Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PLSD 48 A1 Originalbetriebsanleitung

Digitale lötstation
Vorschau ausblenden

Werbung

DIGITAL SOLDERING STATION PLSD 48 A1
DIGITALNA STANICA ZA
LEMLJENJE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ДИГИТАЛНА СТАНЦИЯ ЗА
ЗАПОЯВАНЕ
Превод на оригиналното ръководство
за експлоатация
IAN 303729
STAŢIE DIGITALĂ DE LIPIT
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
DIGITALE LÖTSTATION
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PLSD 48 A1

  • Seite 1 DIGITAL SOLDERING STATION PLSD 48 A1 DIGITALNA STANICA ZA STAŢIE DIGITALĂ DE LIPIT LEMLJENJE Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Prijevod originalnih uputa za uporabu ДИГИТАЛНА СТАНЦИЯ ЗА DIGITALE LÖTSTATION ЗАПОЯВАНЕ Originalbetriebsanleitung Превод на оригиналното ръководство за експлоатация IAN 303729...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте...
  • Seite 3 °C POWER 200 300 400 standby...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Prijevod originalne izjave o sukladnosti . . . . . . . . . . 17    1 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 5: Uvod

    DIGITALNA STANICA ZA LEMLJENJE PLSD 48 A1 Uvod Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja . Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod . Upute za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda . One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje .
  • Seite 6: Oprema

    Trenutna/zadana temperatura / temperatura zagrijavanja Pretinac za čuvanje vrha lemilice Opseg isporuke 1 Digitalna stanica za lemljenje PLSD 48 A1 uklj . 3 standardna vrha (1 x unaprijed montiran) 1 lem, ø 1,0 mm, 10 g 1 lem, ø 1,5 mm, 10 g 1 spužvica za čišćenje lemilice...
  • Seite 7: Sigurnost

    . Djeca se ne smiju igrati ure- đajem . Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora . ■ 4    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 8 Uređaj držite podalje od zapaljivih materijala . ■ Uključen uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora . ■ OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Ruke držite podalje od zagrijanih izradaka . Toplina se može prenijeti kroz izradak .    5 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 9 Nakon lemljenja uvijek temeljito operite ruke . ■ Otpad od lemljenja nikada ne bacajte u kućno smeće! Otpad od lemljenja je poseban otpad . OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara ! ■ Ne otvarati kućište proizvoda ■ 6    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 10: Prije Uključivanja Uređaja

    šena temperatura (300 °C prilikom prve uporabe) . Nakon toga, LCD zaslon prikazuje trenutnu temperaturu NAPOMENA ► Prije prve uporabe stanice za lemljenje i prilikom uporabe novog vrha lemilice, vrh lemilice najprije treba obložiti lemom .    7 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 11: Stanje Pripravnosti

    željenu temperaturu kao što je opisano u nastavku . Isključivanje: NAPOMENA ► Finu lemilicu nakon uporabe uvijek vratite u držač za finu lemilicu ♦ Prekidač UKLJ/ISKLJ pritisnite u položaj „0“ . Kada se uređaj ne koristi, izvucite utikač iz utičnice . ■ 8    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 12: Podešavanje Temperature

    300 °C normalan način rada, npr . prilikom korištenja bezolovnog lema . ― 400 °C visoka temperatura, npr . za odlemljivanje manjih zalemlje- nih spojeva . ― 450 °C maksimalna temperatura, npr . za odlemljivanje većih zalemljenih spojeva .    9 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 13 3 unaprijed programirane temperature: 200°C / 300°C / 400°C . ♦ Pritisnite predodabir temperature kako biste pode- sili željenu unaprijed programiranu temperaturu . Unaprijed podešena temperatura se na zaslonu prikazuje pomoću strelice . ■ 10    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 14: Spužvica Za Čišćenje Lemilice

    . ♦ Nakon toga odmah odmaknite vrh lemilice kako se rastaljeni lem ne bi pregrijao . ♦ Ostavite da se lem stvrdne i izbjegavajte vibracije .    11 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 15: Održavanje I Čišćenje

    čišćenje koja agresivno djeluju na plastiku . ■ Izbjegavajte prodiranje tekućina u unutrašnjost uređaja . NAPOMENA ► Rezervne dijelove (npr . vrh lemilice) možete naručiti putem naše dežurne telefonske linije . ■ 12    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 16: Zbrinjavanje

    . Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave    13 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 17: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi . Jamstvo ne obuhvaća dije- love proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr . prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelova izrađenih od stakla . ■ 14    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 18 (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa . Na stranici www .lidl-service .com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver .    15 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 19: Servis

    . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com ■ 16    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 20: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8 . lipnja 2011 . za ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektronskim uređajima . Primijenjene usklađene norme: EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012    17 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 21 Oznaka tipa stroja: Digitalna stanica za lemljenje PLSD 48 A1 Godina proizvodnje: 03 - 2018 Serijski broj: IAN 303729 Bochum, 01 .03 .2018 . Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda .
  • Seite 22 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Traducerea declaraţiei de conformitate originale . . 35    19 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 23: Introducere

    STAŢIE DIGITALĂ DE LIPIT PLSD 48 A1 Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs . aparat . Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară . Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs . Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea .
  • Seite 24: Dotare

    Compartiment de depozitare pentru vârful de lipit Cositor de lipit Furnitura 1 Staţie digitală de lipit PLSD 48 A1 inclusiv 3 vârfuri de lipit standard (1 vârf premontat) 1 cositor de lipit, ø 1,0 mm, 10 g 1 cositor de lipit, ø 1,5 mm, 10 g 1 burete de lipit 1 exemplar instrucţiuni de utilizare...
  • Seite 25: Siguranţă

    și au înţeles pericolele cu privire la acesta . Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul . Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere . ■ 22    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 26 Ţineţi aparatul departe de materialele inflamabile . ■ Nu lăsaţi niciodată nesupravegheat aparatul aflat în funcţiune . ■ PRECAUŢIE! PERICOL DE RĂNIRE! Nu vă apropiaţi mâinile de piesa fierbinte . Căldura se poate propaga prin intermediul piesei .    23 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 27 După lipire spălaţi-vă întotdeauna temeinic pe mâini . ■ Nu aruncaţi niciodată în gunoiul menajer resturile provenite de la lipire . Resturile provenite de la lipire trebuie eliminate împreună cu deșeurile speciale . ■ 24    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 28: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Apoi, ecranul LCD afișează temperatura reală actuală INDICAŢIE ► Înainte de prima utilizare a staţiei de lipit și la fiecare utilizare a unui nou vârf de lipit , acesta trebuie în prealabil cositorit .    25 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 29: Modul Standby

    După utilizare așezaţi întotdeauna ciocanul de lipit de precizie înapoi în suportul pentru ciocanul de lipit de precizie ♦ Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT în poziţia „0” . În caz de neutilizare scoateţi ștecărul din priză . ■ 26    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 30: Reglarea Temperaturii

    . ― 400°C temperatură de lipire ridicată, de exemplu pentru dezlipirea zonelor mici de lipire . ― 450°C temperatură de lipire maximă, de exemplu pentru dezlipirea zonelor mari de lipire .    27 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 31 Alături de reglarea temperaturii cu tastele + / — sunt dispo- nibile 3 temperaturi preprogramate: 200°C/300°C/400°C . ♦ Apăsaţi preselectarea temperaturii pentru reglarea temperaturii preprogramate dorite . Temperatura presetată este reprezentată pe afișaj cu o săgeată . ■ 28    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 32: Burete De Lipit

    . ♦ Îndepărtaţi apoi imediat vârful de lipit , pentru a nu su- praîncălzi aliajul de lipit topit . ♦ Lăsaţi aliajul de lipit să se întărească și evitaţi trepidaţiile .    29 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 33: Întreţinerea Și Curăţarea

    . ■ Evitaţi infiltrarea lichidelor în interiorul aparatului . INDICAŢIE ► Piesele de schimb (ca de exemplu vârfuri de lipit) pot fi coman- date prin intermediul liniei noastre telefonice directe de service . ■ 30    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 34: Eliminarea

    (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală .    31 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 35: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    în perioada de garanţie . Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate . Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului . Reparaţiile nece- sare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost . ■ 32    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 36 Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta .    33 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 37: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 34    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 38: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricţii- le de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice . Norme armonizate aplicate: EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012    35 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 39 Denumirea tipului mașinii: Staţie digitală de lipit PLSD 48 A1 Anul de fabricaţie: 03 - 2018 Număr de serie: IAN 303729 Bochum, 01 .03 .2018 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare .
  • Seite 40 Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Превод на оригиналната декларация за съответствие 55    37 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 41: Въведение

    ДИГИТАЛНА СТАНЦИЯ ЗА ЗАПОЯВАНЕ PLSD 48 A1 Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред . Избрали сте висококачествен продукт . Ръководството за потребителя е част от този продукт . То съдържа важни указания относно безопасност- та, употребата и предаването за отпадъци . Преди да използвате...
  • Seite 42: Окомплектовка На Доставката

    Отделение за съхраняване на върха на поялника Оловно-калаен припой Окомплектовка на доставката 1 дигитална станция за запояване PLSD 48 A1 вкл . 3 стандартни върха за поялник (1 бр . предварително монтиран) 1 оловно-калаен припой, ø 1,0 mm, 10 g 1 оловно-калаен...
  • Seite 43: Безопасност

    да и разбират опасностите, произтичащи от работата с него . Не допускайте деца да игра- ят с уреда . Почистването и техническото об- служване от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение . ■ 40    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 44 При почивки по време на работа поялникът за прецизни работи трябва да се оставя в държача . ■ Дръжте уреда далеч от горими материали . ■ Никога не оставяйте включения уред без наблюдение .    41 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 45 цигарите в човешкия организъм . ■ След запояване винаги измивайте старателно ръцете си . ■ Никога не изхвърляйте отпадъци от запояването с битовите отпадъци . Отпадъците от запояването спадат към специалните отпадъци . ■ 42    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 46: Преди Пускането В Експлоатация

    ключвателя за включване/изключване в позиция „I“ . ■ На LCD дисплея за 3 секунди се показва последно на- строената температура (300 °C при първата употреба) . След това LCD дисплеят показва настоящата действителна температура    43 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 47: Режим Standby

    След употреба винаги връщайте поялника за прецизни работи отново в държача на поялника за прецизни работи ♦ Натиснете превключвателя за включване/изключване в позиция „0“ . Когато не използвате поялника, изключвайте щепсела от контакта . ■ 44    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 48: Настройка На Температурата

    безоловен припой . ― 400 °C – висока температура на спояване, напр . за разпоява- не на малки спойки . ― 450°C – максимална температура на спояване, напр . за разпояване на големи спойки .    45 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 49 са налице 3 предварително програмирани температури: 200°C/300°C/400°C . ♦ Натиснете предварителната настройка на температурата или , или , за да настроите желаната предварително програмирана температура . Предварително настроената температура се изобразява на дисплея със стрелка . ■ 46    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 50: Гъба За Поялника

    към мястото за запояване и го нагрейте . ♦ Разтопете оловно-калаения припой между мястото за запояване и върха на поялника ♦ Добавяйте оловно-калаен припой , докато се покрие цялото място за запояване .    47 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 51: Техническо Обслужване И Почистване

    маса . ■ Не допускайте попадане на течности във вътрешността на уреда . УКАЗАНИЕ ► Резервни части (като напр . върхове за поялник) можете да поръчате чрез горещата линия на нашия сервиз . ■ 48    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 52: Предаване За Отпадъци

    съкращения (a) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон,, 80–98: композитни материали Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа .    49 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 53: Гаранция

    също и за сменените и ремонтирани части . За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането . Евентуалните ремонти след изтичане на гаран- ционния срок са срещу заплащане . ■ 50    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 54 само адреса, който Ви е посочен . Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар . Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка .    51 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 55: Сервизно Обслужване

    разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас де- фектни уреди . Сервизно обслужване България Тел .: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl .bg IAN 303729 ■ 52    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 56: Вносител

    (3) След изтичането на срока по ал . 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл . 114 .    53 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 57 споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . ■ 54    PLSD 48 A1 │...
  • Seite 58: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    2011 г . относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в елек- трическото и електронното оборудване . Приложени хармонизирани стандарти: EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012    55 ■ PLSD 48 A1 │...
  • Seite 59 Типово обозначение на машината: Дигитална станция за запояване PLSD 48 A1 Година на производство: 03 - 2018 Сериен номер: IAN 303729 Бохум, 01 .03 .2018 г . Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване .
  • Seite 60 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . 73 DE │ AT │ CH   │  57 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 61: Einleitung

    DIGITALE LÖTSTATION PLSD 48 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 62: Ausstattung

    Anzeige der Voreingestellten Temperatur Ist/Soll-Temperatur / Aufheiztemperatur Aufbewahrungsfach für die Lötspitze Lötzinn Lieferumfang 1 Digitale Lötstation PLSD 48 A1 inkl . 3 Standard-Lötspitzen (1 x vormontiert) 1 Lötzinn, ø 1,0 mm, 10 g 1 Lötzinn, ø 1,5 mm, 10 g 1 Lötschwamm...
  • Seite 63: Sicherheit

    Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . ■ 60  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 64 Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt . ■ VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Ihre Hände vom erhitzten Werkstück fern . Die Hitze kann durch das Werkstück hindurch abgegeben werden . DE │ AT │ CH   │  61 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 65 Organismus gelangen . ■ Waschen Sie sich nach dem Löten immer gründlich die Hände . ■ Werfen Sie Lötabfälle nie in den Hausmüll . Lötabfälle gehören zum Sondermüll . ■ 62  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 66: Vor Der Inbetriebnahme

    Ist-Temperatur an . HINWEIS ► Vor der ersten Inbetriebnahme der Lötstation und auch bei Ver- wendung jeder neuen Lötspitze muss die Lötspitze zunächst verzinnt werden . DE │ AT │ CH   │  63 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 67: Standby Modus

    Halterung für den Feinlötkolben ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Position „0“ . Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose . ■ 64  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 68: Temperatur Einstellen

    Lötzinn . ― 400°C Hohe Löttemperatur, z . B . zum Entlöten kleiner Lötstellen . ― 450°C Maximale Löttemperatur, z . B . zum Entlöten großer Lötstellen . DE │ AT │ CH   │  65 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 69 3 vorprogrammierte Temperaturen: 200°C / 300°C / 400°C . ♦ Drücken Sie die Temperaturvorwahl oder oder um die gewünschte vorprogrammierte Temperatur einzustellen . Die voreingestellte Temperatur wird in der Anzeige mit einem Pfeil dargestellt . ■ 66  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 70: Lötschwamm

    . ♦ Entfernen Sie anschließend sofort die Lötspitze , um das geschmolzene Lot nicht zu überhitzen . ♦ Lassen Sie das Lot erstarren und vermeiden Sie Erschütterungen . DE │ AT │ CH   │  67 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 71: Wartung Und Reinigung

    Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . HINWEIS ► Ersatzteile (wie z . B . Lötspitzen) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen . ■ 68  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 72: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  69 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 73: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädi- gungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind . ■ 70  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 74 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . DE │ AT │ CH   │  71 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 75: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 72  │   DE │ AT │ CH PLSD 48 A1...
  • Seite 76: Original-Konformitätserklärung

    Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimm- ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 DE │ AT │ CH   │  73 ■ PLSD 48 A1...
  • Seite 77 Typbezeichnung der Maschine: Digitale Lötstation PLSD 48 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2018 Seriennummer: IAN 303729 Bochum, 01 .03 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■ 74  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 03 / 2018 Ident.-No.: PLSD48A1-032018-1 IAN 303729...