Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLAEM ProfiNeb P0915EM Bedienunganleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ProfiNeb P0915EM:
Inhaltsverzeichnis
  • Avvertenze Importanti
  • Parti Applicate
  • Smaltimento Dell'apparecchio
  • Compatibilità Elettromagnetica
  • Important Notices
  • Applied Parts
  • Trouble-Shoting
  • Device Disposal
  • Electromagnetic Compatability
  • Avertissements Importants
  • Parties Appliquées
  • Identification des Pannes
  • Élimination de L'appareil
  • Compatibilité Électromagnétique
  • De Verpakking Bevat
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Instructies Voor Het Gebruik
  • Storingen Opsporen
  • Elektromagnetische Compatibiliteit
  • Advertencias Importantes
  • Instrucciones de Uso
  • Localización de Averías
  • Eliminación del Equipo
  • Compatibilidad Electromagnética
  • Важные Предупреждения
  • Условные Обозначения
  • Технические Характеристики
  • Блок Питания
  • Электромагнитная Совместимость
  • Σημαντικεσ Προειδοποιησεισ
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Ηλεκτρομαγνητικη Συμβατοτητα
  • Ważne Ostrzeżenia
  • Instrukcja Obsługi
  • Wyszukiwanie Usterek
  • Likwidacja Urządzenia
  • Kompatybilność Elektromagnetyczna
  • Nebüli̇zatör İle Kullanim Tali̇matlari
  • Hava Fi̇ltresi̇
  • Elektromanyeti̇k Uyumluluk
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
D
C1
C1.4
C1.3
C1.2
C1.1
Schema di collegamento - Connection diagram - Schéma de raccordement - An-
schlussplan - Aansluitschema - Esquema de conexión - Схема соединения -
Σχεδιάγραμμα σύνδεσης - Schemat połączeniowy - Bağlantı şeması - 연결도식 - 连接图
C
C4
C3
C2.1
C2
C1
A5
A3
C5
B
A4
A2
A
A1
E
E1
-
‫مخط َّ ط التوصيل‬
MANUALE
ITALIANO
ISTRUZIONI
pagina 1
D'USO
USER
ENGLISH
INSTRUCTIONS
page 10
MANUAL
MODE
FRANÇAIS
D'EMPLOI
page 19
GEBRUIKSAAN-
NEDERLANDS
WIJZING
pagina 28
BEDIENUNGANLEI-
GERMAN
Seite 37
TUNG
MANUAL DE
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
página 46
DE USO
РУКОВОДСТВО
РУССКИЙ
ПО
стр. 55
ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫دليل إرشادات‬
‫العرب ي َّ ة‬
64 ‫صفحة‬
‫االستخدام‬
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΩΝ
σελίδα 73
ΧΡΗΣΗΣ
PODRĘCZNIK
WŁOSKI
INSTRUKCJI
strona 82
OBSŁUGI
KULLANIM
TÜRKÇE
TALİMATLARI
sayfa 91
KILAVUZU
이탈리아어
사용 지침 설명서
페이지 100
意大利语
使用说明手册
页码 109
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLAEM ProfiNeb P0915EM

  • Seite 39: Wichtige Hinweise

    • Vor der Erstinbetriebnahme und regelmäßig während der gesamten Lebensdauer des Produktes, das Versorgungskabel des Netzteils auf Schäden prüfen; sollte dieses beschädigt sein, stecken Sie den Stecker nicht in die Steckdose und bringen Sie das Gerät unverzüglich zu einem autorisierten FLAEM-Kundendienstzentrum oder zum Händler Ihres Vertrauens.
  • Seite 40 Baden oder Duschen). Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. Sollte dies geschehen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Das eingetauchte Gerät weder aus dem Wasser nehmen noch berühren. Zuerst den Stecker abziehen. Bringen Sie das Gerät unverzüglich zu einem autorisierten FLAEM - Kundendienstzentrum oder zu Ihrem Vertrauenshändler.
  • Seite 41 BEDIENUNGSANLEITUNG Vor jedem Gebrauch gründlich die Hände waschen und das Gerät wie in Absatz "REINIGUNG, ENTKEI- MUNG UND DESINFEKTION" beschrieben reinigen. Ampulle und Zubehör sind nur für den persönlichen Gebrauch, um die Gefahr einer Infektion durch Ansteckung zu vermeiden. Dieses Gerät eignet sich zur Ver- abreichung von Arzneimitteln und anderen Mitteln, die über eine Aerosoltherapie zu verabreichen sind;...
  • Seite 42: Gesichtsmasken Softtouch

    GESICHTSMASKEN SOFTTOUCH Die SoftTouch-Gesichtsmasken sind mit einem Außenrand aus weichem, bio- Weiches kompatiblem Material ausgestattet, das sich ausgezeichnet an die Gesichts- Material form anpasst, und verfügen zudem über eineninnovativen Dispersionsbegren- biokompatibel zer. Diese charakteristischen Eigenschaften, die sie unterscheiden, erlauben eine Dispersionsbegrenzer bessere Verabreichung des Medikaments am Patienten und auch in diesem Fall wird die Dispersion begrenzt.
  • Seite 43 Methode A: Entkeimen Sie die Zubehörteile C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4 unter warmem Trinkwasser (ca. 40 °C) mit mildem (nicht scheuerndem) Geschirrspülmittel. Methode B: Entkeimen sie die Zubehörteile C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4 in der Geschirrspülmaschine mit Warmwasserzyklus. Methode C: Entkeimen Sie die Zubehörteile C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4 durch Eintauchen in eine Lösung von 50 % Wasser und 50 % weißem Essig, dann mit ausreichendem warmem Trinkwasser nachspülen (circa 40 °C).
  • Seite 44 Der Filter wurde konzipiert, um immer fest in seinem Sitz zu bleiben. Filter nicht während des Gebrauchs auswechseln. Nur originales Zubehör und Originalersatzteile von FLAEM verwenden; bei Verwendung von nicht originalem Zubehör und nicht originalen Ersatzteilen übernimmt FLAEM keine Verantwortung SYMBOLE CE-Kennzeichnung für medizinische Produkte...
  • Seite 45: Anmontierte Teile

    80,7 % 74,7 % (1) Ermittelte Daten nach internem Verfahren Flaem I29-P07.5 (2) In- vitro- Charakterisierung von der TÜV Rheinland LGA Products GmbH - Deutschland, nach der Europäischen Norm für Aerosoltherapie- Geräte Norm EN 13544-1, zertifiziert. Weitere Details auf Anfrage.
  • Seite 46: Ermittlung Der Störungen

    Der Luftfilter nicht richtig Filter richtig und bis zum Anschlag in seine Sitz als normal eingesetzt einsetzen Wenn das Gerät nach der Überprüfung der oben genannten Bedingungen nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren vertrauenswürdigen Händler oder das nächstgelegene autorisierte FLAEM- Kundendienstzentrum.
  • Seite 47: Entsorgung Des Gerätes

    Geräte stören. Für weitere Informationen besuchen Sie die Homepage www.flaemnuova.it. Das Gerät könnte, wenn andere Vorrichtungen für spezifische Diagnosen oder Behandlungen vorhanden sind, elektromagnetische Interferenzen erfahren. Flaem behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung technische und den Betrieb betreffende Änderungen am Produkt...
  • Seite 119: Certificato Di Garanzia

    La garanzia copre qualsiasi difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che l’apparecchio non abbia subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che sia stato utilizzato in modo diverso dalla sua destinazione d’uso. La garanzia copre inoltre la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione.

Inhaltsverzeichnis