CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO AVVISO IMPORTANTE LIMITAZIONI DELL’UTILIZZO...
Seite 13
ISTRUZIONI D’USO Componenti REQUISITI NECESSARI DEL SEDILE AUTO E DELLA CINTURA DI SICUREZZA Indice REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE CINTURE REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLE CIN- TURE DI SICUREZZA FISSAGGIO DELLA POLTRONCINA IN AUTO!
POSIZIONE FISSA O BASCULANTE DEL SEGGIOLINO (USO SDRAIETTA) POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO SFODERABILITA’ DELLA POLTRONCINA REGOLAZIONE DELL’IMPUGNATURA...
Seite 15
FISSAGGIO DELLA POLTRONCINA SUL PASSEGGINO...
Seite 16
Mode d’emploi KeyFit TRES IMPORTANT! A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION...
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT AVIS IMPORTANT LIMITATIONS D’EMPLOI...
Seite 18
MODE D’EMPLOI Eléments CONDITIONS NECESSAIRES POUR LE SIE- GE-AUTO ET LA CEINTURE DE SECURITE Index REGLAGE DE LA POSITION DES CEIN- TURES REGLAGE DE LA HAUTEUR DES CEIN- TURES DE SECURITE FIXATION DU SIEGE-AUTO DANS LA VOI- TURE...
Seite 19
POSITION FIXE OU BASCULANTE DU SIEGE AUTO (FONCTION TRANSAT) MISE EN PLACE DE L’ENFANT DEHOUSSEMENT DU SIEGE-AUTO REGLAGE DE L’ANSE...
Seite 20
FIXATION DU SIEGE-AUTO A LA POUS- SETTE...
Seite 21
Gebrauchsanleitung KeyFit SEHR WICHTIG! SOFORT LESEN...
GEBRAUCHSANLEITUNG Bestandteile NOTWENDIGE VORAUSSETZUNGEN DES AUTOSITZES UND DES SICHERHEITSGURTES Inhaltsverzeichnis EINSTELLUNG DER GURTPOSITION HÖHENEINSTELLUNG DER SICHERHEITSGURTE...
Seite 24
BEFESTIGUNG DES KINDERAUTOSITZES IM AUTO EINSTELLUNG DES TRAGEBÜGELS FIX- ODER SCHAUKELPOSITION DES KINDERAUTOSITZES (VERWENDUNG ALS WIPPE) POSITIONIERUNG DES KINDES ABNEHMBARER BEZUG DES KINDERAU- TOSITZES...
PRODUCT CHARACTERISTICS IMPORTANT WARNING USE RESTRICTIONS CAR SEAT AND SAFETY BELT REQUIREMENTS...
Seite 28
HOW TO ADJUST THE SAFETY HARNESS HOW TO ADJUST THE HEIGHT OF THE SAFETY HARNESS Storing the Product HOW TO FIT THE CHILD CAR SEAT INTO INSTRUCTIONS THE CAR Components Index...
Seite 29
HOW TO PLACE THE CHILD INTO THE CHILD CAR SEAT HOW TO ADJUST THE HANDLE HOW TO REMOVE THE FABRIC COVER CHILD CAR SEAT IN THE BABY CHAIR OR ROCKING POSITION (FOR USE AS A RE- CLINED CRADLE) How to Fit the Child Car Seat into the Car without the Child...
Seite 30
HOW TO FIT THE CHILD CAR SEAT TO THE STROLLER...
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO AVISO IMPORTANTE LIMITACIONES DE USO...
Seite 33
REQUISITOS NECESARIOS DEL ASIENTO DEL COCHE Y DEL CINTURÓN DE SEGU- RIDAD Índice REGULACIÓN DE LA POSICIÓN DE LOS CINTURONES REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LOS CIN- TURONES DE SEGURIDAD FIJACIÓN DE LA SILLITA AL COCHE INSTRUCCIONES DE USO Componentes...
Seite 34
COLOCACIÓN DEL NIÑO DESENFUNDAR LA SILLITA REGULACIÓN DE LA EMPUÑADURA POSICIÓN FIJA O BASCULANTE DE LA SILLA (USO HAMACA)
Seite 35
FIJACIÓN DE LA SILLITA A LA SILLA DE PASEO...
REGRAS DE UTILIZAÇÃO DA CADEIRA AUTO INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO Componentes REQUISITOS NECESSÁRIOS DO BANCO E DO CINTO DE SEGURANÇA DO AUTOMÓVEL Índice REGULAÇÃO DA POSIÇÃO DO CINTO Conservação do produto REGULAÇÃO DA ALTURA DAS CORREIAS DOS OMBROS...
Seite 39
INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO AU- TOMÓVEL REGULAÇÃO DA ALÇA DA CADEIRA AUTO CADEIRA AUTO NA POSIÇÃO FIXA OU DE BALOIÇO (UTILIZAÇÃO COMO ESPREGUIÇA- DEIRA) COLOCAÇÃO DA CRIANÇA NA CADEIRA AUTO...
Seite 40
REMOÇÃO DO FORRO DA CADEIRA AUTO MONTAGEM DA CADEIRA AUTO SOBRE O CARRINHO DE PASSEIO...
Gebruiksaanwijzing KeyFit ZEER BELANGRIJK! METEEN LEZEN...
Seite 42
KENMERKEN VAN HET PRODUCT BELANGRIJKE MEDEDELINGEN GEBRUIKSBERPERKINGEN...
Seite 43
VEREISTEN VOOR DE AUTOZITTING EN DE VEILIGHEIDSGORDEL Inhoudsopgave DE HOOGTE VAN DE VEILIGHEIDSGOR- DELS AFSTELLEN HET STOELTJE IN DE AUTO BEVESTIGEN GEBRUIKSAANWIJZING Onderdelen...
Seite 44
HET KIND IN HET STOELTJE PLAATSEN DE HOES VAN HET STOELTJE AFNEMEN DE HANDGREEP AFSTELLEN VASTE OF SCHOMMELSTAND VAN HET STOELTJE (GEBRUIK ALS LIGSTOELTJE)
Seite 45
HET STOELTJE OP DE WANDELWAGEN BE- VESTIGEN...
İçeriği-Oluşumu ARAÇ KOLTUĞU VE EMNİYET KEMERİNİN GEREKLİ NİTELİKLERİ Endeks KEMERLERİN POZİSYONUNUN AYAR- LANMASI EMNİYET KEMERLERİNİN BOYUNUN AYARLANMASI Plastik kısımların temizlenmesi OTO KOLTUĞUNUN ARACA TAKILMASI KULLANIM ÖNERİLERİ...
Seite 49
ÇOCUĞUN YERLEŞTİRİLMESİ OTO KOLTUĞUNUN KILIFININ ÇIKARTIL- MASI TUTMA KOLUNUN AYARLANMASI 30° C OTOMOBİL KOLTUĞUNUN SABİT VEYA SALLANMA POZİSYONU (SALLANAN ANA KUCAĞI KULLANIMI)
PRODUKTENS EGENSKAPER VIKTIGT MEDDELANDE BEGRÄNSNINGAR VID ANVÄNDNINGEN NÖDVÄNDIGA KRAV PÅ BILSÄTET OCH PÅ SÄKERHETSBÄLTET...
Seite 53
Innehållsförteckning JUSTERING SÄKERHETSBÄLTENAS JUSTERING AV SÄKERHETSBÄLTENAS HÖJD LÄGE FASTSÄTTNING AV BARNSTOLEN I BILEN ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER Beståndsdelar...
Seite 54
PLACERING AV BARNET HUR BARNSTOLENS KLÄDSEL TAS AV REGLERING AV HANDGREPPET Hur barnet tas ur från Bilbarnstolen FAST ELLER VIPPENDE POSISJON PÅ BAR- NESETET (BRUKT SOM FLUKTSTOL)
Seite 55
HUR BARNSTOLEN KOPPLAS FAST PÅ SITTVAGNEN...
Seite 57
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Seite 58
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στοιχεία ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΤΟΥ ΚΑ- ΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΖΩ- ΝΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Περιεχόμενα ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ ΑΣ- ΦΑΛΕΙΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ ΑΣ- ΦΑΛΕΙΑΣ...
Seite 59
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΛΑΒΗΣ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΣΤΗ ΣΤΑΘΕΡΗ Ή ΛΙΚΝΙΖΟΜΕΝΗ ΘΕΣΗ (ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΡΗΛΑΞ) ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ...
Seite 60
ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΠΛΥΣΙΜΟ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ...
Upute za uporabu KeyFit IZUZETNO VAŽNO! ODMAH PROČITATI...
Seite 62
ZNAČAJKE PROIZVODA VAŽNA NAPOMENA OGRANIČENJA PRI UPORABI...
Seite 63
UPUTE ZA UPORABU POTREBNA SVOJSTVA SJEDALA VOZILA I Sastavni dijelovi SIGURNOSNOG POJASA Sadržaj PODEŠAVANJE SIGURNOSNIH POJASEVA PODEŠAVANJE VISINE SIGURNOSNIH PO- JASEVA Čišćenje plastičnih dijelova...
Seite 64
UGRADNJA DJEČJEG NASLONJAČA U VOZILO NEPOMIČNI I LJULJAJUĆI POLOŽAJ DJEČJE AUTO-SJEDALICE (AKO SE KORISTI KAO LEŽALJKA) POSJEDANJE DJETETA SKIDANJE NAVLAKE DJEČJEG NASLONJAČA PODEŠAVANJE RUČKE...
OMEJITVE PRI UPORABI ZAHTEVE, KI SE NANAŠAJO NA AVTOMO- BILSKI SEDEŽ IN VARNOSTNE PASOVE ZNAČILNOSTI PROIZVODA POMEMBNO OPOZORILO NAMESTITEV POLOŽAJA VARNOSTNEGA PASU...
NAMESTITEV SEDEŽA V AVTOMOBILU NAVODILA ZA UPORABO Sestavni deli Kazalo NAMESTITEV OTROKA Shranjevanje proizvoda NAMESTITEV VIŠINE VARNOSTNEGA PASU NASTAVITEV ROČAJA...
Seite 69
PEVNÁ ALEBO KOLÍSAVÁ POLOHA SEDAČKY (POUŽITIE AKO LEHÁTKO) NAMESTITEV SEDEŽA NA VOZIČEK SNEMANJE PREVLEKE...
Návod K použití KeyFit VELMI DŮLEŽITÉ! IHNED SI PŘEČTĚTE...
Seite 71
VLASTNOSTI VÝROBKU DŮLEŽITÉ OZNÁMENÍ OMEZENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU...
Seite 72
NÁVOD K POUŽITÍ Součásti autosedačky POŽADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA A BEZPEČNOSTNÍ PÁS Obsah NASTAVENÍ VÝŠKY UCHYCENÍ PÁSŮ AU- TOSEDAČKY ÚPRAVA VÝŠKY UCHYCENÍ PÁSŮ AUTO- SEDAČKY UPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA...
Seite 73
USAZENÍ DÍTĚTE SEJMUTÍ POTAHU AUTOSEDAČKY ÚPRAVA POLOHY RUKOJETI ISTUIMEN KIINTEÄ TAI KEINUVA ASENTO (KÄYTTÖ SITTERINÄ)
PRIPEVNENIE SEDAČKY V AUTE NÁVOD K POUŽITIU Prvky ULOŽENIE DIEŤAŤA Obsah NASTAVENIE RÚČKY NASTAVENIE VÝŠKY BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV Ako vybrať dieťa zo sedačky...
Seite 78
NIERUCHOMA LUB BUJANA POZYCJA FOTELIKA (UŻYCIE JAKO LEŻACZEK) UPEVNENIE SEDAČKY NA DETSKÝ KOČÍK STIAHNUTIE POŤAHU SEDAČKY...
Seite 79
Instrukcja sposobu użycia KeyFit Bardzo ważne! Proszę natychmiast prze- czytać...
REGULACJA POZYCJI PASÓW OGRANICZENIA DOTYCZĄCE UŻYCIA PRODUKTU SPOSÓB UŻYCIA Elementy składowe WYMAGANIA DOTYCZĄCE SIEDZENIA SAMOCHODOWEGO ORAZ PASA BEZPIE- CZEŃSTWA Spis treści...
A TERMÉK JELLEMZŐI FONTOS FIGYELMEZTETÉS A TERMÉKRE VONATKOZÓ HASZNÁLATI KORLÁTOZÁSOK A KOCSIÜLÉSRE ÉS A BIZTONSÁGI ÖVRE VONATKOZÓ FELTÉTELEK...
Seite 86
Tartalomjegyzék A BIZTONSÁGI ÖVEK MAGASSÁGBEÁLLÍTÁSA AZ ÖVMAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA A GYERMEKÜLÉS KOCSIBA VALÓ RÖGZÍTÉSE HASZNÁLATI UTASÍTÁS Komponensek...
Seite 87
A GYERMEK ELHELYEZÉSE A GYERMEKÜLÉS HUZATÁNAK A LEVÉTELE A FOGÓ BEÁLLÍTÁSA BIZTONSÁGI AUTÓSÜLÉS RÖGZÍTETT VAGY DÖNTÖTT POZÍCIÓBAN (PIHENŐ SZÉKKÉNT) A GYERMEKÜLÉS RÖGZÍTÉSE A BABAKOCSIHOZ...
Seite 89
Instrucţiuni de folosinţă KeyFit FOARTE IMPORTANT! CITITI IMEDIAT...
CARACTERISTICILE PRODUSULUI AVIZ IMPORTANT RESTRICTII DE FOLOSINŢĂ...
Seite 91
CONDIŢII NECESARE ALE SCAUNULUI AUTOVEHICOLULUI SI ALE CENTURII DE SIGURANŢĂ Indice REGLAREA ÎNĂLŢIMII CENTURILOR DE SI- REGLAREA POZIŢIEI CENTURILOR GURANŢĂ FIXAJUL SCĂUNELULUI ÎN AUTOVEHICOL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSINŢĂ Componente...
Seite 92
POZIŢIONAREA COPILULUI DETASAREA HUSEI SCĂUNELULUI REGLAREA MÎNERULUI POZIŢIE FIXĂ SAU BASCULANTĂ A SCĂUNELULUI (TIP COŞULEŢ-SEZLONG)
РЕГУЛИРОВКА РЕМНЕЙ ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Cоставные части ТРЕБОВАНИЯ К АВТОМОБИЛЬНОМУ СИ- ДЕНЬЮ И К РЕМНЮ БЕЗОПАСНОСТИ Содержание...
Seite 97
РАЗМЕЩЕНИЕ РЕБЁНКА РЕГУЛИРОВКА РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ВЫСОТЕ КРЕПЛЕНИЕ КРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА РУЧКИ ПОЛОЖЕНИЕ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА В ЗАФИКСИРОВАННОМ ВИДЕ ИЛИ В ПО- ЛОЖЕНИИ КАЧАЛКИ (ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ КРЕСЛА)
Seite 98
КРЕПЛЕНИЕ КРЕСЛА НА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКЕ КАК СНЯТЬ ЧЕХОЛ...
ОБМЕЖЕННЯ У ВИКОРИСТАННІ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Компоненти ВИМОГИ ДО АВТОМОБІЛЬНОГО СИДІН- НЯ І ДО РЕМЕНІВ БЕЗПЕКИ Зміст РЕГУЛЮВАННЯ РЕМЕНІВ РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТИ РЕМЕНІВ БЕЗПЕКИ...
Seite 107
РЕГУЛЮВАННЯ РУЧКИ КРІПЛЕННЯ АВТОКРІСЛА В АВТОМОБІЛІ! ФІКСОВАНЕ АБО РУХОМЕ ПОЛОЖЕННЯ КРІСЛА (ШЕЗЛОНГ АБО ГОЙДАЛКА) РОЗМІЩЕННЯ ДИТИНИ ЗНІМНІ ЧАСТИНИ АВТОКРІСЛА...
Seite 108
30° C КРІПЛЕННЯ АВТОКРІСЛА НА ПРОГУЛЯНКОВИЙ ВІЗОК...
Seite 109
Instruções de utilização Importante: Siga todas as instruções deste manual para que a criança tenha a maior proteção possível em caso de aci- dente. KeyFit IMPORTANTÍSSIMO! LEIA IMEDIATAMENTE.
Seite 111
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO REQUISITOS NECESSÁRIOS DO BANCO E DO CINTO DE SEGURANÇA DO AUTOMÓVEL AVISO IMPORTANTE REGULAGEM DA POSIÇÃO DO CINTO REGRAS DE UTILIZAÇÃO DA CADEIRA AUTO...
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO Componentes INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO AU- TOMÓVEL Índice Conservação do produto COLOCAÇÃO DA CRIANÇA NA CADEIRA AUTO REGULAGEM DA ALTURA DAS CORREIAS DOS OMBROS...
Seite 113
REGULAGEM DA ALÇA DA CADEIRA AUTO CADEIRA AUTO NA POSIÇÃO FIXA OU DE 30° C BALANÇO (UTILIZAÇÃO COMO ESPRE- GUIÇADEIRA) MONTAGEM DA CADEIRA AUTO SOBRE O CARRINHO DE PASSEIO REMOÇÃO DO FORRO DA CADEIRA AUTO...