Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 26211A Bedienungsanleitung

Crivit 26211A Bedienungsanleitung

Standluftpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 26211A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Inverkehrbringer:
MONZ HANDELSGESELLSCHAFT
INTERNATIONAL MBH & CO. KG
Metternichstr. 37
54292 Trier / Germany
Serviceadresse:
MONZ SERVICE CENTER
Hotline: 00800 / 68546854
+49 (0) 69-9999-2002-228
RO
Last update ∙ Stan informacji ∙ Az információk aktualitása ∙ Stanje informacij ∙
Stav informací ∙ Stav informácií ∙ Stand der Information:
03/2015
IAN 109975
FLOOR PUMP 26211A
GB
FLOOR PUMP
INSTRUCTION MANUAL
PL
POMPKA Z MANOMETREM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU
PUMPA
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
SI
ZRAČNA TLAČILKA
NAVODILA ZA UPORABO
IAN 109975
4
i
GB
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The illustration
numbers appear in the corresponding position within the text.
PL
Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami
urządzenia. Numery rysunków są umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście.
HU
Nyissa szét olvasás közben a leírás ábráit is és tanulmányozza át a készülék működését. A képszámok a szöveg
megfelelő részén találhatók.
SI
Pred začetkom branja razprite stran s slikami, nato pa preučite vse funkcije naprave. Številke slik so vedno navede-
ne na ustreznih mestih v besedilu.
CZ
Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla obrázků jsou
vždy uvedena na odpovídajícím místě v textu.
SK
Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Čísla obrázkov sú vždy
umiestnené na príslušnom mieste v texte.
DE
AT
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktio-
nen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert.
GB
CZ
NOŽNÍ PUMPIČKA
NÁVOD K POUŽITÍ
PL
SK
HUSTILKA
HU
NÁVOD NA OBSLUHU
SI
DE
AT
CH
STANDLUFTPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
SK
DE/AT/CH
PL
HU
SI
CZ
SK
CH
Floor Pump
Instruction Manual
Pompka z manometrem
Instrukcja obsługi
Pumpa
Kezelési útmutató
Zračna tlačilka
Navodila za uporabo
Nožní pumpička
Návod k použití
Hustilka
Návod na obsluhu
Standluftpumpe
Bedienungsanleitung
5
7
10
12
15
17
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 26211A

  • Seite 1 Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The illustration numbers appear in the corresponding position within the text. Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Numery rysunków są umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście. Nyissa szét olvasás közben a leírás ábráit is és tanulmányozza át a készülék működését. A képszámok a szöveg megfelelő részén találhatók. Pred začetkom branja razprite stran s slikami, nato pa preučite vse funkcije naprave. Številke slik so vedno navede- ne na ustreznih mestih v besedilu. Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla obrázků jsou vždy uvedena na odpovídajícím místě v textu. Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Čísla obrázkov sú vždy umiestnené na príslušnom mieste v texte. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktio- nen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert. FLOOR PUMP 26211A Floor Pump Instruction Manual FLOOR PUMP NOŽNÍ PUMPIČKA INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ Inverkehrbringer: Pompka z manometrem Instrukcja obsługi MONZ HANDELSGESELLSCHAFT INTERNATIONAL MBH & CO. KG POMPKA Z MANOMETREM HUSTILKA Pumpa Metternichstr.
  • Seite 3: Intended Use

    Technical data: Type: Floor Pump FLOOR PUMP Articel Nr.: 26211a / IAN 109975 Monz Nr.: PO30000028 Instruction Manual Nominal pressure: 6 bar / 87 PSI Introduction ..............5 Maximum allowable pressure: 8 bar / 116 PSI Intended use .............5 Displacement: 463 ml / 463 cm³ Package contents .............5 Pressure hose length: 64 cm Technical data ............5 Production date: 2015 Attention safety instructions ........5 Warranty: 3 years Initial use of the pump ..........5 Adapter..............5 Attention safety instructions! Cleaning & care instructions ........6 Disposal ..............6 You can inflate all bicycle tires up to the floor Warranty ..............6...
  • Seite 4: Warranty

    1 x Instrukcja obsługi (7) Dual head (To lock in place, please fold up Uruchamianie pompki ..........8 Warranty: Dane techniczne: the lever of the dual head.) Końcówki ..............8 (Valves not included) Warranty of the Monz Handelsgesellschaft Interna- Czyszczenie i konserwacja ........8 Typ: Pompka z manometrem tional MBH & CO. KG. Usuwanie ..............8 Artykuł nr.: 26211a / IAN 109975 Inflating tyres with a schrader valve: (C2) Dear customer, this device comes with a three-year Gwarancja ...............8 Monz nr.: PO30000028 First remove the dust protection cap (1). Insert the warranty, valid from the date of purchase. In case Warunki gwarancji ..........9 Ciśnienie znamionowe: 6 bar / 87 PSI dual head with the large opening into the valve of defects of this product, you will have legal rights Podmiot wprowadzający do obrotu ......9 Maksymalne dopuszczalne: 8 bar / 116 PSI (2). To lock in place, please fold up the lever of...
  • Seite 5 dłuższego pompowania dochodzi do ich silnego otworem na zawór (2). W celu zablokowania 3-letnią gwarancją od daty zakupu. W nagrzania. Z tego powodu po napompowaniu należy do góry podnieść wtyk dźwigni w przypadku wad produktu mogą dochodzić należy pompkę chwytać tylko za rączkę pompki podwójnej głowicy (3). państwo swoich ustawowych roszczeń wobec w celu uniknięcia oparzeń. sprzedawcy produktu. Tych ustawowych roszczeń Ze względu na zagrożenie urazem nie wolno Pompowanie dętek z zaworem presta: nie ogranicza nasza przedstawiona poniżej nigdy użytkować nieprawidłowo działającej lub (C4) gwarancja. uszkodzonej pompki. Najpierw usuń kapturek ochronny przed pyłem Warunki gwarancji: Uwaga! Niektóre zawory rowerowe nie zezwa- (1). Odkręć nakrętkę zaworu (2a-2c). Wsadź lają na wskaźnik ciśnienia. podwójną głowicą mniejszym otworem na zawór Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. Dla własnego bezpieczeństwa ciśnienie powie- (3). W celu zablokowania należy do góry Prosimy o zacho-wanie paragonu kasowego. Ten trza należy sprawdzić skalibrowanym manome- podnieść wtyk dźwigni w podwójnej głowicy (4). dokument stanowi dowód zakupu. trem (np. na stacji benzynowej). Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu tego Pompowanie materacy, dmuchanych produktu ujawni się wada materiałowa lub błąd Uruchamianie pompki: (B1 / B4)
  • Seite 6 PUMPA (1) Pl. labdák - rendszeresen ellenőrizze a pumpa csavarozá- Műszaki adatok: Kezelési útmutató (2) Pl. gumimatracok sait, mielőtt használatba venné azt. Típus: Pumpa (3) Pl. gumicsónakok - Az Pumpa karbantartás mentes. Bevezetés............... 10 Cikk szám: 26211a / IAN 109975 (4) Schrader-szelepes tömlők felpumpálásához, - A levegőszivattyút hűvös, száraz helyen, UV Rendeltetésszerű használat ........10 Monz szám: PO30000028 pl. mountainbike esetében, szállítókocsik és fénytől védve kell tárolni. A csomag tartalma ..........10 Névleges nyomás: 6 bar / 87 PSI utánfutók esetében. Ártalmatlanítás: Műszaki adatok ............ 10 Legnagyobb megengedett nyomás: 8 bar / 116 PSI...
  • Seite 7: Namenska Uporaba

    (B4) Ročaj tlačilke potiskajte enakomerno in ne žogo (3). Tehnični podatki: Obseg dobave............12 prehitro. Tehnični podatki ............ 12 Tip: Zračna tlačilka Nastavki: Čiščenje & navodila za nego: Pozor varnostno navodilo ........12 Člena št.: 26211a/ IAN 109975 (C1) Začetek uporabe tlačilke ........12 Monz št.: PO30000028 (1) Npr. žoge - čistite z vlažno krpo. Nastavki ............. 12 Nazivni tlak: 6 bar / 87 PSI (2) Npr. napihljive blazine - ne namakajte v vodi. Čiščenje & navodila za nego ......13 Najvišji dovoljeni tlak: 8 bar / 116 PSI...
  • Seite 8 Distributer: Technické údaje: dokazilo o nakupu. MONZ International mbH & Co. KG 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- Typ: Nožní pumpička NOŽNÍ PUMPIČKA Metternichstr. 37 ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja- Objednávací číslo: 26211a / IAN 109975 54292 Trier / Germany Návod k použití Monz číslo: PO30000028 vljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka Jmenovitý tlak: 6 bar Naslov servisa: morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, Úvod ...............15 Maximální přípustný tlak: 8 bar MONZ SERVICE CENTER ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve Vymezení použití: ..........15 Zdvihový objem: 463 ml / 463 cm³ c/o Teknihall Elektronik GmbH sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov Rozsah dodávky ............15 Délka tlakové hadice: 64 cm Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany iz te garancije, če se ni držal priloženih na- Technické údaje .............15 Datum výroby: 2015 Pomoč po telefonu: 00800 / 68546854 vodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je...
  • Seite 9 Likvidace: Technické údaje: např. u městských a trekkingových jízdních kol. Rozsah dodávky ..........17 (6) Pro huštění pneumatik se scklaverand ventilky, Obal se skládá ze 100 % ekologických materiálů, Technické údaje ..........17 Typ: Hustilka například u závodních a horských kol. které můžete nechat zlikvidovat v místních recyklačních Pozor – bezpečnostné upozornenie ....17 Číslo článku: 26211a / IAN 109975 (7) Dual – hlavice pumpy (Proveďte aretaci stanicích. O možnostech likvidace výrobku se prosím Uvedenie hustilky do ćinnosti ......18 Monz číslo: PO30000028 tažením páčky duální hlavice směrem nahoru.) informujte na svém obecním nebo městském úřadě. Adaptér ............... 18 Menovitý tlak: 6 bar / 87 PSI (ventilky nejsou součástí dodávky) Návod na čistenie & ošetrovanie ...... 18 Maximálny prípustný tlak: 8 bar / 116 PSI Záruka:...
  • Seite 10 ukazovatele tlaku. smerom nahor (4). dôkaz o nákupe. Ak sa v priebehu troch Kvôli Vašej vlastnej bezpečnosti si skontrolujte, rokov od dátumu nákupu vyskytne u výrobku Hustenie nafukovacích matracov, prosím, tlak vzduchu pomocou kalibrovaného materiálová alebo výrobná chyba, výrobok vám manometra (napr. na čerpacej stanici). nafukovacích hračiek, atď.: (C5) – podľa nášho rozhodnutia – buď bezplatne Najskôr otvorte zátku ventilu (1). Vyberte si opravíme alebo vymeníme. Tento záručný akt Uvedenie hustilky do ćinnosti: vhodný adaptér s umelej hmoty a nastoknite ho predpokladá, že nám predložíte poruchový (B1 / B4) do veľkého otvoru dvojitej hadice (2). Pri aretácii výrbok a doklad o jeho zakúpení (pokladničný (B1) Stojanovú nožnú hustilku postavte na zaklapnite kolík páky na dvojitej hlavici smerom blok) spolu s písomným vyjadrením, o akú chybu stabilný a rovný podklad. nahor (3). Teraz nastoknite adaptér na predmet, sa jedná a kedy k nej došlo. Ak je porucha krytá (B2) Hadica hustilky nesmie byť zauzlená. ktorý má byť nahustený (4). našou zárukou, dostanete nazad opravený (B3) Počas hustenia stojte, prosím, vždy alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou Hustenie lôpt: (C6) obidvomi nohami na stúpacej ploche hustilky, výrobu neyzačína plynúť nová záručná lehota.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwendungszwecke der Adapter ......21 (B1) Stellen Sie die Standluftpumpe auf einen Wählen Sie den passenden Kunststoffadapter Technische Daten: Reinigung & Pflegehinweis ........21 stabilen und ebenen Untergrund. aus und stecken Sie diesen in die große Öffnung Entsorgung ..............21 Typ: Standluftpumpe (B2) Der Pumpenschlauch darf nicht geknickt des Dualkopfes (2). Zum Arretieren klappen Sie Garantie ..............21 Artikel-Nr.: 26211a / IAN 109975 werden. bitte den Hebelstecker am Dualkopf nach oben Garantiebedingungen ..........22 Monz-Nr.: PO30000028 (B3) Während des Pumpens stellen Sie sich bitte (3). Nun stecken Sie den Kunststoffadapter in den Inverkehrbringer ............22 Nenndruck: 6 bar / 87 PSI immer mit beiden Füßen auf die Trittfläche der aufzupumpenden Gegenstand (4). Serviceadresse ............22 Maximal zulässiger Druck: 8 bar / 116 PSI Standluftpumpe, damit diese gegen ein Umkippen Hubvolumen: 463 ml / 463 cm³...
  • Seite 12: Garantiebedingungen

    chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen: Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikati- onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Man- gel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Inverkehrbringer: MONZ Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG Metternichstr. 37 54292 Trier / Germany Serviceadresse: MONZ SERVICE CENTER c/o Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany Hotline: 00800 / 68546854 (kostenfrei) E-Mail: monz-de@teknihall.com E-Mail: monz-at@teknihall.com E-Mail: monz-ch@teknihall.com Stand: 03/2015...

Inhaltsverzeichnis