Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTIONS / INSTRUKTION
Fig. 2
0.5%
>4 m/s
max. 4 m
U-trap
8 to 12 m/s
max. 4 m
0.5%
>4m/s
1
2
Fig. 1
1
2
3
HP
LP
Evaporator
Fig. 4
8510197P02-C
© Danfoss Commercial Compressors May-2006
6
4
5
3
4
Fig. 3
5
6
HP
LP
Condenser
Fig. 5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss Performer-Serie

  • Seite 1 INSTRUCTIONS / INSTRUKTION Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 0.5% >4 m/s max. 4 m Condenser U-trap 8 to 12 m/s max. 4 m Evaporator Fig. 4 Fig. 5 0.5% >4m/s 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 2 S240 - 300 - 380 S240 - 300 - 380 S180 SZ R407 C SY R22 Fig. 9 Fig. 10 SZ R134a Wiring diagram with pump-down cycle Wiring diagram with pump-down cycle SH R410A Fig. 6 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 3 When brazing, protect the terminal box and painted • When pressure tests are required on the system, Perform a check on the suction lines: Horizontal surfaces of the compressor from torch heat damage. 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 4 (back and forth) in excess of 20 m. compressor while it is under vacuum, as this may current protection, an external manual reset • In the event additional oil is required, use only 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 5 (e.g. air) in the circuit. lead to suffocation. Proper ventilation is mandatory at • The low-pressure switch trips out: Check eva- during start-up. Check current draw and voltage levels. all times when servicing the equipment. 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 6 ). • Danfoss recommends not to throw away a used gerant tubing. Moreover, a compressor in opera- The date of production of the compressor is indi-...
  • Seite 7 S240 - 300 - 380 S180 SZ R407 C SY R22 Fig. 9 Fig. 10 SZ R134a Schéma électrique avec cycle tirage Schéma électrique avec cycle tirage au vide au vide SH R410A Fig. 6 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 8 4 - M�n�age des applications mobiles et anti-déflagrantes. et aux mesures de sécurité de la profession. • Par ailleurs, leur utilisation avec des réfrigérants Le compresseur devra être placé dans un Pendant l’installation, l’ouverture 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 9 240 - 300 sont protégés contre les manques et • Utilisez les outils spécialisés conçus pour la plutôt qu’au niveau de la pompe à vide. Si une inversions de phases, surchauffe et forte charge 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 10 (obligatoire pour tous Vérifiez la tension d’alimentation et le courant absorbé. heures. • • Bruit de fonctionnement anormal : vérifier les réfrigérants zéotropes). Cette charge doit Contrôlez le niveau d’huile (lorsque le compresseur est 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 11 Nous vous utilisation d’un réfrigérant ou d’un lubrifiant non- opérationnels et correctement réglés. recommandons de le confier à un réseau approuvé par Danfoss Commercial Compressors, • • Contrôlez le niveau d’huile et son aspect. En cas de spécialisé.
  • Seite 12 SZ R134a S240 - 300 - 380 S240 - 300 - 380 S180 SZ R407 C SY R22 Abb. 9 Abb. 10 SZ R134a Schaltplan mit Pump-down-Schaltung Schaltplan mit Pump-down-Schaltung SH R410A Abb. 6 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 13 Modifikationen oder Änderungen (wie Hartlöten Es ist dafür zu sorgen, dass die Stromversorgung dienen, die für Sicherheit und ordnungsgemäße am Gehäuse), die nicht ausdrücklich von Danfoss den Kennwerten des Verdichtermotors entspricht Handhabung dieses Produkts erforderlichen Commercial Compressors genehmigt sind, können (siehe genaue Angaben auf dem Typenschild).
  • Seite 14 Chlorfluorkohlenwasserstoffe bei Tests in für HFKW- rüstet sind, der in der Motorwicklung angebracht Rotolock 80 Nm - 1 1/4” Rotolock 90 Nm - 1 3/4” Kältemittel ausgelegten Anlagen benutzen. ist. Da der Thermostat selbstrückstellend ist, muss 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 15 AMP-AWE). Für schraubbare Anschlüsse beträgt Saugserviceventil kann ernsthaften Schwingungen untersuchen (bei das Anzugsmoment max. 3 Nm. Schäden am Verdichter führen und/oder die Kälteleitungsbewegungen von über 1,5 mm • Eine Erdungsschraube Betriebsfähigkeit von Sicherheitseinrichtungen sind Korrekturmaßnahmen, Rohrbefestigungen, 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 16 Hilfe von zugelassenen • Der Niederdruckschalter löst aus: Der Wiedergewinnungsverfahren und –ausrüstungen Die Oberflächentemperatur an Verdichter Verdampferbetrieb (Sauberkeit des Verdampfers, entfernt und anschließend sicher gelagert werden. und Rohren kann 100°C übersteigen und 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 17 • Vorhandensein von Rost und Wasser im Inneren des Verdichters • Zusatz von Lecksuchmittel im Schmiermittel • Benutzung von Kältemittel oder Schmiermittel, das nicht von Danfoss Commercial Compressors. zugelassen ist • Jede Abweichung von den empfohlenen Installations-, Anwendungs- Wartungsanleitungen •...
  • Seite 18 断电保护线路图 断电保护线路图 SZ R404A 和 R507A SZ R134a S240 - 300 - 380 S240 - 300 - 380 S180 SZ R407 C SY R22 图 9 图10 SZ R134a 断电保护线路图 断电保护线路图 SH R410A 图6 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 19 7 ) 重 复 真 空 检 漏 步 骤 1 和 2 , 在 5 0 0 μ m ( 或者更换(例如壳体上的铜焊接。 接触。 0.67mbar)汞柱气压的真空状态下维持4个小 SH090-120-161-180-240-300的平行安 时。改气压须在整个制冷系统中测量,而不是 2 - 运输、 储存 装,要求使用刚性套筒将压缩机安装在导轨上 使用真空泵压力计。 • 压缩机必须垂直放置(最大倾斜角为15°), (使用随机附件) 请不要在真空状态下使用兆欧计或者联 如果压缩机颠倒放置,将不能保证其性能。 在打开压缩机连接嘴之前,连接一个1/4 英 接电源,否则将导致电机线圈损害(电机烧 • 确保在不会发生震动的情况下对压缩机进行 寸软管到壳体上的注液阀,以便逐渐减小氮气 坏)。 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 20 系统,例如,采用泵循环或者吸气端的集气罐 所有的旁通阀都已闭合,同时检查液管电磁阀 机,通过电机内部的安全保护器进行过温和过 来防止压缩机的液击现象。 处于正确的位置。对于S240和S300型号,如 流保护。 另外,推荐使用外部手动复位过载 • 确保制冷机负荷适用于冬夏运行。 果内部压力安全阀处于开启状态,压缩机曲轴 保护器来防止过流(参照图7)。 箱温度很高将触发电机保护。这种情况下,需 9 - 试运转前检验 • SY/SZ240-300-380和SH240-300电机是使用 要2至3小时复位并重启压缩机。 外部电机保护模块来防止缺相、反相、过温和 在启动前,打开所有的辅助阀。闭合的吸 • 异常噪音:通过测量制冷剂气体过热度和压 过流(参照图片9)。 气阀和排气阀将导致压缩机的压力损失和/或 缩机曲轴箱温度,确认没有液体流回到压缩 • SH180电机是使用外部电机保护模块来防止 者非安全设备的运行,造成对人员的潜在伤 机。在稳定工况下,曲轴箱温度应至少高于吸 过温和过流(参照图片10)。 害。 气端的蒸发饱和温度10K。 • 过载保护器的“必须触发值”是按照设计和电 • 检查所有的安全元件都运行良好和适当地 • 高压转换开关跳闸:检查冷凝器运行(冷凝 源线的尺寸来设置的,并且不能超过铭牌上印 装配(如果必要的话,可装配安全压力转换 器清洁度,风扇的运行,水流和水压力阀,水 的“A MAX”值。 定点,机械安全阀,等等)。确保这些装置 过滤器),如检查正常,问题有可能是出于制 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 21 • 任何违反安装、应用和维修说明的操作。 ‧ 确保热交换器的正常运行,必要的话,清 部件及润滑油。 • 在移动工况下(船,火车,卡车,等等)或 洁热交换器。 者在爆炸性场合内使用(压缩机的接线盒不是 ‧ 检查压缩机电机的电流和相位间的正常电 注意:如果电机发生故障,应在更换压缩机前 防爆性设计)。 压平衡。 冲洗和清洁整个循环系统,去除酸性物质和污 压缩机的生产日期标注在铭牌上。填写投诉文 ‧ 检查所有的电子元件的连接都是完全紧固 物。在液体管路上系统上装配干燥过滤器。建 件时,请确认型号和序列号的正确填写。 的。 议考虑一下方法(如果必要的话),使用抗酸 ‧ 确保压缩机是清洁的,处于良好的工作状 探头运行系统至少两个小时(在这种情况下, 态下; 确保压缩机外壳、管路和电子元件连接 需要装配吸气端过滤器)。在运行大约两周 上没有铁锈。 后,检查油的酸度,如果其酸性是正值,排出 ‧ 确保制冷机负荷适用于冬夏运行。 并且替换润滑油,替换抗酸性液体管路过滤干 • 保证当地规范要求的周期性在职检查。 燥器探头和已装配的吸气过滤器。重复替换润 13 - 替代 滑油和过滤干燥器直到系统是清洁的并没有酸 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 22 S240 - 300 - 380 S240 - 300 - 380 S180 SZ R407 C SY R22 Fig. 9 Fig. 10 SZ R134a Diagrama de alambrado del abatimiento Diagrama de alambrado del abatimiento SH R410A Fig. 6 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 23 áreas pintadas para evitar daños por bajo Ps y la temperatura mas alta correspondien- antes de ser conectados a la unidad. el calor de la flama 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 24 Debido a que el protector es un dispositivo el lubricante apropiado (referirse a la introduc- sión debe de ser medida en el sistema de refrige- con un reinicio automático debe de estar alambra- ción de este manual) 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 25 (válvula solenoide, filtro, válvula de ex- • antes de un reemplazo es necesario determinar asegurar el adecuado reflujo de aceite al compresor pansión, etc.) carga de refrigerante. la causa del fallo e implementar una acción cor- 8510197P02-C © Danfoss Commercial Compressors May-2006...
  • Seite 26 (tan bajas como -25°C / • Danfoss recomienda que el compresor sea en- -13°F) poniendo en riesgo una quemadura pro- viado a una compañía especializada en vocada por el frío...
  • Seite 28 Danfoss Commercial Compressors http://cc.danfoss.com Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trade- marks in this material are property of the respective companies.