Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTK 2000 D3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTK 2000 D3 Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTK 2000 D3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TABLE SAW PTK 2000 D3
BORDSCIRKELSÅG
Översättning av bruksanvisning i original
STACIONARUS DISKINIS PJŪKLAS
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
IAN 298657
STOŁOWA PIŁA TARCZOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
TISCHKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTK 2000 D3

  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekan t med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 12x 6x 6x 4x...
  • Seite 4 c d e � �...
  • Seite 5 – – max. 3-5 mm...
  • Seite 44: Einleitung

    Inhalt Einleitung ............... 44 Arbeiten mit dem Parallelanschlag ........52 Bestimmungsgemäße Verwendung ......44 Einstellen der Anschlaghöhe ..........52 Allgemeine Beschreibung ........45 Anschlagschiene drehen ..........52 Lieferumfang ..............45 Einstellen der Schnittbreite ..........53 Übersicht ..............45 Anschlaglänge einstellen ..........53 Funktionsbeschreibung ...........46 Justieren des Parallelanschlages ........53 Technische Daten ............
  • Seite 45: Allgemeine Beschreibung

    - Beutel B für Tischverlängerung/-verbreiterung und Auffangsack: und den Sicherheitshinweisen entstehen. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus (f) Sechskantschraube mit Kreuzschlitz mit montierter entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer U-Scheibe/Federring, 12 Stück; Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollstän- (c) U-Scheibe, 6 Stück;...
  • Seite 46: Funktionsbeschreibung

    Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden. Tragen Sie Gehörschutz Technische Daten Tragen Sie einen Atemschutz Tischkreissäge ............PTK 2000 D3 Achtung - Risiko einer Verletzung. Greifen Sie niemals in Wechselstrommotor ........... 230 V~ 50Hz das laufende Sägeblatt. Leistung ............... 2000 Watt Betriebsart ..............
  • Seite 47: Sicheres Arbeiten

    Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang 10 Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an mit dem Gerät. – Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangein- richtung vorhanden sind, überzeugen Sie sich, dass diese Achtung: Gefahr von Unfällen und Verletzungen durch angeschlossen und richtig benutzt werden. elektrischen Schlag.
  • Seite 48: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    19 Seien Sie stets aufmerksam – Tragen Sie Sägeblätter, wann immer praktikabel, in einem Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an Behältnis. die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn – Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit aus dem Sie unkonzentriert sind.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise Für Den Umgang Mit Sägeblättern

    – Arbeitsstellung stets seitlich vom Sägeblatt. Eine Verlängerung des Schlüssels oder das Festziehen mithil- – Keine Schnittreste oder sonstige Werkstückteile aus dem fe von Hammerschlägen ist nicht zulässig. d) Die Spannlächen sind von Verschżutzungen, Fett, ÖŻ und Schnittbereich entfernen, so lange die Maschine läuft und das Sägeaggregat sich noch nicht in der RuhesteŻŻung beindet.
  • Seite 50: Restrisiken

    Schadhafte Elektro-Anschlussleitung 18 Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im Gerät vor dem Einlegen der Batterien reinigen. An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Restrisiken Isolationsschäden. Das Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der Technik Ursachen hierfür können sein: und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
  • Seite 51: Montage Gestell Und Tischverbreiterung Mit -Verlängerung

    Spaltkeil montieren / einstellen; Hinweis: Wenn Verbindungen mit einer Schraube (Rundkopf/ Batterie einsetzen oder Sechskant), Sechskantmuttern und Unterlegscheibe gesi- (Abb. 15-20) chert werden, muss die Unterlegscheibe unter der Mutter ange- bracht werden. Achtung! Netzstecker ziehen! Die Einstellung des Stecken Sie Schrauben jeweils von außen nach innen ein, Sägeblatts (4) muss nach jedem Sägeblattwechsel sichern Sie Verbindungen mit Muttern von innen.
  • Seite 52: Tischeinlage Austauschen

    Tischeinlage austauschen • Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen, vergewissern Sie (Abb. 16 und 20) sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind. 1. Bei Verschleiß oder Beschädigung ist die Tischeinlage (5) zu • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Maschine, tauschen, ansonsten besteht erhöhte Verletzungsgefahr.
  • Seite 53: Einstellen Der Schnittbreite

    Einstellen der Schnittbreite wie in Abb. 29 gezeigt zu montieren, hierzu die Rändelmut- (Abb. 25-26) tern (m) verwenden. Beim Längsschneiden von Holzteilen muss der Parallelan- Achtung! schlag (6) verwendet werden. Anschlagschiene (39) nicht zu weit in Richtung Sägeblatt Der Parallelanschlag sollte auf der rechten Seite des Säge- schieben.
  • Seite 54: Betrieb

    Laser AusschaŻten: SchaŻter Laser Ein/Aus į36) auf „0“ Lieferumfang enthalten. Verschlissenen bzw. beschädigten Schie- stellen. Der Laserstrahl erlischt. Bitte stellen Sie den Laser bestock umgehend austauschen. immer aus, wenn er nicht benötigt wird, um die Batterien zu • Den Parallelanschlag (6) entsprechend der vorgesehenen schonen.
  • Seite 55: Schneiden Von Spanplatten

    Schneiden von Spanplatten Reinigung Das Sägeblatt (4) sollte nicht höher als 5 mm über die Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt Werkstückdicke eingestellt werden. So verhindern Sie ein werden, noch in Wasser gelegt werden. Es be- ausbrechen der Schnittkanten beim Schneiden von Spanplatten. steht die Gefahr eines Stromschlages.
  • Seite 56: Fehlersuche

    Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. Sägeblatt löst sich nach Befestigungschraube zu leicht angezogen Befestigungsmutter Rechtsgewinde anziehen Abschalten des Motors 2. Motor läuft nicht an a) Ausfall Netzsicherung a) Netzsicherung prüfen b) Verlängerungsleitung defekt b) Verlängerungsleitung austauschen Anschlüsse an Motor oder Schalter nicht in Ordnung Von Elektrofachkraft prüfen lassen d) Motor oder Schalter defekt d) Von Elektrofachkraft prüfen lassen...
  • Seite 57: Garantie

    Garantie teilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rückspra- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. che mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kauf- Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den belegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel...
  • Seite 58: Översättning Av Originalet Av Försäkran Om Överensstämmelse

    Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed intygas att konstruktionen av Bordcirkelsåg PTK 2000 D3 Seriennummer 201804000001 - 201804072200 har klassiicerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade normer samt nationella standarder och bestämmelser: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 59: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodno Ci We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodno ci WE Śiniejszyż o wiadczaży, e źonstruźcja Tarczówka stolarska PTK 2000 D3 Numer seryjny 201804000001 - 201804072200 od roźu produźcji 2018 spełnia wyżogi odpowiednich Dyreźtyw UE w ich aźtuaŻnie obowiązującyż brzżieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W ceŻu zapewnienia zgodno ci z powy szyżi dyreźtyważi zastosowano następujące norży harżonizujące oraz norży i przepisy krajowe: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 60: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Pjūklo stalas PTK 2000 D3 Serijos numeris 201804000001 - 201804072200 atitinźa toŻiau nurodytų nużatytųjų ES direźtyvų gaŻiojant Żeidiżą: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Kad būtų gaŻiża užtiźrinti atitiźt , taiźyti šie darnieji standartai ir nacionaŻiniai standartai bei nuostatos: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 61: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Tischkreissäge Baureihe PTK 2000 D3 Seriennummer 201804000001 - 201804072200 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 63 20180423_rev02_mt...
  • Seite 64 45°...
  • Seite 68 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 03 / 2018 Ident.-No.: 72037525032018-SE / PL / LT IAN 298657...

Inhaltsverzeichnis