Seite 1
BOMBA DE AR VERTICAL Hotline: 00800 / 68546854 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE/AT/CH Standluftpumpe +49 (0) 69-9999-2002-228 Bedienungsanleitung Versión de la información ∙ Versione delle informaziono ∙ FLOOR PUMP Versão das informações ∙ Last update ∙ Stand der Information: INSTRUCTION MANUAL 07/2017 - Ident-Nr.: PO30000261-26235 IAN 292829 IAN 292829...
Datos técnicos ............5 1 instrucciones de uso ¡Cuidado! Indicaciones de seguridad ....5 Datos técnicos: Puesta en servicio de la bomba ......6 Adaptador ............... 6 Tipo: Inflador de pie Limpieza y cuidados..........7 IAN 292829 Eliminación .............. 7 N.º ART.: 26235 Garantía ..............7 Monz-Nr. PO30000261 Condiciones de garantía ........7 Presión nominal: 7 bar / 100 PSI Distribuidor oficial ..........7 Presión máxima permisible: 8 bar / 116 PSI Dirección de servicio ..........7 Cilindrada: 370 ml / 370 cm³...
Cuidado: con bombas dañadas, mangue- cabezal de bomba con la apertura grande (B). del cabezal de la bomba (3). Ahora, introduzca requiere que se presente dentro del plazo de Advertencia: enrosque el obús de válvula lenta- ras, adaptadores o puntos de conexión el adaptador en el objeto a inflar (4). tres años el aparato defectuoso, el justificante de defectuosos existe peligro de explosión. mente en el cabezal de bomba para evitar que se compra (tique de compra) y una breve descrip- - Debido a su elevada fuerza de accionamiento Inflar pelotas: (C6) ción por escrito del defecto y del momento en el tuerza al ser introducido y de los riesgos asociados a ellos, el producto que se presentó. Para ello, introduzca el adaptador de metal en la no es apto para ser manipulado por niños ni Adaptador: (C1) abertura más grande del cabezal doble (1). Para Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, personas con limitaciones físicas y/o psíquicas (1) P. ej. para pelotas enclavar, baje la palanca del cabezal de la bom- se le devolverá el producto reparado o uno nue- ¡Atención! No olvide que debido a la (2) P. ej. para colchonetas ba (2). Ahora ya puede introducir el adaptador vo. La reparación o sustitución del producto no fricción del émbolo y del cilindro de la (3) P.ej., para lanchas hinchables en la pelota o globo (3).
(2) Ad es. materassini gonfiabili Dotazione ..............8 scaldamento dello stantuffo e del cilindro della (3) Ad es. gommoni Dati tecnici: Dati tecnici ..............8 pompa dovuto all‘attrito degli stessi. Per questo (4) Per gonfiare camere d‘aria con valvola Indicazioni di sicurezza! Attenzione! ....8 Tipo: Pompa pneumatica motivo, dopo l’utilizzo, si dovrebbe afferrare la Schrader, ad es. mountain bike, nei carrelli da Messa in funzione della pompa ......9 IAN 292829 Pompa pneumatica solo dall’impugnatura, per trasporto e nei rimorchi. Adattatori..............9 ART. N.: 26235 evitare scottature. (5) Per gonfiare camere d‘aria con valvola Dun- Pulizia e manutenzione ........10 Monz-Nr. PO30000261 - A causa del pericolo di lesioni, una Pompa lop, ad esempio nelle biciclette da passeggio Smaltimento ............10 Pressione nominale: 7 bar / 100 PSI pneumatica difettosa o danneggiata non può...
Indirizzo del servizio di Dados técnicos: piego. Colocação em funcionamento da bomba ..12 assistenza tecnica: - La Pompa pneumatica non ha bisogno di Adaptador ............. 12 Tipo: Bomba de ar vertical manutenzione. MONZ SERVICE CENTER Limpeza & nota relativa à conservação..... 13 IAN 292829 - Conservare la pompa pneumatica verticale in Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany Eliminação ............. 13 N.º DO ARTIGO: 26235 un ambiente fresco, asciutto e lontano dall‘e- Hotline: 00800 / 68546854 (gratuito, da cellu- Garantia ..............13 Monz-Nr. PO30000261 sposizione ai raggi UV. lare altra tariffa) Condições da garantia ........13 Pressão nominal: 7 bar / 100 PSI...
Seite 7
perigo de explosão. rosque o elemento de válvula da cabeça da da bomba para baixo (3) Agora introduza o (opção nossa) o produto gratuitamente. Esta ga- - Devido às elevadas forças de accionamento bomba. Rode o elemento da bomba de modo adaptador no objecto a insuflar (4). rantia pressupõe que, no espaço do prazo de três e dos riscos relacionados com isso, o produto a que possa enroscá-lo na cabeça da bomba anos, se entregue o aparelho avariado e o recibo não é adequado para ser utilizado por crian- Insuflar bolas: (C6) (talão de compra) e que se descreva, de forma através da abertura grande (B). ças e pessoas com limitações corporais e/ou Indicação: enrosque o elemento de válvula sucinta, em que consiste o defeito e quando surgiu. Para isso, encaixe o adaptador de metal na mentais. lentamente na cabeça da bomba, para evitar que grande abertura da cabeça da bomb (1). Para Se a nossa garantia cobrir o defeito, você recebe- Attenzione! Por favor, observe que devido fique enviesado.
- Due to the risk of injury, a defective or dam- (7) Pump head (To lock in place, please fold Technical data: Package contents ...........14 aged floor pump may never be used. down the lever of the pump head.) Technical data ............14 Type: Floor Pump Warning! Some bicycle valves do not (Valves (4), (5), (6) not included) Attention safety instructions ........14 IAN 292829 allow pressure display. For your own safety, Initial use of the floor pump ........15 ITEM NO: 26235 please check the air pressure with a calibrated Inflating tyres with a schrader valve: (C2) Adapter..............15 Monz-Nr. PO30000261 manometer (i.e. at a fuel station). First remove the dust protection cap (1). Insert the Cleaning & care instructions .........15...
Seite 9
Inbetriebnahme der Standluftpumpe ....18 aufblasbares Spielzeug etc. Warranty: Verwendungszwecke der Adapter ......18 1 x Bedienungsanleitung Warranty of the Monz Handelsgesellschaft Inter- Reinigung & Pflegehinweise .........19 Technische Daten: national MBH & CO. KG. Entsorgung ..............19 Dear customer, this device comes with a three- Garantie ..............19 Typ: Standluftpumpe year warranty, valid from the date of purchase. In Garantiebedingungen ...........19 IAN 292829 case of defects of this product, you will have legal Inverkehrbringer .............19 ART-NR.: 26235 rights towards the seller of this product. These Serviceadresse ............19 Monz-Nr. PO30000261 legal rights shall not be limited by our warranty as Nenndruck: 7 bar / 100 PSI Einleitung: set out below. Maximal zulässiger Druck: 8 bar / 116 PSI Herzlichen Glückwunsch! Hubvolumen: 370 ml / 370 cm³ Warranty terms: Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwerti-...
Garantiebedingungen: werden. Eine Reparatur ist nicht möglich. reversiblem Ventileinsatz ausgestattet. Der Aus- Aufpumpen von Luftmatratzen, aufblas- Achtung! Bei der Verwendung von lieferzustand des Pumpenkopfes ist auf SCHRA- barem Spielzeug etc.: (C5) Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte defekten Standluftpumpen besteht Explosi- DER (große Öffnung) eingestellt. Zum Wechseln Öffnen Sie zuerst den Stopfen des Ventils (1). bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. onsgefahr! des Ventileinsatzes auf DUNLOP/PRESTA (kleine Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf Wählen Sie den passenden Kunststoffadapter - Wegen der hohen Betätigungskräfte und der Öffnung) klappen Sie den Hebel (A) nach oben. benötigt. aus und stecken Sie diesen in die große Öffnung damit verbundenen Risiken ist das Produkt nicht Schrauben Sie den Ventileinsatz aus dem Halter. des Pumpenkopfes (2). Zum Arretieren klappen Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum geeignet, um von Kindern und Personen mit kör- Drehen Sie den Ventileinsatz so, dass Sie ihn nun Sie bitte den Hebelstecker am Pumpenkopf nach dieses Produkts ein Material- oder Fabrikati- perlichen und/oder geistigen Einschränkungen mit der großen Öffnung in den Halter einschrau- unten (3). Nun stecken Sie den Kunststoffadapter onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach verwendet zu werden.