour les nettoyer, il est possible de sortir les tiroirs du compartiment congélateur. Enclenchez cette fonction : Avant de pouvoir retirer le tiroir en contre porte, Pour refroidir rapidement des boissons.
  • Seite 73: Congélation Rapide

    Congélation rapide Mode Configuration La fonction de congélation rapide est idéale lorsque vous Il existe plusieurs menus pour adapter l'appareil aux rangez de grandes quantités de produits alimentaires. exigences individuelles de l'utilisateur. Ces adaptations Il faudrait l'activer 4 à 6 heures avant de les ranger. ont lieu en mode Configuration.
  • Seite 74: Menus En Mode Configuration

    Menus en mode Configuration Le menu Options de réglage Texte affiché ° Unité de température °C (degrés Celsius) °F (degrés Fahrenheit) ° Langue allemand DEUT anglais ENGLISH français FRANCAIS danois DANSK finnois SUOMI grec ELLINIKA néerlandais NEDERL italien ITALIANO polonais POLSKI portugais PORTUG...
  • Seite 75: Mode Économie D'énergie

    Mode Vacances Mode Économie d'énergie En cas d'absence prolongée, vous pouvez commuter l'appareil sur le mode Vacances, économe d'énergie lui aussi. Lorsque vous activez la fonction d'économie d'énergie (Fonction Eco), l'appareil commute sur un mode de Réglages en mode Vacances : fonctionnement économe.
  • Seite 76: Mode Sabbat

    Mode Sabbat Ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur Réglages en mode Sabbat : Consignes à respecter lors du La fonction de réfrigération rapide ou de congélation rangement de produits alimentaires : rapide prend fin (si elle était activée) ; lorsque vous actionnez une touche, le signal sonore Placez les produits à...
  • Seite 77: Congélation Et Rangement

    Congélation et rangement Achat de produits surgelés Emballages corrects : Feuilles en plastique, feuilles boyaux en polyéthylène, Au moment d'acheter des produits surgelés, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Vous tenez compte de ce qui suit : trouverez ces produits dans le commerce spécialisé. Vérifiez si l'emballage est endommagé.
  • Seite 78: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons Éteindre le distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons sert en même temps à les fabriquer. Remarque : Dès que la température de congélation réglée est atteinte, le distributeur commence à fabriquer des Coupez impérativement l'arrivée d'eau à l'appareil glaçons.
  • Seite 79: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Arrêt et remisage de l'appareil Placez votre appareil dans un endroit frais et bien Coupure de l'appareil aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (radiateur cuisinière etc.).
  • Seite 80: Odeurs

    Odeurs Si des odeurs désagréables se manifestent : Défaut capteur Appuyez sur la touche Marche / Arrêt et éteignez l'appareil ! Sortez tous les produits alimentaires de l'appareil. Nettoyez le compartiment intérieur. Voir la section «Nettoyage de l'appareil». Cause Nettoyez toutes les unités d'emballage présentes L'appareil présente peut être une défectuosité...
  • Seite 81: Auto Diagnostic De L'appareil

    Enclenchement de l'appareil. de filtrage. Vous pouvez, via le service après vente ou un revendeur spécialisé GAGGENAU, vous procurer une cartouche filtrante pour le filtre à particules. Consignes importantes concernant le filtre à eau Après utilisation, le circuit d'eau se trouve légèrement...
  • Seite 82: Caractéristiques Techniques

    Introduisez la cartouche filtrante avec son cache en position horizontale, jusqu'à la butée, dans l'orifice situé contre le socle de l'appareil. Vissez la cartouche filtrante à 90-180° dans le sens des aiguilles d'une montre. Soutirez quelques litres d'eau par le biais du distri buteur d'eau.
  • Seite 83: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Seite 84 Dérangement Cause possible : Remède Distributeur de glaçons éteint. Allumez le distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons par le bandeau de commande. ne fabrique pas de glaçons. L'appareil n'est pas correctement Contactez l'installateur ou votre compagnie alimenté en eau. distributrice d'eau.
  • Seite 85: Changer L'éclairage

    Changer l'éclairage Attention Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Risques d'électrocution ! Prudence Ne touchez pas l'ampoule halogène avec les doigts. Lorsque vous mettez l'ampoule halogène en place, utilisez toujours un chiffon doux propre. Remettez le couvercle en place et appuyez jusqu'à...
  • Seite 86: Changer Le Filtre À Odeurs

    Changer le filtre à odeurs Service après vente Des filtres de rechange sont disponibles chez votre Vérifiez si les conseils énoncés à la section «Remédier revendeur. soi même aux petites pannes» vous permettent de supprimer le dérangement. Pour connaître le service après vente situé...
  • Seite 87 Indice Congratulazioni ......Disposizione variabile dell'attrezzatura interna ....Avvertenze di sicurezza e pericolo .
  • Seite 88 Per risparmiare energia ....Rumori di funzionamento ....Normali rumori di funzionamento .
  • Seite 89: Congratulazioni

    Congratulazioni Avvertenze di sicurezza e pericolo Con l'acquisto del nuovo frigorifero congelatore avete Prima di mettere in funzione scelto un moderno elettrodomestico qualitativamente l'apparecchio pregiato. Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed Il vostro nuovo apparecchio si distingue per un basso il montaggio.
  • Seite 90: Nell'uso

    La sostituzione del cavo di alimentazione ed altre Nell'uso riparazioni devono essere eseguite solo dal servizio assistenza clienti. Le installazioni e riparazioni incom Non usare mai apparecchi elettrici nell'interno petenti possono creare notevoli pericolo per l'utente. di questo apparecchio (per es. apparecchi di ris caldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
  • Seite 91: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avvertenze per lo smaltimento Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro apparecchio da danni di trasporto. Tutti i materiali impiegati sono compatibili con l'ambiente e riciclabili. Vi preghiamo di collaborare: smaltite l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Siete pregati d'informarvi presso il vostro rivenditore specializzato o presso la vostra amministrazione municipale sulle attuali possibilità...
  • Seite 92: Il Vostro Nuovo Apparecchio

    Il vostro nuovo apparecchio Modello a 2 porte Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Le figure possono differire. Frigorifero (1 porta) Congelafore Pannello comandi 10 Produttore di ghiaccio * Scomparto per burro e formaggio 11 Contenitore per cubetti di ghiaccio Pulsante per ripiano motorizzato 12 Cassetto Ripiano motorizzato...
  • Seite 93: Modello A 3 Porte

    Modello a 3 porte Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Le figure possono differire. Frigorifero (2 porta) Congelafore Pannello comandi 10 Produttore di ghiaccio * Scomparto per burro e formaggio 11 Contenitore per cubetti di ghiaccio Pulsante per ripiano motorizzato 12 Cassetto Ripiano motorizzato...
  • Seite 94: Pannello Comandi

    Pannello comandi Pulsante Acceso/Spento O Tasto di regolazione Per accendere e spegnere l'apparecchio. La temperatura può essere cambiata mediante regolazione della temperatura con i pulsanti Vedi capitolo «Regolare la temperatura». Pulsante produttore del ghiaccio : Per l'accensione e spegnimento del produttore Per impostare i parametri disponibili nel menù.
  • Seite 95: Installazione

    Installazione Luogo d'installazione Fissaggio Come luogo d'installazione è idoneo un ambiente Per una installazione sicura, l'apparecchio è avvitato asciutto ventilabile. Il luogo d'installazione non deve ai mobili o elementi componibili da cucina attigui. essere esposto all'irradiazione solare diretta e non essere Perciò...
  • Seite 96: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Mettere l'apparecchio in funzione Non usare cavi di prolunga o ripartitori. Premere il pulsante Acceso/Spento La presa per il collegamento dell'apparecchio deve Dopo la messa in funzione l'apparecchio comincia essere liberamente accessibile. Collegare l'apparecchio a raffreddare. Quando la porta è aperta, l'illuminazione a corrente alternata a 220-240 V/50 Hz, tramite una interna è...
  • Seite 97: Regolare La Temperatura

    Regolare la temperatura Per la regolazione della temperatura: Congelatore Con i pulsanti oppure attivare il modo Setup. La temperatura può essere regolata da -16 °C a -24 °C. Consigliamo una regolazione di -18 °C. La regolazione di temperatura può essere cambiata con i pulsanti di regolazione + (più...
  • Seite 98: Allarme Porta

    Allarme porta Frigorifero, a 2 porte Se è rimasta aperta una porta dell'apparecchio, dopo 1 minuto viene emesso un segnale di allarme e nel display appare una corrispondente segnalazione di allarme. La porta sinistra del frigorifero può essere aperta solo Chiudere la porta.
  • Seite 99: Disposizione Variabile Dell'attrezzatura Interna

    Disposizione variabile dell'attrezzatura interna Balconcini della porta Frigorifero I ripiani interni ed i contenitori della porta possono essere spostati secondo necessità. Ripiani L'altezza dei ripiani in vetro può essere adattata. Sollevare il balconcino ed estrarlo. Sollevare il ripiano avanti e muoverlo nelle guide in alto oppure in basso.
  • Seite 100: Congelatore

    Raffreddamento rapido Nel raffreddamento rapido il frigorifero viene raffreddato Congelatore al massimo possibile per ca. 6 ore. I cassetti dello scomparto congelatore essere estratti per Attivare la funzione: la necessaria pulizia. Per il raffreddamento rapido di bevande. Per facilitare l'estrazione del cassetto con porta, è...
  • Seite 101: Congelamento Rapido

    Congelamento rapido Modalità di setup La funzione congelamento rapido è ideale in caso Vi sono diversi menù per l'adattamento dell'apparecchio di immissione di grandi quantità di alimenti freschi; alle esigenze individuali dell'utente. Questi adattamenti si suggerisce di attivarla 4-6 ore prima dell'introduzione si eseguono nel modo Setup.
  • Seite 102: Menu Nel Modo Setup

    Menu nel modo Setup Menù Opzioni regolazione Testo visualizzato ° Unità di temperatura °C (gradi Celsius) °F (gradi Fahrenheit) ° Lingua tedesco DEUT inglese ENGLISH francese FRANCAIS danese DANSK finnico SUOMI greco ELLINIKA olandese NEDERL Italiano ITALIANO polacco POLSKI portoghese PORTUG norvegese NORSK...
  • Seite 103: Modalità Di Risparmio Energetico

    Modalità Vacanza Modalità di risparmio energetico In caso di assenza prolungata si può commutare l'apparecchio nel modo Vacanza, per il risparmio energetico. Quando è attivata la funzione risparmio energetico (Funzione Eco), l'apparecchio è commutato ad un Regolazioni nel modo Vacanza: servizio a risparmio energetico.
  • Seite 104: Modo Sabbath

    Modo Sabbath Conservazione degli alimenti nel frigorifero Regolazioni nel modo Sabbath: Nella sistemazione di alimenti tenere Le funzioni di raffreddamento rapido o presente: congelamento rapido terminano (se attive); il segnale acustico di azionamento dei pulsanti viene Lasciare raffreddare fuori dell'apparecchio gli alimenti e le bevande caldi.
  • Seite 105: Congelare E Conservare

    Congelare e conservare Acquistare surgelati Materiali adatti per il confezionamento: fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli Tenere presente già all'acquisto di alimenti surgelati: di alluminio, contenitori per surgelati. Questi prodotti si trovano nel commercio specializzato. Controllare che la confezione non sia danneggiata. Materiali adatti per la chiusura: Controllare la data di scadenza.
  • Seite 106: Produttore Di Ghiaccio

    Produttore di ghiaccio Il produttore ghiaccio serve solo per la produzione Spegnere il produttore di ghiaccio di cubetti di ghiaccio. Nota: Solo al raggiungimento della temperatura di congela mento impostata, il produttore ghiaccio inizia a produrre Chiudere la valvola di arresto dell'acqua dell'apparecchio i cubetti di ghiaccio.
  • Seite 107: Per Risparmiare Energia

    Per risparmiare energia Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto Spegnere l'apparecchio ventilabile; non esporlo direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Premere il pulsante Acceso/Spento Altrimenti usare un pannello isolante. Mettere fuori servizio l'apparecchio Fare prima raffreddare gli alimenti e le bevande caldi, poi metterli nel frigorifero.
  • Seite 108: Odori

    Odori Nel caso che si avvertano odori sgradevoli: Difetto del sensore Premere il pulsante Acceso/Spento e spegnere l'apparecchio! Estrarre tutti gli alimenti dal frigorifero. Pulire il vano interno. Vedi capitolo «Pulire l'apparecchio». Causa Pulire tutte le confezioni che si trovano È...
  • Seite 109: Autodiagnosi Apparecchio

    Accendere l'apparecchio. La cartuccia del filtro contro le impurità, può essere acquistata presso il servizio di assistenza clienti Oppure dal rivenditore specializzato GAGGENAU. Avvertenze importanti per il filtro acqua Dopo l'uso il sistema idraulico è sotto una leggera pressione. Attenzione quando si smonta il filtro.
  • Seite 110: Dettagli Tecnici

    Introdurre in orizzontale la cartuccia filtro sino all'arresto nel suo alloggiamento. e ruotare il coperchio della cartuccia filtro di 90-180° in senso orario. Fare scorrere qualche litro d'acqua attraverso il distributore di acqua. Con ciò si elimina l'aria dal sistema idraulico. Versare l'acqua dalla cartuccia usata.
  • Seite 111: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente.
  • Seite 112 Guasto Causa possibile: Rimedio Accendere il produttore di ghiaccio Il produttore di ghiaccio Produttore di ghiaccio spento. tramite il pannello comandi. non produce ghiaccio. L'apparecchio non è alimentato Contattare l'installatore o l'azienda con acqua. di distribuzione. Il tubo di alimentazione dell'acqua Chiudere l'alimentazione dell'acqua è...
  • Seite 113: Sostituire Le Lampadine

    Sostituire le lampadine Pericolo Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Pericolo di scarica elettrica! Prudenza Non toccare con le dita le lampadine alogene. Per l'inserimento afferrare le lampadine alogene sempre con un panno morbido. Applicare di nuovo il coperchio e premerlo fino all'arresto.
  • Seite 114: Cambiare Il Filtro Odori

    Cambiare il filtro odori Servizio assistenza clienti I filtri di ricambio sono disponibili presso il proprio Verificare se si è in grado di eliminare il guasto seguendo rivenditore. le istruzioni nel capitolo «Eliminare da soli piccoli guasti». Trovate un centro d'assistenza clienti a voi vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Seite 115 Inhoud Gefeliciteerd ......Variabele indeling van de binnenruimte..Koelruimte .
  • Seite 116 Tips om energie te besparen ....Bedrijfsgeluiden ......Normale bedrijfsgeluiden .
  • Seite 117: Gefeliciteerd

    Gefeliciteerd Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Met de aankoop van uw nieuwe koel en diepvries apparaat hebt u gekozen voor een modern, kwalitatief Voordat u het apparaat in gebruik hoogwaardig huishoudelijk apparaat. neemt Uw nieuwe apparaat munt uit door een zuinig energie Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift verbruik.
  • Seite 118: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Langdurig contact van de handen met de diepvries waren, ijs of de leidingen van de verdamper enz. ver mijden. Kans op verbranding! Nooit elektrische apparaten in het apparaat gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische Een laag rijp en vastgevroren diepvrieswaren niet met ijsmaker etc.).
  • Seite 119: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Aanwijzingen over de afvoer Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transport schade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgevoerd.
  • Seite 120: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat Tweedeurs model Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. De afbeeldingen kunnen afwijken. Koelruimte (1 deur) Diepvriesruimte Bedieningspaneel 10 IJsbereider * Boter en kaasvak 11 IJsblokjesreservoir Toets voor het gemotoriseerde legplateau 12 Lade Gemotoriseerd legplateau 13 Uittrekbare deurwagen Glasplateaus 14 Partikelfilter/waterfilter **...
  • Seite 121: Driedeurs Model

    Driedeurs model Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. De afbeeldingen kunnen afwijken. Koelruimte (tweedeurs) Diepvriesruimte Bedieningspaneel 10 IJsbereider * Boter en kaasvak 11 IJsblokjesreservoir Toets voor het gemotoriseerde legplateau 12 Lade Gemotoriseerd legplateau 13 Uittrekbare deurwagen Vakken in de deur 14 Partikelfilter/waterfilter ** Glasplateaus...
  • Seite 122: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Aan/Uit toets O Insteltoetsen Om het apparaat in en uit te schakelen. De temperatuur kan bij de temperatuurinstelling met de insteltoetsen gewijzigd worden. Zie hoofdstuk Instellen van de temperatuur". Toets IJsbereider : Om de ijsbereider in en uit te schakelen. Voor het instellen van de in het menu beschikbare Zie hoofdstuk IJsbereider".
  • Seite 123: Plaatsen Van Het Apparaat

    Plaatsen van het apparaat De juiste plaats Bevestiging Elke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het Het apparaat is voor een veilige opstelling aan de apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, ver keuken resp. inbouwmeubelen ernaast vastgeschroefd. warmingsradiator of een andere warmtebron plaatsen.
  • Seite 124: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting In gebruik nemen van het apparaat Geen verlengsnoer of verdeler gebruiken. Toets Aan/Uit indrukken. Het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten Na het in gebruik nemen begint het apparaat te koelen. moet vrij toegankelijk zijn. Het apparaat uitsluitend via een Bij geopende deur brandt de binnenverlichting.
  • Seite 125: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de temperatuur Om de temperatuur in te stellen: Diepvriesruimte Setup modus met de toetsen activeren. De temperatuur kan van -16 °C tot -24 °C worden ingesteld. Wij raden een instelling van -18 °C. De instelling van de temperatuur kan met de insteltoetsen + (warmer) of (kouder) gewijzigd worden.
  • Seite 126: Deuralarm

    Deuralarm Koelruimte, tweedeurs Als een deur van het apparaat is open blijven staan, dan is na 1 minuut een alarmsignaal te horen en op het display verschijnt een alarmmelding. Deur sluiten. Door de alarmtoets . in te drukken De linkerdeur van de koelruimte kan geopend worden wordt het signaal uitgeschakeld.
  • Seite 127: Variabele Indeling Van De Binnenruimte

    Variabele indeling van de binnenruimte. Vakken in de deur Koelruimte U kunt de legplateaus en de voorraadvakken in de deur naar wens verplaatsen. Legplateaus De hoogte van de glasplateaus kan worden aangepast. Voorraadvak iets optillen en eruit halen. Plateau aan de voorkant iets optillen en in de geleiders naar boven of naar beneden bewegen.
  • Seite 128: Diepvriesruimte

    Snelkoelen Diepvriesruimte Bij het snelkoelen wordt de koelruimte gedurende ca. 6 uur zo koud mogelijk gekoeld. De laden in de diepvriesruimte kunnen er om te reinigen Schakel de functie in: uitgehaald worden. Om dranken snel te koelen. Voordat de uittrekbare deurwagen eruit gehaald kan worden, moet eerst de bovenste lade eruit gehaald Vóór het inladen van grote hoeveelheden worden.
  • Seite 129: Snelvriezen

    Snelvriezen Setup modus De snelvriesfunctie is ideaal bij het inladen van grotere Er zijn meerdere menu's voor de aanpassing van het hoeveelheden levensmiddelen. Deze moet 4-6 uur vóór apparaat aan de individuele wensen van de gebruiker. het inladen geactiveerd worden. Als u de maximale Deze aanpassingen worden in de setup modus invriescapaciteit wilt benutten zijn 24 uur benodigd.
  • Seite 130: Menu's In De Setup Modus

    Menu's in de setup modus Menu Instelopties Aangegeven tekst ° °C (Grad Celsius) Temperatuureenheid °F (Grad Fahrenheit) ° Taal Duits DEUT Engels ENGLISH Frans FRANCAIS Deens DANSK Fins SUOMI Grieks ELLINIKA Nederlands NEDERL Italiaans ITALIANO Pools POLSKI Portugees PORTUG Noors NORSK Russisch RUSSK...
  • Seite 131: Energiebesparing Modus

    Vakantie modus Bij langere afwezigheid kunt u het apparaat in de energie Energiebesparing modus besparende Vakantie modus zetten. Als de energiebesparings functie (Eco functie) wordt Instellingen in de Vakantie modus: geactiveerd, dan schakelt het apparaat op een energie besparend programma om. Deze energiebesparings Het apparaat werkt in de Energiebesparings modus functie is tevoren in de fabriek ingesteld om het energie (zie Energiebesparings modus");...
  • Seite 132: Sabbat Modus

    Sabbat modus Levensmiddelen in de koelruimte bewaren Instellingen in de Sabbat modus: Bij het inruimen van de levensmiddelen Snelkoelen of Snelvriezen wordt beëindigd erop letten: (indien geactiveerd); het akoestische signaal bij aanraking van de toetsen Warme gerechten en dranken buiten het apparaat laten afkoelen.
  • Seite 133: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Inkopen van diepvriesproducten Voor verpakking geschikt: kunststof , polyetheen en aluminiumfolie, diepvries Attentie bij het inkopen van diepvriesproducten: dozen. Deze producten zijn in de handel verkrijgbaar. Let erop dat de verpakking niet beschadigd is. Als sluiting geschikt: Controleer de houdbaarheidsdatum.
  • Seite 134: Ijsbereider

    IJsbereider De ijsbereider dient voor het maken van ijsblokjes. IJsbereider uitschakelen Zodra het apparaat de ingestelde diepvriestemperatuur Aanwijzing: heeft bereikt, begint de ijsbereider met het maken van ijsblokjes. Watertoevoer naar het apparaat beslist een paar uur vóór het uitschakelen van de ijsbereider onderbreken. Als het ijsblokjesreservoir vol is, dan wordt de ijsbereiding automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 135: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een Uitschakelen van het apparaat warmtebron (etc. verwarmingsradiator, fornuis). Maak eventueel gebruik van een isolatieplaat.
  • Seite 136: Luchtjes

    Luchtjes Als u onaangename luchtjes ruikt: Sensor defect Aan/Uit toets indrukken en het apparaat uitschakelen! Alle levensmiddelen uit het apparaat halen. Binnenkant van de diepvriesruimte schoonmaken. Zie hoofdstuk Schoonmaken van het apparaat". Oorzaak Alle in het apparaat aanwezige verpakkingseenheden Er is misschien sprake van een technisch defect aan het schoonmaken.
  • Seite 137: Zelftest Van Het Apparaat

    Apparaat inschakelen. Een filterpatroon voor het partikelfilter kan bij de Servicedienst of bij een GAGGENAU vakhandelaar besteld worden. Belangrijke aanwijzingen bij het waterfilter Het watersysteem staat na gebruik onder lichte druk.
  • Seite 138: Technische Details

    Filterpatroon met filterafdekking in horizontale positie tot de aanslag in de opening in de plint van het apparaat schuiven. Filterpatroon 90-180º met de wijzers van de klok mee draaien. Een paar liter water uit de waterdispenser tappen. Hierdoor wordt de lucht uit het watersysteem verwijderd.
  • Seite 139: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Apparat Storing...
  • Seite 140 Storing Eventuele oorzaak: Oplossing Lage waterdruk. De waterdruk moet tussen 1,72 bar De ijsbereider produceert en 8,25 bar bedragen zodat het apparaat geen ijs. goed functioneert. Temperatuur in de diepvriesruimte De temperatuur in de diepvriesruimte moet te hoog. tussen -17 en -18 ºC zijn. Eventueel bijstellen. Het ijsblokjesreservoir is er niet De positie controleren, eventueel het reservoir goed ingezet.
  • Seite 141: Lampjes Vervangen

    Lampjes vervangen Waarschuwing Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. uitschakelen. Kans op een elektrische schok! Voorzichtig Het halogeenlampje niet met de vingers aanraken. Het halogeenlampje bij het inzetten altijd met een zacht doekje vasthouden. Afdekking weer erin zetten en aandrukken tot deze vastklikt.
  • Seite 142: Geurfilter Vervangen

    Geurfilter vervangen Servicedienst De filters zijn bij uw leverancier te koop. Controleer of u de storing aan de hand van de aan wijzingen in hoofdstuk Kleine storingen zelf verhelpen" kunt verhelpen. Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service adressen.
  • Seite 143 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. 9000 235 397 Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. (8703)

Diese Anleitung auch für:

Ry4917 serie

Inhaltsverzeichnis