Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLSD 48 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PLSD 48 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PLSD 48 A1 Originalbetriebsanleitung

Digitale lötstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLSD 48 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIGITAL SOLDERING STATION PLSD 48 A1
DIGITAL LÖDSTATION
Översättning av bruksanvisning i original
SKAITMENINĖ LITAVIMO
STOTELĖ
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
IAN 303729
CYFROWA STACJA
LUTOWNICZA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DIGITALE LÖTSTATION
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLSD 48 A1

  • Seite 1 DIGITAL SOLDERING STATION PLSD 48 A1 CYFROWA STACJA DIGITAL LÖDSTATION LUTOWNICZA Översättning av bruksanvisning i original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DIGITALE LÖTSTATION SKAITMENINĖ LITAVIMO Originalbetriebsanleitung STOTELĖ Naudojimo instrukcijos originalo vertimas IAN 303729...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
  • Seite 3 °C POWER 200 300 400 standby...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   │  1 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 5: Inledning

    DIGITAL LÖDSTATION PLSD 48 A1 Inledning Grattis till din nyinköpta produkt . Du har valt en produkt med hög kvalitet . Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen . Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvin- ning . Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten .
  • Seite 6: Utrustning

    Visare av förinställd temperatur Är/Bör-temperatur/Uppvärmningstemperatur Förvaringsfack för lödspetsar Lödtenn Leveransens innehåll 1 digital lödningsstation PLSD 48 A1 inkl . 3 standardlödspetsar (1 förmonterad) 1 lödtenn, ø 1,0 mm, 10 g 1 lödtenn, ø 1,5 mm, 10 g 1 lödsvamp 1 bruksanvisning Tekniska data Nominell spänning:...
  • Seite 7: Säkerhet

    . Barn får inte leka med produkten . Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt . ■ 4  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 8 Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den är påkopplad . ■ VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR PESONSKADOR! Låt inte händerna komma i närheten av det heta arbetsstycket . Värmen kan avges genom arbetsstycket .   │  5 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 9 . ■ Tvätta alltid händerna noga när du lött färdigt . ■ Kasta aldrig spill från lödningen i hushållssoporna . Rester från lödningen ska sorteras som farligt avfall . ■ 6  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 10: Innan Produkten Tas I Bruk

    (300°C vid första användningstillfället) i 3 sekunder . Därefter övergår LC-displayen till att visa den aktuella Är-temperaturen OBSERVERA ► Innan lödningsstationen används första gången och innan man använder en ny lödspets måste lödspetsen förtennas .   │  7 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 11: Standbyläge

    ► Sätt alltid tillbaka lödkolven i sin hållare igen när du använt den färdigt . ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge "0" . Dra ut kontakten när du inte ska använda produkten längre . ■ 8  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 12: Ställa In Temperatur

    ― 400°C, hög lödtemperatur används för att t ex ta bort (avlöda) små lödningar . ― 450°C är den maximala lödningstemperaturen som används för att t ex ta bort (avlöda) större lödningar .   │  9 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 13: Ställa In Drifttemperatur

    3 förprogrammerade temperaturer: 200°C / 300°C / 400°C . ♦ Tryck på temperaturinställning eller eller för att ställa in den förprogrammerade temperatur du vill ha . Den förinställda temperaturen framgår av pilen i visaren ■ 10  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 14: Lödsvamp

    Låt lödningen stelna och undvik vibrationer . OBSERVERA ► Flytmedlet ingår antingen i lödningen eller tillsätts separat . Informera dig vid köpet hur det ska användas och vilket medel som är lämpligt .   │  11 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 15: Underhåll Och Rengöring

    Använd absolut inte vassa föremål, bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel som angriper plast . ■ Akta så att det inte kommer in vätska i produkten . OBSERVERA ► Reservdelar (t ex lödspetsar) kan beställas via vår service hotline . ■ 12  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 16: Kassering

    . Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten .   │  13 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 17: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    även för utbytta och reparerade delar . Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp . När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer . ■ 14  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 18 . ■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbevi- set (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen .   │  15 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 19: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 303729 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 16  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 20: Översättning Av Originalversionen Av Försäkran Om Överensstämmelse

    Europarådet från den 8 juni 2011 angående begränsad användning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning . Tillämpade harmoniserande standarder: EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012   │  17 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 21 Typbeteckning: Digital lödningsstation PLSD 48 A1 Tillverkningsår: 03 - 2018 Serienummer: IAN 303729 Bochum, 2018-03-01 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen . ■ 18  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 22 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . 35    19 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 23: Wstęp

    CYFROWA STACJA LUTOWNICZA PLSD 48 A1 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany produkt cha- rakteryzuje się wysoką jakością . Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu . Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed rozpoczęciem użyt- kowania produktu należy zapoznać...
  • Seite 24: Wyposażenie

    Schowek na grot lutownicy Cyna lutownicza Zakres dostawy 1 Cyfrowa stacja lutownicza PLSD 48 A1 w zestawie 3 standardowe groty lutownicy (1 x zamontowany) 1 cyna lutownicza, ø 1,0 mm, 10 g 1 cyna lutownicza, ø 1,5 mm, 10 g 1 gąbka lutownicza...
  • Seite 25: Bezpieczeństwo

    . Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem . Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia . ■ 22    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 26: Ryzyko Resztkowe

    Urządzenie trzymaj z dala od materiałów łatwopalnych . ■ Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru . ■ PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Nigdy nie dotykaj rękami rozgrzanego detalu . Obrabiany przedmiot może się mocno nagrzewać .    23 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 27 żywnością lub przez papierosy do organizmu . ■ Po lutowaniu zawsze dokładnie umyj ręce . ■ Nigdy nie wyrzucaj odpadów po lutowaniu do śmieci domo- wych . Odpady po lutowaniu utylizuj jako odpady specjalne . ■ 24    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 28: Przed Uruchomieniem

    (przy pierwszym użyciu 300°C) . Następnie na wyświetlaczu LCD wskazana zostaje bieżąca temperatura rzeczywista WSKAZÓWKA ► Przed pierwszym użyciem stacji lutowniczej, a także przy użyciu każdego nowego grotu, grot należy najpierw pokryć cyną .    25 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 29: Tryb Czuwania

    żądaną temperaturę w sposób opisany poniżej . Wyłączanie: WSKAZÓWKA ► Po użyciu lutownicę precyzyjną odkładaj zawsze na uchwyt lutownicy precyzyjnej ♦ Ustaw włącznik/wyłącznik na pozycję „0” . W przypadku niekorzystania z urządzenia wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania . ■ 26    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 30: Ustawianie Temperatury

    300°C – tryb normalnej pracy, na przykład przy stosowaniu bezołowiowej cyny lutowniczej . ― 400°C – wysoka temperatura lutowania, na przykład do wylutowywania małych lutów . ― 450°C – maksymalna temperatura lutowania, na przykład do wylutowywania dużych lutów .    27 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 31 3 domyślnie zaprogramowane temperatury: 200°C / 300°C / 400°C . ♦ Nacisnąć przycisk wyboru temperatury , aby ustawić żądaną zaprogramowaną domyślnie temperaturę . Ustawiona domyślnie temperatura jest wskazywana na wy- świetlaczu strzałką . ■ 28    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 32: Gąbka Lutownicza

    Dodać więcej cyny lutowniczej , aż do pokrycia nią całego lutowanego miejsca . ♦ Następnie natychmiast odsunąć grot lutownicy , by nie przegrzać stopionego lutu . ♦ Odczekać do stężenia lutu i unikać wstrząsów .    29 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 33: Konserwacja I Czyszczenie

    środków czyszczących, które działają agresywnie na tworzywa sztuczne . ■ Dbaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się żadna ciecz . WSKAZÓWKA ► Części zamienne (np . groty) można zamówić poprzez naszą infolinię serwisową . ■ 30    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 34: Utylizacja

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploa- towanego produktu udziela urząd gminy lub miasta .    31 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 35: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ■ 32    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 36: Zakres Gwarancji

    . ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu .    33 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 37: Serwis

    IAN 303729 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 34    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 38: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    8 czerwca 2011 r . w sprawie ograniczenia stosowa- nia określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych . Zastosowane normy zharmonizowane: EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012    35 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 39 Oznaczenie typu maszyny: Cyfrowa stacja lutownicza PLSD 48 A1 Rok produkcji: 03 - 2018 Numer seryjny: IAN 303729 Bochum, 01 .03 .2018 Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia .
  • Seite 40 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Atitikties deklaracijos originalo vertimas . . . . . . . . . 53   │  37 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 41: Įžanga

    SKAITMENINĖ LITAVIMO STOTELĖ PLSD 48 A1 Įžanga Sveikiname įsigijus naują įrankį . Pasirinkote kokybišką gaminį . Nau- dojimo instrukcija yra šio gaminio dalis . Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų . Prieš pradėdami naudoti gaminį susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais . Gaminį nau- dokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo tikslams .
  • Seite 42: Dalys

    Faktinė / nustatytoji / kaitinimo temperatūra Lituoklio smaigalio skyrelis Lydmetalis Tiekiamas rinkinys 1 skaitmeninė litavimo stotelė PLSD 48 A1 su 3 standartiniais lituoklio smaigaliais (1 x jau uždėtas) 1 lydmetalis, ø 1,0 mm, 10 g 1 lydmetalis, ø 1,5 mm, 10 g 1 lituoklio kempinė...
  • Seite 43: Sauga

    įrankį ir supranta, kokių gali kilti pavojų . Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama . Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti va- lymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų . ■ 40  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 44 įdėkite į laikiklį . ■ Laikykite įrankį atokiai nuo degių medžiagų . ■ Niekada nepalikite neprižiūrimo įjungto įrankio . ■ ATSARGIAI! PAVOJUS SUSIŽALOTI! Laikykite rankas atokiai nuo įkaitusio ruošinio . Įkaisti gali visas ruošinys .   │  41 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 45 į žmogaus organizmą . ■ Baigę lituoti, kas kartą kruopščiai nusiplaukite rankas . ■ Litavimo medžiagų atliekų niekada neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis . Litavimo medžiagų atliekos priskiriamos pavojingoms atliekoms . ■ 42  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 46: Prieš Pradedant Naudoti

    (pirmą kartą naudojant įrenginį – 300 °C) . Paskui skystųjų kristalų ekrane rodoma esama faktinė tempe- ratūra NURODYMAS ► Prieš naudojant litavimo įrenginį pirmą kartą ir kas kartą įdėjus naują lituoklio smaigalį, lituoklio smaigalį pirmiausia reikia alavuoti .   │  43 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 47: Parengties Režimas

    Baigę lituoti, tiksliųjų darbų lituoklį kas kartą vėl įdėkite į tiksliųjų darbų lituoklio laikiklį ♦ ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį nuspauskite į 0 padėtį . Kai baigiate įrankiu naudotis, iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką . ■ 44  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 48: Temperatūros Nustatymas

    300 °C – įprasta temperatūra, pvz ., naudojant bešvinį lydmetalį . ― 400 °C – aukšta litavimo temperatūra, pvz ., nedidelėms sulituotosioms siūlėms išardyti . ― 450 °C – aukščiausia litavimo temperatūra, pvz ., didelėms sulituotosioms siūlėms išardyti .   │  45 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 49: Darbinės Temperatūros Nustatymas

    3 užprogramuotų temperatūrų: 200 °C / 300 °C / 400 °C . ♦ Paspauskite numatytąją temperatūrą arba , arba nustatykite norimą užprogramuotą temperatūrą . Nustatytąją temperatūrą rodmenyje žymi rodyklė . ■ 46  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 50: Lituoklio Kempinė

    , kad neperkaitintu- mėte išlydyto lydmetalio . ♦ Palaukite, kol lydmetalis sukietės, ir venkite vibracijų . NURODYMAS ► Fliusas būna lydmetalyje arba naudojamas atskirai . Įsigydami pasiteiraukite apie jo naudojimo būdą ir tinkamą lydmetalį .   │  47 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 51: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Niekada nenaudokite aštrių daiktų, benzino, tirpiklių ar plastikus veikiančių valiklių . ■ Pasirūpinkite, kad į įrankio vidų nepatektų skysčių . NURODYMAS ► Atsarginių dalių (pvz ., lituoklio smaigalių) galite užsisakyti paskambinę mūsų klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija . ■ 48  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 52: Šalinimas

    . Pakuotės medžiagos ženklina- mos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje .   │  49 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 53: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    . Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisy- toms dalims . Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį . Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto dar- bus imamas mokestis . ■ 50  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 54 čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu . Svetainėje www .lidl-service .com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos .   │  51 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 55: Priežiūra

    IAN 303729 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com ■ 52  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 56: Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo . Taikomi darnieji standartai: EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-45:2002+A1+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012   │  53 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 57 Įrankio tipas: Skaitmeninė litavimo stotelė PLSD 48 A1 Pagaminimo metai: 2018-03 Serijos numeris: IAN 303729 Bochumas, 2018-03-01 Semi Uguzlu – Kokybės vadybininkas – Tobulinant gaminį galimi techniniai pakeitimai . ■ 54  │   PLSD 48 A1...
  • Seite 58 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . 71 DE │ AT │ CH   │  55 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 59: Einleitung

    DIGITALE LÖTSTATION PLSD 48 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 60: Ausstattung

    Anzeige der Voreingestellten Temperatur Ist/Soll-Temperatur / Aufheiztemperatur Aufbewahrungsfach für die Lötspitze Lötzinn Lieferumfang 1 Digitale Lötstation PLSD 48 A1 inkl . 3 Standard-Lötspitzen (1 x vormontiert) 1 Lötzinn, ø 1,0 mm, 10 g 1 Lötzinn, ø 1,5 mm, 10 g 1 Lötschwamm...
  • Seite 61: Sicherheit

    Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . ■ 58  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 62: Wenn Die Netzanschlussleitung Dieses Gerätes

    Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt . ■ VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Ihre Hände vom erhitzten Werkstück fern . Die Hitze kann durch das Werkstück hindurch abgegeben werden . DE │ AT │ CH   │  59 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 63 Organismus gelangen . ■ Waschen Sie sich nach dem Löten immer gründlich die Hände . ■ Werfen Sie Lötabfälle nie in den Hausmüll . Lötabfälle gehören zum Sondermüll . ■ 60  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 64: Vor Der Inbetriebnahme

    Ist-Temperatur an . HINWEIS ► Vor der ersten Inbetriebnahme der Lötstation und auch bei Ver- wendung jeder neuen Lötspitze muss die Lötspitze zunächst verzinnt werden . DE │ AT │ CH   │  61 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 65: Standby Modus

    Halterung für den Feinlötkolben ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Position „0“ . Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose . ■ 62  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 66: Temperatur Einstellen

    Lötzinn . ― 400°C Hohe Löttemperatur, z . B . zum Entlöten kleiner Lötstellen . ― 450°C Maximale Löttemperatur, z . B . zum Entlöten großer Lötstellen . DE │ AT │ CH   │  63 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 67: Arbeitstemperatur Einstellen

    3 vorprogrammierte Temperaturen: 200°C / 300°C / 400°C . ♦ Drücken Sie die Temperaturvorwahl oder oder um die gewünschte vorprogrammierte Temperatur einzustellen . Die voreingestellte Temperatur wird in der Anzeige mit einem Pfeil dargestellt . ■ 64  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 68: Lötschwamm

    . ♦ Entfernen Sie anschließend sofort die Lötspitze , um das geschmolzene Lot nicht zu überhitzen . ♦ Lassen Sie das Lot erstarren und vermeiden Sie Erschütterungen . DE │ AT │ CH   │  65 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 69: Wartung Und Reinigung

    Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . HINWEIS ► Ersatzteile (wie z . B . Lötspitzen) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen . ■ 66  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 70: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  67 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 71: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädi- gungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind . ■ 68  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 72: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . DE │ AT │ CH   │  69 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 73: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 70  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 74: Original-Konformitätserklärung

    Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimm- ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 DE │ AT │ CH   │  71 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 75: Typbezeichnung Der Maschine

    Typbezeichnung der Maschine: Digitale Lötstation PLSD 48 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2018 Seriennummer: IAN 303729 Bochum, 01 .03 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■ 72  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 03 / 2018 Ident.-No.: PLSD48A1-032018-1 IAN 303729...

Inhaltsverzeichnis