Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PLSD 48 A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

STAZIONE DIGITALE DI SALDATURA PLSD 48 A1
STAZIONE DIGITALE DI
SALDATURA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DIGITAL SOLDERING STATION
Translation of the original instructions
IAN 303729
ESTAÇÃO DE SOLDADURA
DIGITAL
Tradução do manual de instruções original
DIGITALE LÖTSTATION
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PLSD 48 A1

  • Seite 1 STAZIONE DIGITALE DI SALDATURA PLSD 48 A1 STAZIONE DIGITALE DI ESTAÇÃO DE SOLDADURA SALDATURA DIGITAL Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original DIGITAL SOLDERING STATION DIGITALE LÖTSTATION Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 303729...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 °C POWER 200 300 400 standby...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale 17 IT │ MT   │  1 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 5: Introduzione

    STAZIONE DIGITALE DI SALDATURA PLSD 48 A1 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento .
  • Seite 6: Volume Della Fornitura

    Vano di custodia per la punta del saldatore Stagno per brasatura Volume della fornitura 1 stazione digitale di saldatura PLSD 48 A1 incl . 3 punte del saldatore standard (di cui una già montata) 1 stagno per brasatura, ø 1,0 mm, 10 g 1 stagno per brasatura, ø...
  • Seite 7: Sicurezza

    . I bambini non devono giocare con l'apparecchio . La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati . ■ 4  │   IT │ MT PLSD 48 A1...
  • Seite 8 Non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso . ■ CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! Tenere le mani lontane dal pezzo lavorato surriscaldato . Il calore può venire trasmesso attraverso il pezzo . IT │ MT   │  5 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 9 Lavarsi sempre accuratamente le mani al termine dei lavori di brasatura . ■ Non gettare mai i rifiuti di brasatura assieme ai normali rifiuti domestici . I rifiuti di brasatura appartengono alla categoria rifiuti speciali . ■ 6  │   IT │ MT PLSD 48 A1...
  • Seite 10: Prima Della Messa In Funzione

    NOTA ► Stagnare la punta del saldatore prima della prima messa in funzione della stazione di brasatura e anche in caso di utilizzo di ogni nuova punta del saldatore . IT │ MT   │  7 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 11: Modalità Di Standby

    Dopo l'uso, reinserire sempre il saldatore di precisione supporto per il saldatore di precisione ♦ Premere l'interruttore ON/OFF portandolo in posizione "0" . In caso di mancato utilizzo staccare la spina dalla presa di corrente . ■ 8  │   IT │ MT PLSD 48 A1...
  • Seite 12: Impostazione Della Temperatura

    400 °C: temperatura di brasatura elevata, per es . per dissaldare punti di brasatura minori . ― 450°C: temperatura di brasatura massima, per es . per dissaldare punti di brasatura maggiori . IT │ MT   │  9 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 13 3 temperature preprogrammate: 200 °C / 300 °C / 400 °C . ♦ Premere la preselezione della temperatura impostare la temperatura preprogrammata desiderata . La temperatura preimpostata viene visualizzata sul display con una freccia . ■ 10  │   IT │ MT PLSD 48 A1...
  • Seite 14: Spugna Di Brasatura

    Ottenere la fusione dello stagno di saldatura tra il punto di saldatura e la punta del saldatore ♦ Aggiungere ulteriore stagno di brasatura fino a ricoprire tutto il punto di brasatura . IT │ MT   │  11 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 15: Manutenzione E Pulizia

    Impedire la penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio . NOTA ► I pezzi di ricambio (es . punte del saldatore) possono venire ordinati contattando telefonicamente il nostro servizio di assistenza . ■ 12  │   IT │ MT PLSD 48 A1...
  • Seite 16: Smaltimento

    (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amminis- trazione comunale . IT │ MT   │  13 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 17: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 14  │   IT │ MT PLSD 48 A1...
  • Seite 18 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato . IT │ MT   │  15 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 19: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 16  │   IT │ MT PLSD 48 A1...
  • Seite 20: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Europeo dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostan- ze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche . Norme armonizzate utilizzate: EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 IT │ MT   │  17 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 21 Denominazione della macchina: Stazione digitale di saldatura PLSD 48 A1 Anno di produzione: 03 - 2018 Numero di serie: IAN 303729 Bochum, 01/03/2018 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 22 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tradução da Declaração de Conformidade original 35    19 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 23: Introdução

    ESTAÇÃO DE SOLDADURA DIGITAL PLSD 48 A1 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produ- to de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação .
  • Seite 24: Conteúdo Da Embalagem

    Compartimento de armazenamento da ponta de soldar Solda de estanho Conteúdo da embalagem 1 Estação de soldadura digital PLSD 48 A1 incl . 3 pontas de soldar standard (1 pré montada) 1 Solda de estanho, 1,0 mm de diâmetro, 10 g 1 Solda de estanho, 1,5 mm de diâmetro, 10 g...
  • Seite 25: Segurança

    . As crianças não podem brincar com o aparelho . A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas . ■ 22    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 26 Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância . ■ CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Mantenha as suas mãos afastadas da peça de trabalho quente . O calor pode passar através da peça de trabalho .    23 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 27 . ■ Lave sempre bem as mãos depois de soldar . ■ Nunca deite resíduos de solda no lixo doméstico . Os resíduos de solda são considerados lixo especial . ■ 24    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 28: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    NOTA ► Antes da primeira colocação em funcionamento da estação de soldadura, e ao utilizar cada ponta de soldar nova, é necessá- rio estanhar primeiro a ponta de soldar    25 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 29: Modo Standby

    ♦ Coloque o interruptor LIGAR/DESLIGAR na posição "0" . Se o aparelho não estiver a ser utilizado, retire a ficha da tomada . ■ 26    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 30: Regular A Temperatura

    400 °C Temperatura de soldadura elevada, p . ex . para dessoldar juntas de soldadura pequenas . ― 450 °C Temperatura de soldadura máxima, p . ex . para dessoldar juntas de soldadura grandes .    27 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 31 200 °C / 300 °C / 400 °C . ♦ Prima a pré-seleção da temperatura , para regular a temperatura pré-programada . A temperatura predefinida é apresentada na indicação com uma seta . ■ 28    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 32: Esponja De Limpeza

    . ♦ Em seguida, retire imediatamente a ponta de soldar , para não sobreaquecer a solda derretida . ♦ Deixe a solda solidificar e evite trepidações .    29 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 33: Manutenção E Limpeza

    Não deixe entrar líquidos no interior do aparelho . NOTA ► As peças sobresselentes (como p . ex . pontas de soldar) podem ser encomendadas através da nossa linha direta de Assistência Técnica . ■ 30    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 34: Eliminação

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência .    31 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 35: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Danos e defeitos que pos- sam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . ■ 32    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 36 De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defei- tuoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada .    33 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 37: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 34    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 38: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos . Normas harmonizadas aplicadas: EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012    35 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 39 Designação de tipo da máquina: Estação de soldadura digital PLSD 48 A1 Ano de fabrico: 03 - 2018 Número de série: IAN 303729 Bochum, 01 .03 .2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Seite 40 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Translation of the original Conformity Declaration . 53   ■ PLSD 48 A1 │  GB│MT...
  • Seite 41: Introduction

    DIGITAL SOLDERING STATION PLSD 48 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have chosen a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Seite 42: Features

    Storage compartment for soldering tip Solder Included in delivery 1 Digital Soldering Station PLSD 48 A1 incl . 3 standard soldering tips (1 pre-fitted) 1 solder, ø 1 .0 mm, 10 g 1 solder, ø 1 .5 mm, 10 g...
  • Seite 43: Safety

    . Do not allow children to use the appliance as a toy . Cleaning and user mainte- nance tasks must not be carried out by children unless they are supervised . ■ PLSD 48 A1  │ GB│MT...
  • Seite 44 Keep the appliance away from flammable material . ■ Never leave a switched-on appliance unsupervised . ■ CAUTION! RISK OF INJURY! Keep your hands away from the heated workpiece . The heat can be emitted through the work- piece .   ■ PLSD 48 A1 │  GB│MT...
  • Seite 45 . ■ Always wash your hands thoroughly after soldering . ■ Do not dispose of solder waste in normal domestic waste! Solder waste should be disposed of with hazardous waste . ■ PLSD 48 A1  │ GB│MT...
  • Seite 46: Before Use

    After that time, the LC display shows the current actual tempera- ture NOTE ► Before using the soldering station for the first time and also before using a new soldering tip, the soldering tip must be tinned .   ■ PLSD 48 A1 │  GB│MT...
  • Seite 47: Standby Mode

    After use, always put the soldering iron back into the holder for the soldering iron ♦ Move the ON/OFF switch to position "0" . Always remove the plug from the socket when not in use . ■ PLSD 48 A1  │ GB│MT...
  • Seite 48: Setting The Temperature

    300°C normal operation, e .g . when using lead-free solder . ― 400°C high soldering temperature, e .g . for de-soldering small solder joints . ― 450°C maximum soldering temperature, e .g . for de-soldering larger solder joints .   ■ PLSD 48 A1 │  GB│MT...
  • Seite 49 / , there are 3 preset temperatures: 200°C / 300°C / 400°C . ♦ Press preset temperature to adjust the desired preset temperature . The preset temperature is shown with an arrow on the display ■ PLSD 48 A1  │ GB│MT...
  • Seite 50: Soldering Sponge

    Keep adding in solder until the entire solder joint is covered . ♦ Then withdraw the soldering tip immediately to prevent overheating the molten solder . ♦ Allow the solder to harden and avoid vibrations .   ■ PLSD 48 A1 │  GB│MT...
  • Seite 51: Maintenance And Cleaning

    . ■ Do not allow any liquids to get into the interior of the appliance . NOTE ► You can order spare parts (such as solder tips) via our service hotline . ■ PLSD 48 A1  │ GB│MT...
  • Seite 52: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product .   ■ PLSD 48 A1 │  GB│MT...
  • Seite 53: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This also applies to replaced and repaired components . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ PLSD 48 A1  │ GB│MT...
  • Seite 54 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com .   ■ PLSD 48 A1 │  GB│MT...
  • Seite 55: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ PLSD 48 A1  │ GB│MT...
  • Seite 56: Translation Of The Original Conformity Declaration

    8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment . Applicable harmonised standards: EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012   ■ PLSD 48 A1 │  GB│MT...
  • Seite 57 Type designation of machine: Digital Soldering Station PLSD 48 A1 Year of manufacture: 03 - 2018 Serial number: IAN 303729 Bochum, 01/03/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Seite 58 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . 71 DE │ AT │ CH   │  55 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 59: Einleitung

    DIGITALE LÖTSTATION PLSD 48 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 60: Ausstattung

    Anzeige der Voreingestellten Temperatur Ist/Soll-Temperatur / Aufheiztemperatur Aufbewahrungsfach für die Lötspitze Lötzinn Lieferumfang 1 Digitale Lötstation PLSD 48 A1 inkl . 3 Standard-Lötspitzen (1 x vormontiert) 1 Lötzinn, ø 1,0 mm, 10 g 1 Lötzinn, ø 1,5 mm, 10 g 1 Lötschwamm...
  • Seite 61: Sicherheit

    Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . ■ 58  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 62 Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt . ■ VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Ihre Hände vom erhitzten Werkstück fern . Die Hitze kann durch das Werkstück hindurch abgegeben werden . DE │ AT │ CH   │  59 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 63 Organismus gelangen . ■ Waschen Sie sich nach dem Löten immer gründlich die Hände . ■ Werfen Sie Lötabfälle nie in den Hausmüll . Lötabfälle gehören zum Sondermüll . ■ 60  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 64: Vor Der Inbetriebnahme

    Ist-Temperatur an . HINWEIS ► Vor der ersten Inbetriebnahme der Lötstation und auch bei Ver- wendung jeder neuen Lötspitze muss die Lötspitze zunächst verzinnt werden . DE │ AT │ CH   │  61 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 65: Standby Modus

    Halterung für den Feinlötkolben ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Position „0“ . Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose . ■ 62  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 66: Temperatur Einstellen

    Lötzinn . ― 400°C Hohe Löttemperatur, z . B . zum Entlöten kleiner Lötstellen . ― 450°C Maximale Löttemperatur, z . B . zum Entlöten großer Lötstellen . DE │ AT │ CH   │  63 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 67 3 vorprogrammierte Temperaturen: 200°C / 300°C / 400°C . ♦ Drücken Sie die Temperaturvorwahl oder oder um die gewünschte vorprogrammierte Temperatur einzustellen . Die voreingestellte Temperatur wird in der Anzeige mit einem Pfeil dargestellt . ■ 64  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 68: Lötschwamm

    . ♦ Entfernen Sie anschließend sofort die Lötspitze , um das geschmolzene Lot nicht zu überhitzen . ♦ Lassen Sie das Lot erstarren und vermeiden Sie Erschütterungen . DE │ AT │ CH   │  65 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 69: Wartung Und Reinigung

    Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . HINWEIS ► Ersatzteile (wie z . B . Lötspitzen) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen . ■ 66  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 70: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  67 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 71: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädi- gungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind . ■ 68  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 72 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . DE │ AT │ CH   │  69 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 73: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 70  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 74: Original-Konformitätserklärung

    Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimm- ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 DE │ AT │ CH   │  71 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 75 Typbezeichnung der Maschine: Digitale Lötstation PLSD 48 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2018 Seriennummer: IAN 303729 Bochum, 01 .03 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■ 72  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2018 Ident.-No.: PLSD48A1-032018-1 IAN 303729...