Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau RB 282 Gebrauchsanleitung
Gaggenau RB 282 Gebrauchsanleitung

Gaggenau RB 282 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RB 282:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RB 282
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RB 282

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RB 282 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 7.3 Gerät ausschalten .... 19 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 7.4 Temperatur einstellen.... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    20 brauch ........ 8 8.1 Schnell-Kühlen ...... 20 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Schnell-Ge- kreises ........ 8 frieren ........ 20 1.4 Sicherer Transport...... 9 8.3 Manuelles Schnell-Gefrieren .. 20 1.5 Sichere Installation ..... 9...
  • Seite 7 13.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrier- fach......... 27 13.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 28 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 28 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .......... 28 14 Abtauen ........   29 14.1 Abtauen im Kühlfach .... 29 14.2 Abtauen im Frischkühlfach.. 29 14.3 Abtauen im Gefrierfach .. 29 15 Reinigen und Pflegen ....
  • Seite 8: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 9: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Seite 10: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst ▶ kontaktieren. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Seite 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen, z. B. scharfe und spitze Gegenstän- de, oder sonstige Mittel können den Kältekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen.
  • Seite 12: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Seite 13 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Seite 14: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ¡...
  • Seite 15: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de hat. Die Menge des Kältemittels Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und steht auf dem Typenschild. → Abb.  Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten Aufstellen und Anschließen nach Modell ab Werk bis zu 75 kg aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Seite 16: Gerät Montieren

    de Kennenlernen Bei einer geringeren Nischentiefe er- Kennenlernen 5 Kennenlernen höht sich die Energieaufnahme ge- ringfügig. Die Nischentiefe muss min- Kennenlernen destens 550 mm betragen. 5.1 Gerät Nischenbreite Hier finden Sie eine Übersicht über Für das Gerät ist eine Innenbreite der die Bestandteile Ihres Geräts. Möbelnische von mindestens → Abb.
  • Seite 17: Ausstattung

    Ausstattung de (Kühlfach) schaltet Schnell- Ausstattung 6 Ausstattung Kühlen ein oder aus. (Kühlfach) stellt die Tem- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung peratur des Kühlfachs ein. dellabhängig. Zeigt die eingestellte Tempe- 6.1 Ablage ratur des Kühlfachs in °C an. öffnet das Menü zum Ein- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- stellen von Home Connect.
  • Seite 18: Frischkühlbehälter

    de Ausstattung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und wieder einsetzen. Gemüsebehälter nach Art und Menge → "Türabsteller entnehmen", der einzulagernden Lebensmittel Seite 30 durch Drehen des 6.8 Zubehör Feuchtigkeitsreglers einstellen: Niedrige Luftfeuchtigkeit ¡ Verwenden Sie Originalzubehör. Es überwiegender Lagerung von Obst ist auf Ihr Gerät abgestimmt. oder hoher Beladung.
  • Seite 19: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Wenn Sie die Tür schließen, kann Eiswürfel herstellen ¡ ein Unterdruck entstehen. Die Tür Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- lässt sich nur schwer wieder öff- ser füllen und in das Gefrierfach nen. Warten Sie einen Moment, bis stellen.
  • Seite 20: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen setzte Gefriergutschale oder von Gefrierfachtemperatur einstellen rechts beginnend in den flachen Ge- So oft (Gefrierfach) drücken, ▶ friergutbehälter legen. bis die Temperaturanzeige (Ge- Wenn das automatische Schnell-Ge- frierfach) die gewünschte Tempe- frieren eingeschaltet ist, leuchtet ratur zeigt. (Gefrierfach) und vermehrte Ge- Die empfohlene Temperatur im Ge- räusche können entstehen.
  • Seite 21: Urlaubsmodus

    Alarm de 8.4 Urlaubsmodus Alarm 9 Alarm Wenn Sie länger abwesend sind, Alarm können Sie am Gerät den energie- 9.1 Türalarm sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. VORSICHT Türalarm ausschalten Gefahr von Gesundheitsschäden! Während der Urlaubsmodus einge- Die Gerätetür schließen oder ▶...
  • Seite 22: Home Connect

    de Home Connect Die Home Connect App leitet Sie Temperaturalarm ausschalten durch den gesamten Anmeldepro- drücken. ▶ zess. Folgen Sie den Anweisungen in Der Warnton ist ausgeschaltet. der Home Connect App, um die Ein- Die Temperaturanzeige (Gefrier- stellungen vorzunehmen. fach) zeigt kurz die wärmste Tem- Tipps peratur, die im Gefrierfach ge- Beachten Sie die mitgelieferten Un-...
  • Seite 23: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Verbinden

    Home Connect  de In diesem Zeitraum die WPS-Funk- So oft (Kühlfach) drücken, bis tion am Router einschalten. die Temperaturanzeige (Kühlfach) und die Temperaturanzei- Beachten Sie dazu die Informatio- ge (Gefrierfach) zeigt. nen in den Unterlagen Ihres Rou- (Gefrierfach) drücken. ters. Bei erfolgreicher Verbindung blinkt Das Gerät baut ein eigenes WLAN- in der Temperaturanzeige (Ge- Netzwerk mit dem Netzwerknamen...
  • Seite 24: Gerät Mit Home Connect App Verbinden

    de Home Connect 10.3 Gerät mit Home Connect 10.4 Signalstärke prüfen App verbinden Die Signalstärke sollten Sie prüfen, wenn die Verbindungsherstellung Wenn Sie Ihr Gerät automatisch mit nicht funktioniert. Ihrem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) drücken. verbunden haben, können Sie Ihr Ge- rät mit der Home Connect App ver- Die Temperaturanzeige (Kühlfach) binden.
  • Seite 25: Update Der Home Connect Software Installieren

    Home Connect  de 10.5 Update der Home 10.6 Home Connect Einstel- Connect Software instal- lungen zurücksetzen lieren Wenn es zu Verbindungsproblemen Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim- Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab- netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr ständen nach Updates für die Gerät in einem anderen WLAN-Heim- Home Connect Software.
  • Seite 26: Kühlfach

    de Kühlfach Status eines eventuellen vorange- ¡ 11.2 Kältezonen im Kühlfach gangenen Rücksetzens auf Werks- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach einstellungen. entstehen unterschiedliche Kältezo- Diese Erstregistrierung bereitet die nen. Nutzung der Home Connect Funktio- nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- Kälteste Zone punkt erforderlich, zu dem Sie Die kälteste Zone ist auf der Trenn- Home Connect Funktionalitäten erst-...
  • Seite 27: Lagerzeiten Im Frischkühl- Fach Bei 0 °C

    Gefrierfach de 12.1 Lagerzeiten im Frisch- 13.1 Gefriervermögen kühlfach bei 0 °C Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen Die Lagerzeiten sind abhängig von Stunden bis zum Kern durchgefroren der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- werden kann. mittel. Angaben zum Gefriervermögen fin- Lebensmittel Lagerzeit den Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 28: Tipps Zum Einfrieren Fri- Scher Lebensmittel

    de Gefrierfach Einzufrierende Lebensmittel nicht ¡ Gefriergut verpacken mit gefrorenen Lebensmitteln in Geeignetes Verpackungsmaterial und Berührung bringen. die richtige Art der Verpackung erhal- Die Lebensmittel großflächig in ¡ ten maßgeblich die Produktqualität den Fächern oder den Gefriergut- und vermeiden Gefrierbrand. behältern verteilen. Die Lebensmittel in die Verpa- Um größere Mengen frischer Le- ¡...
  • Seite 29: Abtauen

    Abtauen de Bei Raumtemperatur Brot auftau- Alle Lebensmittel entnehmen und ¡ an einem kühlen Ort lagern. In der Mikrowelle, im Backofen ¡ Wenn vorhanden, Kälteakkus auf oder auf dem Herd Lebensmittel die Lebensmittel legen. zum sofortigen Verzehr zubereiten. Alle Ausstattungsteile und Zube- hörteile aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 30: Ausstattungsteile Entneh- Men

    de Reinigen und Pflegen Das Gerät zum Reinigen vorberei- Frischkühlbehälter entnehmen ten. → Seite 29 Den Frischkühlbehälter nach vorn ▶ Das Gerät, die Ausstattungsteile, kippen und entnehmen ⁠ . die Zubehörteile, die Geräteteile → Abb. und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und Gefriergutbehälter entnehmen etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- Den Gefriergutbehälter bis zum An-...
  • Seite 31 Reinigen und Pflegen de Die Trennplatte einsetzen. → Abb. Die Glasplatte auf die Trennplatte setzen. Auszugsschienen Um die Auszugsschienen gründlich zu reinigen, können Sie diese aus- bauen. Auszugsschienen ausbauen Die Auszugsschiene herausziehen. → Abb. Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol- zen lösen ⁠...
  • Seite 32: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 33 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Seite 34: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 16.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Seite 35: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 36: Technische Daten

    19 Technische Daten 20 Konformitätserklä- rung Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich Hiermit erklärt Gaggenau Hausgeräte Konformitätserklärung auf dem Typenschild. GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- → Abb.  me Connect Funktionalität in Überein- Weitere Informationen zu Ihrem Mo-...
  • Seite 37 Table des matières 1 Sécurité........   39 7 Utilisation de base .....    51 1.1 Indications générales .... 39 7.1 Allumer l’appareil ..... 51 1.2 Utilisation conforme.... 39 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 51 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 39 7.3 Éteindre l'appareil..... 51 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 52 mentaire........ 40...
  • Seite 38 11 Compartiment réfrigération..   59 16 Dépannage .......    66 11.1 Conseils pour ranger des 17 Entreposage et élimination ..   69 produits alimentaires dans 17.1 Mise hors service de l’ap- le compartiment réfrigéra- pareil........ 69 tion.......... 59 17.2 Mettre au rebut un appareil 11.2 Zones froides dans le com- usagé........ 70 partiment réfrigération .... 59...
  • Seite 39: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 40: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 41: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 42: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Seite 43 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 44: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 45 Sécurité fr Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 46: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Seite 47: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. N'ouvrez que brièvement le com- ¡ AVERTISSEMENT partiment congélation et fermez-le Risque d'explosion ! avec précaution. Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement...
  • Seite 48: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Seite 49: Bandeau De Commande

    Équipement fr Plaque signalétique (compartiment congélation) active ou désactive la fonc- → Page 71 tion Congélation rapide. Bac fraîcheur → Page 50 allume ou éteint l'appareil. Bac à produits congelés plat → Page 50 Bac à produits congelés Équipement 6 Équipement → Page 64 Compartiment dans la contre- L'équipement de votre appareil dé- Équipement porte pour grandes bouteilles pend de son modèle.
  • Seite 50: Bac Fraîcheur

    fr Équipement Vous pouvez ajuster l’humidité de 6.5 Bac fraîcheur l’air régnant dans le bac à fruits et à Utilisez les températures plus basses légumes en fonction de la nature et du bac fraîcheur pour conserver les de la quantité des aliments à ranger aliments périssables, par ex.
  • Seite 51: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr Bac à produits congelés Utilisation de base 7 Utilisation de base Dans le bac à produits congelés, vous pouvez congeler rapidement Utilisation de base des petites quantités d'aliments, par 7.1 Allumer l’appareil ex. baies, morceaux de fruits, herbes Appuyer sur aromatiques et légumes.
  • Seite 52: Régler La Température

    fr Fonctions additionnelles Régler la température du 7.4 Régler la température compartiment congélation Réglage de la température du Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ compartiment réfrigération (compartiment congélation) jus- Appuyer à plusieurs reprises sur qu'à ce que l'affichage de la tem- ▶ (compartiment réfrigération) pérature (compartiment congéla- jusqu'à...
  • Seite 53: Fonction Congélation Rapide Automatique

    Fonctions additionnelles fr Pour utiliser la capacité de congéla- 8.2 Fonction Congélation ra- tion, utilisez la fonction Congélation pide automatique rapide. → "Conditions préalables pour la ca- Grâce à la fonction Congélation ra- pacité de congélation", Page 61 pide automatique, le compartiment congélation refroidit beaucoup plus Remarque : Lorsque la fonction qu'en fonctionnement normal.
  • Seite 54: Alarme

    fr Alarme L'appareil adapte automatiquement 9.2 Alarme de température les températures. Si la température monte trop dans le Compartiment ré- 14 °C compartiment congélation, l’alarme frigération de température retentit. Compartiment Température in- fraîcheur changée PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Compartiment Température in- Lors de la décongélation, les bacté- congélation changée...
  • Seite 55: Home Connect

    Home Connect  fr À partir de ce moment-là, l’appareil Conseils détermine et enregistre à nouveau Pour ce faire, veuillez consulter les ¡ la température la plus élevée. documents Home Connect fournis. s'allume jusqu’à ce que la tem- Suivez également les consignes ¡ pérature réglée soit à...
  • Seite 56: Connecter L'appareil Au Réseau Domestique Wlan (Wi-Fi) Sans La Fonction Wps

    fr Home Connect L'appareil est prêt pour la seau domestique WLAN et transférer connexion automatique au réseau les informations du réseau domes- domestique WLAN (Wi-Fi). tique WLAN (Wi-Fi) sur votre appareil. Pendant ce temps, activez la fonc- Condition : L'appli tion WPS sur le routeur. Home Connect est configurée sur Veuillez tenir compte à...
  • Seite 57: Connectez L'appareil Avec L'appli Home Connect

    Home Connect  fr Vérifier si l'appareil se trouve Si l'affichage de la température ‒ dans la zone de portée du ré- (compartiment congélation) in- seau domestique WLAN (Wi-Fi). dique , cela signifie qu'aucune → "Contrôler l’intensité du si- connexion n'a pu être établie entre l'appareil et l'appli Home Connect.
  • Seite 58: Installer Une Mise À Jour Du Logiciel Home Connect

    fr Home Connect S'assurer que la connexion n'est Si l'affichage de la température ‒ pas perturbée par des murs qui (compartiment congélation) in- font écran. dique , cela signifie que l'appa- Installer un répéteur pour ampli- reil n'a pas pu installer la mise à ‒...
  • Seite 59: Protection Des Données

    Compartiment réfrigération fr 10.7 Protection des données Compartiment réfrigération 11 Compartiment réfrigé- Suivez les consignes de protection ration des données. Lors de la première connexion de Vous pouvez entreposer des produits Compartiment réfrigération votre appareil à un réseau laitiers, des œufs, des plats cuisinés, domestique branché...
  • Seite 60: Compartiment Fraîcheur

    fr Compartiment fraîcheur Conseil : Rangez dans le comparti- 12.1 Durées de stockage ment fraîcheur les aliments péris- dans le compartiment sables, par ex. le poisson, la charcu- fraîcheur à 0 °C terie et la viande. → "Compartiment fraîcheur", Les durées de stockage dépendent Page 60 de la qualité initiale de vos aliments. Zone la moins froide Aliments Durée de...
  • Seite 61: Capacité De Congélation

    Compartiment congélation fr 13.1 Capacité de congélation 13.3 Conseils pour ranger des aliments dans le La capacité de congélation indique compartiment congéla- quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien tion d'heures. Conservez les aliments dans des ¡ Sur la plaque signalétique, vous trou- emballages hermétiques.
  • Seite 62: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Compartiment congélation La laitue, les radis, les œufs en co- ¡ 13.6 Méthodes de décongéla- quille, les raisins, les pommes et tion pour aliments poires crues, le yaourt, la crème congelés aigre, la crème fraîche et la mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.
  • Seite 63: Dégivrage

    Dégivrage fr Retirez tous les aliments de l’appa- Dégivrage 14 Dégivrage reil et rangez-les dans un endroit frais. Dégivrage Si possible, placez des accumula- 14.1 Dégivrage du comparti- teurs de froid sur les aliments. ment réfrigérateur Retirez toutes les pièces d'équipe- ment et les accessoires de l'appa- Le compartiment réfrigérateur de reil.
  • Seite 64: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    fr Nettoyage et entretien Si vous nettoyez les pièces d'équipe- Retirer le compartiment dans la ment et les accessoires au lave-vais- contreporte selle, ceux-ci risquent de se déformer Soulevez le compartiment dans la ▶ ou de déteindre. contre-porte vers le haut et retirez- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Seite 65 Nettoyage et entretien fr Appuyez sur les leviers situés en Insérez le rail de sortie au niveau bas des deux côtés et tirez la du boulon arrière et faites glis- plaque séparatrice vers l'avant ⁠ . ser le dispositif de verrouillage → Fig.
  • Seite 66: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 67 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Seite 68 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Des bouteilles ou récipients se touchent. bruits. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ autres. Congélation rapide est activé. Aucune action nécessaire.
  • Seite 69: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 16.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si (com- de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 70: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 17.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 71: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    20 Déclaration de confor- 18.1 Numéro de produit (E- mité Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Gaggenau Hausgeräte GmbH dé- Déclaration de conformité clare par la présente que l’appareil Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- doté de la fonction Home Connect méro de fabrication (FD) sont indi-...
  • Seite 72 fr Déclaration de conformité WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Seite 73 Indice 1 Sicurezza ........   75 7 Comandi di base ......   86 1.1 Avvertenze generali .... 75 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 86 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 75 to .......... 86 1.3 Limitazione di utilizzo.... 75 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 86 1.4 Trasporto sicuro ....... 75 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 74 11 Frigorifero.........    93 18 Servizio di assistenza clienti .    103 11.1 Consigli per la conservazio- 18.1 Codice prodotto (E-Nr.) e ne degli alimenti nel frigori- codice di produzione (FD) ...   104 fero ......... 93 19 Dati tecnici......   104 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 93 20 Dichiarazione di conformità...
  • Seite 75: Avvertenze Generali

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Seite 76 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Seite 77: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶...
  • Seite 78 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 79 Sicurezza it Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Seite 80 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 86 ▶...
  • Seite 81: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Seite 82: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! zioni sul luogo e le modalità di instal- Se l'apparecchio è collocato in un lo- lazione dell'apparecchio.
  • Seite 83: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Seite 84: Pannello Di Comando

    it Dotazione Cassetto piatto surgelati Dotazione 6 Dotazione → Pagina 85 Cassetto surgelati → Pagina La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. Balconcino porta per grandi 6.1 Ripiano bottiglie → Pagina 85 Per variare il ripiano secondo la ne- Nota: A seconda della dotazione e cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un delle dimensioni sono possibili diffe- altro punto.
  • Seite 85 Dotazione it Umidità dell'aria elevata per la ¡ Portauova conservazione principalmente di Conservare le uova nel portauova. verdure o carico ridotto. Fermabottiglie A seconda della quantità e del pro- dotto conservato, nel cassetto per Il fermabottiglie impedisce la caduta frutta e verdura può formarsi conden- delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta.
  • Seite 86: Comandi Di Base

    it Comandi di base Per staccare i cubetti di ghiaccio 7.3 Spegnimento dell'appa- mettere brevemente la vaschetta recchio sotto acqua corrente oppure tor- cerla leggermente. Premere ▶ 7.4 Regolazione della tempe- Comandi di base 7 Comandi di base ratura Comandi di base Regolazione della temperatura del 7.1 Accensione dell’apparec- frigorifero chio Premere ripetutamente...
  • Seite 87: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it male. Gli alimenti vengono così con- Regolazione della temperatura del gelati completamente più rapidamen- congelatore Premere ripetutamente (Con- ▶ Il Congelamento rapido automatico si gelatore) finché l'indicatore (con- accende più rapidamente se si collo- gelatore) non indica la temperatura cano gli alimenti nel vassoio surgelati desiderata.
  • Seite 88: Modalità Vacanza

    it Allarme Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio Allarme 9 Allarme commuta al funzionamento normale. Disattivare Congelamento rapido Allarme 9.1 Allarme porta manuale Premere (Congelatore). ▶ Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. Disattivazione dell'allarme porta 8.4 Modalità...
  • Seite 89: Home Connect

    Home Connect  it Controllare se gli alimenti si sono Collegamento dell'apparecchio alla ¡ scongelati o hanno iniziato a scio- rete domestica WLAN (Wi-Fi) con gliersi. funzione WPS → Pagina 89 Collegamento dell'apparecchio alla ¡ Disattivazione dell'allarme rete domestica WLAN (Wi-Fi) sen- temperatura za funzione WPS → Pagina 90 L'app Home Connect guiderà...
  • Seite 90 it Home Connect Premere ripetutamente (Fri- mente una propria rete WLAN. È pos- gorifero) finché l'indicatore della sibile collegare un terminale mobile temperatura (frigorifero) non indica alla rete WLAN e trasferire le informa- e l'indicatore (congelatore) non zioni di rete della rete domestica indica WLAN (Wi-Fi) sull'apparecchio.
  • Seite 91 Home Connect  it 10.3 Collegare l'apparecchio 10.4 Verifica dell'intensità di con l'app Home Connect segnale Se l'apparecchio è stato collegato Se non viene instaurata la connessio- automaticamente alla rete domestica ne occorre verificare l'intensità del WLAN (Wi-Fi), è possibile collegarlo segnale. all'app Home Connect. Premere . L'indicatore della temperatura (fri- Requisiti gorifero) indica...
  • Seite 92: Installazione Degli Aggiornamenti Del Software Home Connect

    it Home Connect 10.5 Installazione degli ag- 10.6 Reset delle impostazioni giornamenti del software Home Connect Home Connect Se si verificano problemi di connes- sione dell'apparecchio con la rete do- A intervalli regolari l'apparecchio ri- mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- cerca aggiornamenti per il software ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) Home Connect.
  • Seite 93 Frigorifero it Stato di un eventuale ripristino del- ¡ 11.2 Zone fredde nel frigorife- le impostazioni di fabbrica. La prima registrazione prepara l'ap- Per via della circolazione dell'aria parecchio per l'utilizzo delle funziona- all'interno del frigo si creano diverse lità Home Connect ed è necessaria zone fredde.
  • Seite 94 it Congelatore 12.1 Tempi di conservazione 13.1 Capacità di congelamen- nel vano a 0 °C I tempi di conservazione dipendono La capacità di congelamento indica dalla qualità di partenza degli alimen- in quante ore può essere completa- mente congelata una determinata quantità di alimenti. Alimento Tempo di Sulla targhetta identificativa sono ri-...
  • Seite 95 Congelatore it Non mettere gli alimenti da surge- ¡ Confezionamento di alimenti lare a contatto con gli alimenti sur- surgelati gelati. Il materiale di confezionamento ade- Disporre gli alimenti negli scom- ¡ guato e la tipologia corretta di imbal- parti oppure nei cassetti surgelati laggio mantengono la qualità...
  • Seite 96: Pulizia E Cura

    it Scongelamento Scongelare alimenti di origine ani- ¡ 15.1 Preparazione dell'appa- male, come pesce, carne, formag- recchio per la pulizia gio e quark, nel frigorifero. Scongelare il pane a temperatura ¡ Spegnere l'apparecchio. → Pagina ambiente. Preparare gli alimenti per il consu- ¡ Staccare l'apparecchio dalla rete mo immediato nel microonde, nel elettrica.
  • Seite 97 Pulizia e cura it Non utilizzare detergenti a elevato Rimozione del balconcino ▶ contenuto di alcol, controporta Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Sollevare il balconcino controporta ▶ accessori in lavastoviglie, questi si ed estrarlo. possono deformare o scolorire. → Fig. Non lavare mai le parti dell'attrez- ▶...
  • Seite 98 it Pulizia e cura Premere le leve nella parte inferio- Inserire la guida telescopica sul re su entrambi i lati tirare il ripia- perno posteriore e spingere no di separazione in avanti ⁠ . all'indietro il bloccaggio ⁠ . → Fig. → Fig. Sollevare il ripiano di separazione ed estrarlo ruotando lateralmente.
  • Seite 99: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 100 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Seite 101 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Congelamento rapido è attivato. ce dei rumori. Nessun trattamento necessario.
  • Seite 102: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 16.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia per ta, riducendo il tempo di conservazio- 10 secondi, informare il servizio di ne e la qualità...
  • Seite 103: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 17.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 104: Dati Tecnici

    (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- formità chio. → Fig.  Con la presente Gaggenau Hausge- Dichiarazione di conformità Annotare i dati dell'apparecchio e il räte GmbH dichiara che l'apparec- numero di telefono del servizio di as- chio con funzionalità Home Connect sistenza clienti per ritrovarli rapida- è...
  • Seite 105 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   107 7.3 Machine uitschakelen.....   118 1.1 Algemene aanwijzingen ..  107 7.4 Temperatuur instellen.....   118 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   119 raat .........   107 8.1 Snelkoelen ......  119 1.3 Inperking van de gebruikers ..
  • Seite 106 13.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak ........  126 13.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen...   127 13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  127 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   127 14 Ontdooien .......
  • Seite 107: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 108: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 109: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
  • Seite 110 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- ▶...
  • Seite 111: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 112 nl Veiligheid Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 118 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 135 ▶...
  • Seite 113: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 114: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten koudemiddel. De hoeveelheid van Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten het koudemiddel staat op het type- plaatje. → Fig.  Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten te opstelt, komt u hier te weten. Bo- Het gewicht van het apparaat kan af- vendien komt u te weten hoe u het hankelijk van het model tot 75 bedra-...
  • Seite 115: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Bij een kleinere nisdiepte wordt het Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- energieverbruik iets hoger. De nis- diepte moet minimaal 550 mm be- dragen. Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5.1 Apparaat Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Hier vindt u een overzicht van de on- 560 mm nodig.
  • Seite 116: Bedieningspaneel

    nl Uitrusting 5.2 Bedieningspaneel Uitrusting 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- (koelvak) schakelt Snelkoe- ren, kunt u het schap uitnemen en op len in of uit.
  • Seite 117: Verskoellade

    Uitrusting nl Hoge luchtvochtigheid bij over- ¡ Eierplateau wegend bewaren van groente of Bewaar eieren veilig op het eierpla- bij geringe belading. teau. Afhankelijk van de soort levensmid- Flessenhouder delen en de hoeveelheid kan zich in de fruit- en groentelade condenswa- De flessenhouder voorkomt dat fles- ter vormen.
  • Seite 118: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie Om de ijsblokjesschaal los te ma- 7.3 Machine uitschakelen ken de ijsblokjesschaal iets torde- indrukken. ren of kort onder stromend water ▶ houden. 7.4 Temperatuur instellen Koelvaktemperatuur instellen De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- Zo vaak op (koelvak) druk- ▶...
  • Seite 119: Extra Functies

    Extra functies nl De aanbevolen temperatuur in het Het apparaat schakelt na het verstrij- vriesvak bedraagt −18 °C. ken van het automatisch Snelvriezen op normale werking. Automatisch Snelvriezen Extra functies 8 Extra functies annuleren (vriesvak) indrukken. ▶ Extra functies 8.1 Snelkoelen De voordien ingestelde tempera- tuur wordt op indicatie aangege- Bij het Snelkoelen koelt het koelvak ven.
  • Seite 120: Vakantiemodus

    nl Alarm 8.4 Vakantiemodus Alarm 9 Alarm Als u langere tijd afwezig bent, kunt u Alarm het apparaat in de energiebesparen- 9.1 Deuralarm de vakantiemodus schakelen. Als de deur van het apparaat langere VOORZICHTIG tijd open staat wordt het deuralarm Kans op gevaar voor de gezond- ingeschakeld.
  • Seite 121: Home Connect

    Home Connect  nl Controleer of het diepvriesproduct Apparaat met WLAN-thuisnetwerk ¡ deels of geheel is ontdooid. (Wi-Fi) middels WPS-functie verbin- den → Pagina 121 Temperatuuralarm uitschakelen Apparaat met WLAN-thuisnetwerk ¡ indrukken. (Wi-Fi) zonder WPS-functie verbin- ▶ den → Pagina 122 Het waarschuwingssignaal is uitge- De Home Connect app leidt u door schakeld.
  • Seite 122: Apparaat Met Wlan-Thuis- Netwerk (Wi-Fi) Zonder Wps-Functie Verbinden

    nl Home Connect (vriesvak) indrukken. netwerk en de netwerkinformatie van het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) aan De temperatuurindicatie (diepvries- uw apparaat overdragen. vak) toont gedurende 2 minuten een animatie. Het apparaat is ge- Vereiste: De Home Connect app is reed voor de automatische verbin- op het mobiele eindapparaat geïn- ding met het WLAN-thuisnetwerk stalleerd.
  • Seite 123: Apparaat Met Home Con- Nect App Verbinden

    Home Connect  nl 10.3 Apparaat met Ho- 10.4 Signaalsterkte controle- me Connect app verbin- Als er geen verbinding kan worden gemaakt, kunt u het beste de sig- Als u uw apparaat automatisch met naalsterkte controleren. uw WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) hebt indrukken. verbonden, kunt u uw apparaat met de Home Connect app verbinden.
  • Seite 124: Update Van De Home Con- Nect Software Installeren

    nl Home Connect 10.5 Update van de Home 10.6 Home Connect instellin- Connect software instal- gen resetten leren Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw thuisnetwerk Het apparaat zoekt regelmatig naar (WiFi) komt of als u uw apparaat in updates voor de Home Connect soft- een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt ware.
  • Seite 125: Koelvak

    Koelvak nl De actuele software- en hardware- Houd de door de fabrikant vermel- ¡ ¡ versie van uw huishoudapparaat. de houdbaarheidsdatum of ge- Status van een eventuele eerdere bruiksdatum in acht. ¡ reset naar de fabrieksinstellingen. 11.2 Koudezones in het koel- Bij de eerste registratie wordt het ge- bruik van de Home Connect functio- naliteiten voorbereid.
  • Seite 126: Bewaartijden In De Vers- Koelruimte Bij 0 °C

    nl Vriesvak 12.1 Bewaartijden in de vers- 13.1 Invriescapaciteit koelruimte bij 0 °C Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe- De bewaartijden zijn afhankelijk van veel uur tot in de kern kan worden in- de uitgangskwaliteit van uw levens- gevroren. middelen. Informatie over het invriesvermogen Product Bewaar-...
  • Seite 127: Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen

    Vriesvak nl Breng in te vriezen levensmiddelen ¡ Diepvrieswaren verpakken niet in aanraking met ingevroren Geschikt verpakkingsmateriaal en de levensmiddelen. juiste soort verpakking behouden in De levensmiddelen naast elkaar in ¡ hoge mate de productkwaliteit en de vakken of diepvriesladen leg- vermijden vriesbrand.
  • Seite 128: Ontdooien

    nl Ontdooien In het koelvak dierlijke levensmid- ¡ 15.1 Apparaat voorbereiden delen ontdooien, bijv. vis, vlees, voor reiniging kaas en kwark. Bij kamertemperatuur brood ont- ¡ Het apparaat uitschakelen. dooien. → Pagina 118 In de magnetron, in de oven of op ¡ Haal de stekker van het apparaat het fornuis levensmiddelen voor di- uit het stopcontact.
  • Seite 129: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl Geen scherpe of schurende reini- Deurrek verwijderen ▶ gingsmiddelen gebruiken. Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ Geen sterk alcoholhoudende reini- ▶ wijderen. gingsmiddelen gebruiken. → Fig. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- soires in de vaatwasser reinigt, kun- Groente- en fruitlade verwijderen nen deze vervormen of verkleuren.
  • Seite 130 nl Reiniging en onderhoud De scheidingsplaat optillen en zij- waarts naar buiten draaien. Afdekking demonteren De afdekking van de fruit- en ▶ groentelade optillen, naar voren trekken en zijwaarts naar buiten draaien. Scheidingsplaat en afdekking inbouwen De afdekking van de fruit- en groentelade plaatsen.
  • Seite 131: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 132 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Seite 133 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. geluiden.
  • Seite 134: Opslaan En Afvoeren

    nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 16.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Seite 135: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 17.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 136: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het ring typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Hierbij verklaart Gaggenau Hausgerä- Conformiteitsverklaring Om uw apparaatgegevens en de ser- te GmbH dat het apparaat met Home vicedienst-telefoonnummers snel te- Connect functionaliteit voldoet aan de...
  • Seite 140 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis