K. Steering Knob: Adjusts the steering angle
L. Frequency crystal: controls the operating frequency (channel) of your transmitter
Bedienung der Fernsteuerung
Fahren Sie den Mini ST16 Nitro nie mit schwachen Sender- oder Empfängerbatterien.
Lassen Sie den EIN/AUS-Schalter nie nach der Fahrt an, sonst halten die Batterien nicht lange.
Schalten Sie immer zuerst den Sender, und dann den erst den Empfänger ein.
Nach dem Fahren immer zuerst den Empfänger und dann erst den Sender ausschalten.
Für optimalen Einsatz müssen Sie sowohl die Lenkungstrimmung als auch die Gastrimmung einstel-
len.
Operating the remote control
•
Run your Mini ST16 Nitro never with low transmitter or receiver batteries.
•
Never forget switch off the radio after running your Mini ST16 Nitro, otherwise the batteries do not
last long.
•
Turn on the transmitter first, then the vehicle.
•
After driving first turn off the vehicle, then the transmitter.
•
For optimal use first check the steering and throttle trim positions.
Lenkungstrimmung
Der Mini ST16 Nitromuss auch ohne Betätigen des Steuerrads geradeaus laufen. Wenn nicht, dann dre-
hen Sie den Trimmknopf über dem Steuerrad in die Richtung, die erforderlich ist, um den Wagen gera-
deaus fahren zu lassen.
Gastrimmung
Lassen Sie den Pistolenabzug in Neutralstellung und schieben das Fahrzeug auf dem Boden etwas an.
Es muss leicht rollen. Betätigen Sie nun die Bremse, sollte das Fahrzeug sofort anhalten. Tut es das
nicht, drehen Sie am Trimmknopf rechts vom Steuerrad, um das Gasservo exakt einzustellen.
Steering Trim
The Mini ST16 Nitro should go straight without turning the steering wheel. If not, rotate the Steering Trim
knob in the direction needed for the vehicle to go straight.
MINI ST16 NITRO
5