Seite 1
TABLE SAW PTK 2000 D3 TABLE SAW TISCHKREISSÄGE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 298657...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
Content Introduction ............6 Adjusting the Cutting Depth ..........14 Working with the Parallel Stop ........14 Intended purpose ............ 6 General description ..........7 Adjusting the Stop Height ..........14 Turning the Stop Rail ............14 Extent of the delivery ............7 Overview ...............7 Adjusting the Cutting Width .........14 Functional description ............8 Adjusting the Stop Length ..........14...
(d) Spring washer, 12 pieces; Caution! When using equipment, certain safety precautions must be complied with in order to avoid injuries and damage. (e) Nuts, 12 pieces You should therefore read these operating instructions / safety instructions carefully. Keep these in a safe place so that the infor- - Bag B for table length/width extension and collection bag: (f) Hexagonal bolt with Phillips head with mounted mation is available to you at all times.
All types of round timbers must not be cut with it. Carefully read these Operating Instructions. Technical data Wear eye protection. Bench circular saw.............. PTK 2000 D3 Wear ear protection. AC motor ............230 50Hz Power ..............2000 Watt Wear breathing protection.
Symbols in the manual – Indoor operation is permitted only with a suitable extracti- on system. Warning symbols with information on damage 11 Do not abuse the cord. and injury prevention. – Never yank the cord do disconnect it from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sham edges.
21 Warning! – Use only saw blades whose maximum speed is not lower – The use of any accessory or attachment other than one than the maximum spindle speed of the tool being used recommended in this instruction manual may present a and which are suitable for the material to be cut.
risk of injury. and do not use or store it in motor vehicles in hot weather. Before using any of the tools, ensure that all protective de- 15 Store used batteries in the original packaging and keep them vices are correctly attached. away from metal objects.
(17) on the saw table (1) using the hexagon bolts • Cracks resulting from the insulation becoming old. with Phillips head (f). (Fig. 11). The ‘Parkside’ logo on the Such faulty electrical connections must not be used and may table extensions (7) points away from the saw table (1).
Otherwise, the leaking of battery luid might damage the Attaching/changing the Saw Blade (Figure 21) device. Do not place the batteries on radiators or expose them for a prolonged period to strong sunlight; temperatures above 1. Caution! Remove the mains plug and wear protec- 45 °...
Operation Adjust the parallel stop (6) to the desired level on the sight glass (p) and ix in place with the cam lever (32). Switching on and off (Figure 3) Adjusting the Stop Length (Figure 27) The saw can be switched on by pressing the green pushbut- ton „I“.
Angle Adjustment Performing Longitudinal Cuts (Figure 29 and 3) (Figure 33) With the table circular saw it is possible to make bevel cuts to Here, a workpiece is cut in its longitudinal direction. One edge the left at an angle of 0° to 45° to the stop rail. Before each cut, of the workpiece is pressed against the parallel stop (6) while the lat side lies on the saw table (1).
Protect the power tool against knocks, jolts and strong vibra- Performing Bevel Cuts (Figure 36) tions, e.g. when it is transported in motor vehicles. Secure the power tool against tilting and sliding. All bevel cuts are made using the parallel stop (6). Never use the protective devices for handling or transport.
Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction To slightly tightened fastening nut Tighten the right hand thread nut 1. Blade dissolves after swit- ching off the engine 2. Engine will not start a) Failure mains fuse a) Check mains fuse b) Defective extension cable b) Replace extension cord Connections on motor or switch not in order...
Repair Service The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are subject to normal wear and may therefore be considered as For a charge, repairs not covered by the guarantee can wearing parts (e.g.
- Beutel B für Tischverlängerung/-verbreiterung und Auffangsack: und den Sicherheitshinweisen entstehen. Veränderungen an der (f) Sechskantschraube mit Kreuzschlitz mit montierter Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer U-Scheibe/Federring, 12 Stück; Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollstän- (c) U-Scheibe, 6 Stück;...
Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden. Tragen Sie Gehörschutz Technische Daten Tragen Sie einen Atemschutz Tischkreissäge ............PTK 2000 D3 Achtung - Risiko einer Verletzung. Greifen Sie niemals in Wechselstrommotor ........... 230 V~ 50Hz das laufende Sägeblatt. Leistung ............... 2000 Watt Betriebsart ..............
Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang 10 Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an mit dem Gerät. – Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangein- richtung vorhanden sind, überzeugen Sie sich, dass diese Achtung: Gefahr von Unfällen und Verletzungen durch angeschlossen und richtig benutzt werden. elektrischen Schlag.
– Tragen Sie Sägeblätter, wann immer praktikabel, in einem 19 Seien Sie stets aufmerksam Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an Behältnis. – Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit aus dem die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sie unkonzentriert sind.
– Arbeitsstellung stets seitlich vom Sägeblatt. Eine Verlängerung des Schlüssels oder das Festziehen mithil- – Keine Schnittreste oder sonstige Werkstückteile aus dem fe von Hammerschlägen ist nicht zulässig. d) Die Spannlächen sind von Verschmutzungen, Fett, Öl und Schnittbereich entfernen, so lange die Maschine läuft und das Sägeaggregat sich noch nicht in der Ruhestellung beindet.
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung 18 Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im Gerät vor dem Einlegen der Batterien reinigen. An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Restrisiken Isolationsschäden. Ursachen hierfür können sein: Das Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
3. Sägeblatt (4) auf max. Schnitttiefe einstellen, in die 0° Stel- tisch (1) mittels der Sechskantschrauben mit Kreutzschlitz (f) lung bringen und arretieren. locker befestigen. (Abb. 11). Das „Parkside“-Logo auf den 4. Sägeblattschutz (2) demontieren (nicht bei Erstmontage). Tischverbreiterungen (7) ist dabei vom Sägetisch (1) entfernt.
Tischeinlage austauschen • Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen, vergewissern Sie (Abb. 16 und 20) sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind. 1. Bei Verschleiß oder Beschädigung ist die Tischeinlage (5) zu • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Maschine, tauschen, ansonsten besteht erhöhte Verletzungsgefahr.
Einstellen der Schnittbreite wie in Abb. 29 gezeigt zu montieren, hierzu die Rändelmut- (Abb. 25-26) tern (m) verwenden. Beim Längsschneiden von Holzteilen muss der Parallelan- Achtung! schlag (6) verwendet werden. Anschlagschiene (39) nicht zu weit in Richtung Sägeblatt Der Parallelanschlag sollte auf der rechten Seite des Säge- schieben.
Laser Ausschalten: Schalter Laser Ein/Aus (36) auf „0“ Lieferumfang enthalten. Verschlissenen bzw. beschädigten Schie- stellen. Der Laserstrahl erlischt. Bitte stellen Sie den Laser bestock umgehend austauschen. immer aus, wenn er nicht benötigt wird, um die Batterien zu • Den Parallelanschlag (6) entsprechend der vorgesehenen schonen.
Schneiden von Spanplatten Reinigung Das Sägeblatt (4) sollte nicht höher als 5 mm über die Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt Werkstückdicke eingestellt werden. So verhindern Sie ein werden, noch in Wasser gelegt werden. Es be- ausbrechen der Schnittkanten beim Schneiden von Spanplatten. steht die Gefahr eines Stromschlages.
Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. Sägeblatt löst sich nach Befestigungschraube zu leicht angezogen Befestigungsmutter Rechtsgewinde anziehen Abschalten des Motors 2. Motor läuft nicht an a) Ausfall Netzsicherung a) Netzsicherung prüfen b) Verlängerungsleitung defekt b) Verlängerungsleitung austauschen Anschlüsse an Motor oder Schalter nicht in Ordnung Von Elektrofachkraft prüfen lassen d) Motor oder Schalter defekt d) Von Elektrofachkraft prüfen lassen...
Garantie teilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rückspra- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. che mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kauf- Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den belegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby conirm that the Table circular saw Design Series PTK 2000 D3 Serial number 201804000001 - 201804072200 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Seite 40
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: 72037529032018-GB/IE/NI IAN 298657...