Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl
Gebruiksaanwijzing
RB 287

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau rb 287

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso Gebruiksaanwijzing RB 287...
  • Seite 3 de Inhaltsverzeichnis en Table of contents Table de matières Indice Inhoudsopgave...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ....Der Gefrierraum ......Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Sicherheits und Warnhinweise x Verpackung entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und aufmerksam durch! wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Verpackung umweltgerecht.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Kinder im Haushalt Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes Verpackung und deren Teile nicht Kindern verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und usw.). Explosionsgefahr! Folien! Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss...
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. 1 7 Bedienblende 17 Gefriergut Schale (klein) Hauptschalter 18 Glasablage Glasablage 19 Gefriergut Schale (groß) 10 Stufen Ablage mit Gastronorm Behältern 20 Be und Entlüftungsöffnung 11 Ausziehbare Glasablage mit Servierschale 12 Beleuchtung (LED) Kühlraum 13 Gemüsebehälter...
  • Seite 8: Bedienblende

    Bedienblende Alarm Taste Temperaturanzeige Gefrierraum Dient zum Abschalten des Warntons. Die Zahlen entsprechen den eingestellten (Siehe Kapitel Warnton.) Gefrierraum Temperaturen in °C. Super Taste Gefrierraum Super Taste Kühlraum Dient zum Ein und Ausschalten des Dient zum Ein und Ausschalten des Super Kühlens. Super Gefrierens.
  • Seite 9: Raumtemperatur Beachten

    Raumtemperatur beachten Gerät anschließen Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens 1 Stunde Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. folgenden Raumtemperaturen betrieben werden. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Kühlraum Das Gerät mit dem Hauptschalter 8 einschalten. Ein Warnton ertönt und die Alarm Taste 1 blinkt. (von +2 °C bis +8 °C einstellbar) Durch Drücken der Alarm Taste 1 wird der Warnton Temperatur Einstelltaste 6 so oft drücken, bis die abgeschaltet.
  • Seite 11: Warnton

    Warnton Lebensmittel einordnen Warnton abschalten Kälte Zonen im Kühlraum beachten! Durch Drücken der Alarm Taste 1, schaltet der Warnton Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen ab und die Anzeige wird neu in Bereitschaft gesetzt. unterschiedlicher Kälte: Türwarnton Der Türwarnton schaltet sich ein, wenn eine Gerätetür länger als eine Minute offen steht.
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Wir empfehlen, die Lebensmittel wie folgt einzuordnen: Auf den Ablagen im Kühlraum: Backwaren, fertige Speisen, Molkerei Produkte, Fleisch und Wurst Im Gemüsebehälter: Gemüse, Salat, Obst In der Tür (von oben nach unten): Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, große Flaschen, Milch, Safttüten Im Gefrierraum: Tiefkühlkost, Eiswürfel, Speiseeis Die Position der Glasablage kann verändert werden,...
  • Seite 13: Ausziehbare Glasablage

    Sonderausstattung Ausziehbare Glasablage (nicht bei allen Modellen) Flaschenablage Bevor die ausziehbare Glasablage herausgenommen werden kann, muss die Servierschale entnommen In der Flaschenablage können Flaschen sicher abgelegt werden. werden. Wird der Platz für andere Lebensmittel benötigt, Glasablage vorne aus Verrasterung lösen und können die Metallbügel nach oben geklappt werden.
  • Seite 14: Aufkleber Ok

    Aufkleber OK (nicht bei allen Modellen) Mit der OK Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Aufkleber nicht OK anzeigt. Hinweis Bei Inbetriebnahme des Gerätes kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die Temperatur erreicht ist. Wenn eine andere Größe eines Gastronorm Behälters verwendet werden soll, können die Positionen der Korrekte Einstellung...
  • Seite 15: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Den Gefrierraum verwenden: Hinweis Zum Einsetzen der Gefriergut Schale mit Zum Lagern von Tiefkühlkost. Auszugsschienen müssen die Schienen ausgezogen sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. Zum Einfrieren frischer Lebensmittel. Frische Lebensmittel einfrieren Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum Tür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark.
  • Seite 16: Lebensmittel Eingefrieren

    Lebensmittel eingefrieren Supergefrieren Verwenden Sie zum Eingefrieren nur frische und Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern einwandfreie Lebensmittel. durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben. Einzufrierende nicht mit bereits gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen. Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht zum unerwünschten Temperaturanstieg kommt, einige Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Stunden vor dem Einlegen frischer Ware das...
  • Seite 17: Ausstattung Des Gefrierraums

    Ausstattung des Gefrierraums Gefriergut auftauen (nicht bei allen Modellen) Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden: Kälteakku bei Raumtemperatur, im Kühlschrank, im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator, im Mikrowellengerät. Hinweis An oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder eingefrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.
  • Seite 18: Abtauen

    Abtauen Kühlraum Hinweise Das Abtauen wird automatisch ausgeführt. Das Tauwasser läuft über die Tauwasser Rinnen und das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich des Gerätes. Gefrierraum Durch das vollautomatische No Frost System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig. Gerät reinigen Tauwasser Rinnen und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen o.
  • Seite 19 Stufenablage Auszugsschienen herausnehmen 1. Auszugschiene herausziehen. Ausziehbare Glasablage 2. Verriegelung in Pfeilrichtung schieben. 3. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen lösen. 4. Auszugsschiene zusammen schieben, oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und entrasten. Auszugsschienen einbauen 1. Auszugsschiene im ausgefahrenen Zustand auf vorderen Bolzen setzen.
  • Seite 20: Beleuchtung (Led)

    Energie sparen Schubladen herausnehmen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen! Legen Sie das Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum.
  • Seite 21: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das...
  • Seite 22: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD Nr.) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 23 en Table of contents Information concerning disposal ... . Freezer compartment ..... . Safety and warning information .
  • Seite 24: Information Concerning Disposal

    Information concerning disposal Safety and warning information x Disposal of packaging Before you switch on the appliance The packaging protects your appliance from damage Please read the operating and installation instructions during transit. All utilised materials are environmentally carefully. safe and recyclable. Please help us by disposing of the They contain important information on how to install, packaging in an environmentally friendly manner.
  • Seite 25: Children In The Household

    Important information when using the Children in the household appliance Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic Never use electrical appliances inside the appliance film! (e. g. heater, electric ice maker, etc.). Risk of explosion! Do not allow children to play with the appliance! Never use a steam cleaner to defrost or clean the...
  • Seite 26: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. 1 7 Fascia 17 Freezer drawer (small) The main switch 18 Glass shelf Glass shelf 19 Freezer drawer (large) 10 Multi level shelf with Gastronorm drawers 20 Ventilation opening 11 Extendable glass shelf with serving tray 12 Light (LED)
  • Seite 27: Fascia

    Fascia Alarm button Temperature display freezer compartment Used to switch off the warning signal. The numbers correspond to the set freezer (See chapter entitled Warning signal".) compartment temperatures in °C. super" button freezer compartment super" button (refrigerator compartment) Switches super freezing on and off. Switches super cooling on and off.
  • Seite 28: Observe Room Temperature

    Observe room temperature Connecting the appliance The appliance is designed for a specific climatic class. After installing the appliance, wait at least 1 hour until Irrespective of the climatic class, the appliance can be the appliance starts up. During transportation the oil in operated at the following room temperatures.
  • Seite 29: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance Selecting the temperature Refrigerator compartment Switch on the appliance with the main switch 8. A warning signal sounds and alarm button 1 flashes. (can be selected from +2 °C to +8 °C) Press alarm button 1 to switch off the warning signal. Keep pressing temperature selection button 6 until the required refrigerator compartment temperature is set.
  • Seite 30: Warning Signal

    Warning signal Store food in the appliance Switching off the warning signal Note the refrigeration zones in the refrigerator compartment! If the alarm button 1 is pressed, the warning signal switches off and the display is reset to standby. The air circulation in the refrigerator compartment produce different refrigerant zones: Door warning signal The door warning signal switches on if the appliance door...
  • Seite 31: Usable Capacity

    We recommend arranging the food as follows: On the shelves in the refrigerator compartment: cakes and pastries, ready meals, dairy products, meat and sausage In the vegetable container: vegetables, salad, fruit In the door (from top to bottom): butter, cheese, eggs, tubes, small bottles, large bottles, milk, juice cartons In the freezer compartment: frozen food, ice cubes,...
  • Seite 32: Extendable Glass Shelf

    Special features Extendable glass shelf (not all models) Bottle shelf Before the extendable glass shelf can be removed, the serving tray must be removed. Bottles can be stored securely on the bottle shelf. If the Detach front of glass shelf from catch mechanism and space is required for other food, the metal frame can be take out.
  • Seite 33: Serving Tray

    Sticker OK" (not all models) The OK" temperature monitor can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature if the sticker does not indicate OK". Note When the appliance is switched on, it may take 12 hours until the temperature is reached.
  • Seite 34: Freezer Compartment

    Freezer compartment Use the freezer compartment: Note To insert the freezer drawer with telescopic rails, the rails For storing deep frozen food. must be pulled out. To make ice cubes. For freezing fresh food. Freezing fresh food Ensure that the freezer compartment door is always closed! If the door is open, the frozen food will thaw.
  • Seite 35: Freezing Food

    Freezing food Super freezing Freeze fresh, undamaged food only. Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and Keep food which is to be frozen away from food which flavour. is already frozen. To prevent an undesirable temperature rise when placing To prevent food from losing its flavour or drying out, place fresh food in the freezer compartment, switch on super...
  • Seite 36: Features Of The Freezer Compartment

    Features of the freezer compartment Thawing frozen food (not all models) Depending on the type and appliacation, select one of the following options: Ice block at room temperature, in the refrigerator, in an electric oven, with/without hot air fan, in a microwave oven. Note Do not refreeze food which is beginning to thaw or which has already thawed.
  • Seite 37: Defrosting

    Defrosting Refrigerator compartment Note Defrosting is actuated automatically. The condensation flows into the evaporation area of the appliance via the condensation channels and the drainage hole. Freezer compartment The fully automatic No Frost system ensures that the freezer compartment remains free of ice. Defrosting is no longer required.
  • Seite 38 Multi level shelf Taking out the telescopic rails 1. Pull out the telescopic rail. Extendable glass shelf 2. Push lock in the direction of the arrow. 3. Detach telescopic rail from the rear pin. 4. Push telescopic rail together, push backwards above the rear pin and disengage.
  • Seite 39: Light (Led)

    Tips for saving energy Taking out the drawers Install the appliance in a dry, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (e. g. radiator, cooker, etc.). If required, use an insulating plate. Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance! When thawing frozen products, place them in the refrigerator.
  • Seite 40: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly In some cases it is adequate to switch off...
  • Seite 41: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer service index. Please provide customer service with the appliance product number (E Nr.) and production number (FD). This information can be found on the product label. To prevent unnecessary call outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 42 Table de matières Prescriptions d'hygiène alimentaire ..Le compartiment congélateur ....Conseils pour la mise au rebut ....Congélation et rangement .
  • Seite 43: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    Prescriptions d'hygiène alimentaire Avant de déposer des produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage Cher Client, commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Conformément à l'ordonnance française visant à éviter la prolifération des listéries, nous vous demandons de Pour éviter toute contamination entre les différents respecter s.v.p.
  • Seite 44: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Consignes de sécurité et avertissements x Mise au rebut de l'emballage Avant de mettre l'appareil en service L'emballage protège votre appareil contre les dégâts qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux Veuillez lire attentivement et entièrement les informations qui le constituent sont compatibles avec l'environnement figurant dans les notices d'utilisation et de montage.
  • Seite 45: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation Les enfants et l'appareil N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur de Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil (par ex. appareils de chauffage, machine l'emballage et ses pièces constitutives. Ils risquent à glaçons, etc.). Risque d'explosion ! de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l'appareil avec...
  • Seite 46: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. 1 7 Bandeau de commande 17 Tiroir de congélation (petit) Interrupteur principal 18 Clayette en verre Clayette en verre 19 Tiroir de congélation (grand) 10 Clayette étagée avec bacs gastronorme 20 Orifice d'apport et d'évacuation d'air...
  • Seite 47: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande La touche d'alarme Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur Cette touche sert à éteindre l'avertisseur sonore. (Voir le chapitre « Alarme sonore ».) Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment congélateur. Touche «...
  • Seite 48: Contrôler La Température Ambiante

    Contrôler la température ambiante Branchement de l'appareil L'appareil a été conçu pour une catégorie climatique Après l'installation de l'appareil en position verticale, précise. Suivant la catégorie climatique, l'appareil est attendez au moins une heure avant de le mettre en utilisable dans les températures ambiantes suivantes. service.
  • Seite 49: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de l'appareil Réglage de la température Compartiment réfrigérateur Mettez l'appareil sous tension par l'interrupteur principal 8. (réglable entre +2 °C et +8 °C) Une alarme sonore retentit et la touche d'alarme 1 clignote. Appuyez sur la touche de réglage de la 6 jusqu'à ce que la température souhaitée soit réglée dans le comparti Appuyez sur la touche d'alarme 1 pour couper l'alarme ment réfrigérateur.
  • Seite 50: Alarme Sonore

    Alarme sonore Rangement des produits alimentaires Éteindre l'alarme sonore Attention : différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur. Le fait d'appuyer sur la touche d'alarm 1 coupe l'alarme sonore et l'affichage se remet en veille. L'air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent : Alarme de porte L'alarme sonore affectée à...
  • Seite 51: Contenance Utile

    Nous recommandons de ranger les produits alimentaires comme suit : Sur les clayettes du compartiment réfrigérateur : pâtisseries, plats précuisinés, produits laitiers, viande et charcuterie Dans le bac à légumes : légumes, salades, fruits En contre porte (de haut en bas) : beurre, fromage, ufs, tubes, petites bouteilles, grandes bouteilles, lait, jus en sachets Dans le compartiment congélateur : produits...
  • Seite 52: Equipement Spécial

    Equipement spécial Clayette extractible en verre (selon le modèle) Clayette à bouteilles Avant de pouvoir retirer la clayette en verre coulissante, il faut auparavant retirer le plat de service. Cette clayette permet de ranger des bouteilles de A l'avant, décrantez la clayette en verre et extrayez la. manière sûre.
  • Seite 53: Plat De Service

    Autocollant « OK » (sur certains modèles uniquement) Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l'autocollant n'affiche pas « OK », abaissez la température par palier. Remarque A la mise en service de l'appareil, ce dernier peut mettre jusqu'à...
  • Seite 54: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment congélateur Servez vous du compartiment Remarque congélateur pour Pour mettre en place le bac à produits surgelés équipé de rails de sortie, il faut d'abord déployer ces rails. ranger des produits surgelés. confectionner des glaçons. Congélation de produits frais congeler des produits frais.
  • Seite 55: Supercongélation

    Congeler les aliments Supercongélation Pour congeler les aliments, n'utilisez que des aliments Il faudrait congeler les produits alimentaires à c ur frais et d'un aspect impeccable. le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût. Veillez à...
  • Seite 56: Équipement Du Compartiment Congélateur

    Équipement du compartiment Décongélation des produits congélateur (selon le modèle) Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Accumulateurs de froid à la température ambiante, dans le réfrigérateur, dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud, dans le micro ondes.
  • Seite 57: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Si vous dégivrez l'appareil Compartiment réfrigérateur Remarques La décongélation a lieu automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par les rigoles à cet effet et par le trou d'écoulement pour gagner la zone d'évaporation de l'appareil. Compartiment congélateur Grâce au système NoFrost entièrement automatique, le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre.
  • Seite 58 Clayette étagée Extraire les rails de sortie 1. Extrayez le rail de sortie. Clayette extractible en verre 2. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche. 3. Détachez le rail de sortie du goujon arrière. 4. Escamotez le rail de sortie télescopique, poussez le en arrière au dessus du goujon arrière puis décrantez le.
  • Seite 59: Éclairage (Led)

    Economies d'énergie Retirer les tiroirs Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière). Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
  • Seite 60: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Vant d'appeler le service après vente : Vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Dérangement Cause possible Remède...
  • Seite 61: Service Après Vente

    Service après vente Pour connaître le service après vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Aidez nous à...
  • Seite 62 it Indice Avvertenze per lo smaltimento ....Il congelatore ......Avvertenze di sicurezza e pericolo .
  • Seite 63: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avvertenze per lo smaltimento Avvertenze di sicurezza e pericolo x Smaltimento dell'imballaggio Prima di mettere in funzione l'apparecchio L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da danni di trasporto. Tutti i materiali impiegati sono compatibili con Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed l'ambiente e riciclabili.
  • Seite 64: Bambini In Casa

    Nell'uso Non conservare nel congelatore liquidi in bottiglia e lattine (specialmente le bevande contenenti anidride carbonica). Bottiglie e lattine possono Non usare mai apparecchi elettrici nell'interno di rompersi! questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Non mettere in bocca alimenti congelati appena Pericolo di esplosione! presi dal congelatore.
  • Seite 65: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. 1 7 Pannello comandi 17 Cassetto surgelati (piccolo) Interruttore principale 18 Ripiano in vetro Ripiano in vetro 19 Cassetto surgelati (grande) 10 Ripiano regolabile con recipienti Gastronorm 20 Apertura di afflusso e deflusso dell'aria 11 Ripiano estraibile in vetro con piatto da portata 12 Illuminazione (LED)
  • Seite 66: Pannello Comandi

    Pannello comandi Pulsante di allarme Indicatore temperatura del congelatore Serve per disattivare il segnale acustico. I numeri corrispondono alle temperature del (Vedi capitolo «Segnale acustico».) congelatore regolate in °C. Pulsante «super» congelatore Pulsante «super» frigorifero Dispositivo per attivare o disattivare il super Dispositivo per attivare o disattivare il super congelamento.
  • Seite 67: Osservare La Temperatura Ambiente

    Osservare la temperatura ambiente Collegare l'apparecchio L'apparecchio è progettato per una determinata classe Dopo avere collocato l'apparecchio, attendere almeno climatica. In funzione della classe climatica, 1 ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto l'apparecchio può essere usato alle seguenti temperature può...
  • Seite 68: Accendere L'apparecchio

    Accendere l'apparecchio Regolare la temperatura Frigorifero Attivare l'apparecchio tramite l'interruttore principale 8. Viene emesso un segnale acustico, il pulsante di (regolabile da +2 °C a +8 °C) allarme 1 lampeggia. Premere ripetutamente il pulsante di regolazione Per disattivare il segnale acustico premere il pulsante temperatura 6 finché...
  • Seite 69: Segnale Acustico

    Segnale acustico Sistemare gli alimenti Disattivare il segnale acustico Considerare le zone fredde nel frigorifero! Premendo il pulsante di allarme 1 il segnale acustico si disattiva e la spia viene rimessa in stand by. A causa della circolazione dell'aria nel frigorifero, si formano zone con temperature differenti: Segnale acustico porta L'allarme acustico porta si attiva se la porta...
  • Seite 70: Capacità Utile Totale

    Consigliamo di sistemare gli alimenti come segue: Sui ripiani nel frigorifero: prodotti da forno, cibi pronti, latticini, carne e salumi Nel cassetto delle verdure: verdure, insalata, frutta Nello scomparto porta (dall'alto verso il basso): burro, formaggio, uova, prodotti in tubetto, bottiglie piccole, bottiglie grandi, latte, succhi di frutta Nel congelatore: alimenti congelati, cubetti di ghiaccio, gelato...
  • Seite 71: Ripiano Estraibile In Vetro

    Dotazione speciale Ripiano estraibile in vetro (non in tutti i modelli) Ripiano bottiglie Prima di poter estrarre il ripiano in vetro è necessario rimuovere il piatto di portata. Sul ripiano bottiglie si possono deporre in sicurezza Sbloccare il ripiano in vetro tirandolo in avanti ed estrarlo. le bottiglie.
  • Seite 72: Fermabottiglie

    Adesivo «OK» (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradual mente la temperatura, se l'adesivo non visualizza «OK». Nota Alla messa in funzione dell'apparecchio per raggiungere la temperature possono essere necessarie fino a 12 ore. Se è...
  • Seite 73: Usare Il Congelatore

    Il congelatore Usare il congelatore Conservazione degli alimenti congelati Per conservare alimenti surgelati. Per la corretta circolazione dell'aria all'interno dell'apparecchio, è importante spingere a fondo Per produrre cubetti di ghiaccio. i cassetti per prodotti congelati. Per congelare alimenti freschi. Per conservare una grande quantità di alimenti, è...
  • Seite 74: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Congelamento di alimenti freschi Congelare alimenti Congelare in proprio alimenti Utilizzare per il congelamento solo alimenti freschi ed integri. Per congelare alimenti in proprio, utilizzare solo prodotti Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con freschi e integri. quelli congelati. Sono adatti per il congelamento: Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.
  • Seite 75: Super Congelamento

    Super congelamento Dotazione del congelatore Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, (non in tutti i modelli) gli alimenti devono essere congelati completamente, Accumulatori del freddo anche nell'interno, nel tempo più breve possibile. Per prevenire un aumento indesiderato della temperatura, in concomitanza all'introduzione di alimenti freschi, attivare il super congelamento qualche ora prima di introdurre gli alimenti freschi.
  • Seite 76: Decongelare Surgelati

    Decongelare surgelati Scongelamento Frigorifero A seconda del genere e dell'uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: Lo sbrinamento è automatico. a temperatura ambiente, L'acqua di sbrinamento defluisce, attraverso nel frigorifero, i convogliatori e il foro di scarico, verso la vaschetta di evaporazione dell'apparecchio. nel forno elettrico, con/senza circolazione di aria calda, Congelatore...
  • Seite 77: Pulire Gli Elementi In Dotazione All'apparecchio

    Note Ripiano regolabile Affinché l'acqua di sbrinamento possa defluire liberamente, pulire regolarmente i convogliatori ed il foro Ripiano estraibile in vetro di scarico utilizzando bastoncini cotonati o simili. Il convogliatore superiore dell'acqua di sbrinamento, può essere estratto per facilitarne la pulizia. Il tappo di chiusura del foro di drenaggio del frigorifero, per motivi tecnici di funzionalità, deve essere ricollocato nella sua sede al termine delle attività...
  • Seite 78: Illuminazione (Led)

    Rimozione delle guide di estrazione Rimozione dei cassetti 1. Rimuovere la guida scorrevole. Inclinare i cassetti in avanti ed estrarli. 2. Spingere di dispositivo di blocco nel senso indicato Per riposizionare i cassetti appoggiarli anteriormente sulle dalla freccia. guide e spingerli nell'apparecchio. Il cassetto si aggancia automaticamente spingendolo nell'apparecchio.
  • Seite 79: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Rumori normali Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - il gruppo frigorifero è in funzione. (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 80: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare da soli l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere...
  • Seite 81: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovare un Servizio Assistenza Clienti nelle vicinanze nell'elenco dei centri di assistenza o nell'elenco telefonico. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E Nr.) e il numero di fabbricazione (FD Nr.) dell'apparecchio. Trovate questi dati sulla targhetta d'identificazione. Indicando la sigla del prodotto ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili.
  • Seite 82 nl Inhoudsopgave Aanwijzingen over de afvoer ....De diepvriesruimte ......Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen .
  • Seite 83: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Aanwijzingen over de afvoer Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen x Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat Voordat u het apparaat in gebruik neemt De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden nauwkeurig door.
  • Seite 84: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Kinderen in het huishouden Nooit elektrische apparaten in het apparaat Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door ijsmaker etc.). opvouwbare kartonnen dozen en folie! Gevaar voor explosie! Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen! Het apparaat nooit met een stoomreiniger ontdooien Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het of schoonmaken! De hete stoom kan in de...
  • Seite 85: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. 1 7 Bedieningspaneel 17 Diepvrieslade (klein) Hoofdschakelaar 18 Glasplaat Glasplaat 19 Diepvrieslade (groot) 10 Getrapt legplateau met gastronorm schalen 20 Be en ontluchtingsopening 11 Uittrekbare glasplaat met serveerschaal 12 Verlichting (LED)
  • Seite 86: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Alarmtoets Temperatuurindicatie diepvriesruimte Om het alarmsignaal uit te schakelen. De cijfers komen overeen met de ingestelde (Zie hoofdstuk Alarmsignal".) temperaturen in de diepvriesruimte in °C. Toets super" diepvriesruimte Toets super" koelruimte Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Om het superkoelsysteem in en uit te schakelen.
  • Seite 87: Let Op De Omgevingstemperatuur

    Let op de omgevingstemperatuur Apparaat aansluiten Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van gebruikt worden.
  • Seite 88: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het apparaat Instellen van de temperatuur Koelruimte Het apparaat met hoofdschakelaar 8 inschakelen. Er is een alarmsignaal te horen en de alarmtoets 1 (van +2 °C tot +8 °C) knippert. Temperatuur insteltoets 6 net zo vaak indrukken tot Door de alarmtoets 1 in te drukken wordt het de gewenste temperatuur in de koelruimte is ingesteld.
  • Seite 89: Alarmsignaal

    Alarmsignaal Levensmiddelen inruimen Alarmsignaal uit te schakelen Let op de koudezones in de koelruimte! Door indrukken van de alarm toets 1 wordt het Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillende alarmsignaal uitgeschakeld en de indicatie opnieuw koudezones: in paraatheid gebracht. Deuralarmsignaal Het deur alarmsignaal wordt automatisch ingeschakeld als de deur van het apparaat langer dan een minuut...
  • Seite 90: Netto Inhoud

    Wij adviseren de levensmiddelen als volgt in te ruimen: Op de legroosters/plateaus in de koelruimte: brood en gebak, klaargemaakte gerechten, zuivelproducten, vlees en worst. In de groentelade: groente, sla, fruit. In de deur (van boven naar beneden): boter, kaas, eieren, tubes, kleine flesjes, grote flessen, melk, pakken vruchtensap.
  • Seite 91: Uittrekbaar Glasplateau

    Speciale uitvoering Uittrekbaar glasplateau (niet bij alle modellen) Flessenrek De uittrekbare glasplaat kan er pas uit gehaald worden als eerst de serveerschaal eruit gehaald wordt. In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. Glasplaat aan de voorkant uit de vergrendeling trekken Als u plaats nodig hebt voor andere levensmiddelen, dan en eruit halen.
  • Seite 92: Sticker Ok

    Sticker OK" (niet bij alle modellen) Met de OK" temperatuurcontrole kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel de temperatuur trapsgewijs kouder in als de sticker niet OK" aangeeft. Attentie! Bij ingebruikneming van het apparaat kan het tot 12 uur duren voor de temperatuur is bereikt.
  • Seite 93: De Diepvriesruimte

    Diepvrieswaren opslaan Attentie! Als het superkoelsysteem is ingeschakeld kunnen Belangrijk voor een optimale luchtcirculatie in de de bedrijfsgeluiden toenemen. diepvriesruimte: de diepvriesladen tot de aanslag erin schuiven. Als er veel levensmiddelen moeten worden opgeslagen, De diepvriesruimte dan kunt u de levensmiddelen direct op de glasplateaus en op de bodem van de diepvriesruimte opstapelen.
  • Seite 94: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Verse levensmiddelen invriezen Levensmiddelen invriezen Levensmiddelen zelf invriezen Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. Al ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen, gebruik dan te vriezen levensmiddelen in aanraking komen. alleen verse levensmiddelen. De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet Geschikt om in te vriezen: uitdrogen of hun smaak verliezen.
  • Seite 95: Supervriezen

    Supervriezen Uitvoering van de diepvriesruimte De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen (niet bij alle modellen) zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak Koude accu behouden blijven. Om te voorkomen dat bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuur ongewenst stijgt: een paar uur vóór het inladen van verse levensmiddelenhet supervriessysteem inschakelen.
  • Seite 96: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien van diepvrieswaren Ontdooien Koelruimte Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: Het apparaat wordt automatisch ontdooid. bij omgevingstemperatuur, Het dooiwater loopt via de dooiwatergootjes en het afvoergaatje naar het verdampingsgedeelte van het in de koelkast, apparaat.
  • Seite 97 Attentie Getrapt legplateau Dooiwatergootjes en afvoergaatje regelmatig met een wattenstaafje of iets dergelijks schoonmaken zodat het Uittrekbaar glasplateau dooiwater kan weglopen. Het bovenste dooiwatergootje kan eruit gehaald worden om schoon te maken. Het stopje in het afvoergaatje van de koelruimte moet er om technische redenen na het schoonmaken weer ingedrukt worden.
  • Seite 98: Verlichting (Led)

    Uittrekbare rails eruit halen Laden eruit halen 1. Uittrekbare rails uittrekken. Laden iets naar voren kantelen en eruit halen. 2. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven. Om erin te zetten: laden aan de voorkant op de uittrekbare rails zetten en in het apparaat schuiven. 3.
  • Seite 99: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron (verwarmingsradiator, fornuis). Gebruik Gebrom - de koelmachine loopt. eventueel een isolatieplaat. Geborrel, gebruis of geklok - het koelmiddel stroomt Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, door de leidingen.
  • Seite 100: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de klantenservice belt: Controleer of u de storing zelf kunt verhelpen met behulp van de onderstaande aanwijzingen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
  • Seite 101: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuurindicatie De deur van het apparaat werd te vaak Deur niet onnodig openen. lampjes 4 of 7 knipperen. geopend. Er werden veel levensmiddelen Vóór het inladen het supervriessysteem ingeladen. inschakelen. Een alarmsignaal Storing - in de diepvriesruimte is het te Zie hoofdstuk Alarmsignaal".
  • Seite 102 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com 9000 452 245 (8909) de/en/fr/it/nl...

Inhaltsverzeichnis