Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PHKS 1350 B2 Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
CIRCULAR SAW PHKS 1350 B2
CIRCULAR SAW
Translation of the original instructions
FERĂSTRĂU CIRCULAR MANUAL
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΧΕΙΡΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 273331
RUČNA KRUŽNA PILA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
РЪЧЕН ЦИРКУЛЯР
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Andere Handbücher für Parkside PHKS 1350 B2

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKS 1350 B2

  • Seite 1 CIRCULAR SAW PHKS 1350 B2 CIRCULAR SAW RUČNA KRUŽNA PILA Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu FERĂSTRĂU CIRCULAR MANUAL РЪЧЕН ЦИРКУЛЯР Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΧΕΙΡΟΣ HANDKREISSÄGE Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration ..... 11 GB │ IE │ CY │ PHKS 1350 B2    1 ■...
  • Seite 5: Introduction

    CIRCULAR SAW PHKS 1350 B2 Chip ejector Vacuum adapter for dust extraction Introduction Congratulations on the purchase of your Rotational speed preselector adjusting wheel new appliance. You have selected a high- Battery compartment cover quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important in- Package contents formation about safety, use and disposal.
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. GB │ IE │ CY │ PHKS 1350 B2    3 ■...
  • Seite 7: Personal Safety

    Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. │ GB │ IE │ CY ■ 4    PHKS 1350 B2...
  • Seite 8: Device-Specific Safety Instructions For Circular Saws

    The blade washers and bolt up or kickback from the workpiece as the saw is were specially designed for your saw, for opti- restarted. mum performance and safety of operation. GB │ IE │ CY │ PHKS 1350 B2    5 ■...
  • Seite 9: Safety Information For Circular Saw Blades

    “compound cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. │ GB │ IE │ CY ■ 6    PHKS 1350 B2...
  • Seite 10: Original Accessories/Additional Equipment

    Only use the accessories and additional equip- labelled as "rechargeable". There is a risk of ment that are specified in the operating instruc- explosion! tions and are compatible with the appliance. GB │ IE │ CY │ PHKS 1350 B2    7 ■...
  • Seite 11: Initial Operation

    Ensure that the saw blade is suitable for the rotational speed of the tool. Mounting/setting the guide fence The PHKS 1350 B2 circular saw has Intelligent ♦ Loosen the wing screw and insert the guide Power Control. This automatic power delivery...
  • Seite 12: Setting The Cutting Depth

    (arrow marking ▲) (1 = lowest rotational speed/6 = highest rota- tional speed): Use the following suggested settings or set the rota- tional speed on the adjusting wheel as required. GB │ IE │ CY │ PHKS 1350 B2    9 ■...
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    Only dispose of batteries when they are fully discharged. Batteries must be removed from the device prior to disposal. │ GB │ IE │ CY ■ 10    PHKS 1350 B2...
  • Seite 14: Service

    EN 61000-3-2: 2014 GERMANY EN 61000-3-3: 2013 www.kompernass.com EN 60825-1: 2007 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 B2 Year of manufacture: 02 - 2016 Serial number: IAN 273331 Bochum, 09/02/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Seite 15 │ GB │ IE │ CY ■ 12    PHKS 1350 B2...
  • Seite 16 Tehnički podaci ............25 │ PHKS 1350 B2  ...
  • Seite 17: Uvod

    RUČNA KRUŽNA PILA Ručica za povlačenje zaštitne kupole PHKS 1350 B2 Rezna ploča Izlaz za piljevinu Uvod Adapter za usisivač prašine Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proi- Kotačić za odabir broja okretaja zvod.
  • Seite 18: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Pročitajte sve sigurnosne napomene i bridova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni upute. Nepridržavanje sigurnosnih napomena ili zapetljani kabeli povećavaju rizik od strujnog i uputa može uzrokovati strujni udar, požar i/ udara. ili dovesti do teških ozljeda. │ PHKS 1350 B2    15 ■...
  • Seite 19: Sigurnost Osoba

    Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku druge svrhe osim ovdje opisanih može uzroko- odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite vati opasne situacije. podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili kosu. │ ■ 16    PHKS 1350 B2...
  • Seite 20: Servis

    Koristite samo rezne ploče ispravne veličine i Ustanovite i otklonite uzrok zaglavljivanja rezne samo s odgovarajućom rupom (npr. zvjezda- ploče. sta ili okrugla). Rezne ploče koje ne odgovaraju montažnim dijelovima pile vrte se neuravnoteže- no i uzrokuju gubitak kontrole. │ PHKS 1350 B2    17 ■...
  • Seite 21 Otvorite zaštitnu kupolu pomoću ručice za otpuštanje i provjerite da se može slobodno kretati te da pri svim kutovima i dubinama reza ne dodiruje reznu ploču niti ostale dijelove. │ ■ 18    PHKS 1350 B2...
  • Seite 22: Sigurnosne Napomene Za Rezne Ploče Kružnih Pila

    Nosite zaštitne naočale! NAPOMENA Nosite zaštitu sluha! ■ Ako uređaj ne koristite prema uputama za rukovanje proizvođača, to može utjecati na predviđenu zaštitu. │ PHKS 1350 B2    19 ■...
  • Seite 23: Originalni Pribor / Dodatni Uređaji

    Različiti tipovi baterija odnosno akumulatora ne smiju se miješati prilikom uporabe. ► Baterije uvijek umetnite pazeći na ispravan polaritet. U protivnom postoji opasnost od pucanja. ► Baterije izvadite iz uređaja ako ga duže vrijeme ne koristite. │ ■ 20    PHKS 1350 B2...
  • Seite 24: Puštanje U Pogon

    Puštanje u pogon Ručna kružna pila PHKS 1350 B2 raspolaže su- stavom Intelligent Power Control. Ovo automatsko naknadno povećanje snage djeluje tako da u UPOZORENJE! određenom području broja okretaja snaga ostaje ► Strelica za reznoj ploči mora se poklapati konstantna, čak i prilikom obrade tvrđeg i otporni- sa strelicom smjera okretanja (smjer okretanja jeg materijala.
  • Seite 25: Rukovanje

    2. Uređaj usmjerite pomoću paralelnog graničnika Ploče od akrilnog stakla, pleksiglas ili zacrtane linije. Aluminijske ploče 3. Uređaj objema rukama držite za ručke i pilite Aluminijski profili koristeći umjeren pritisak. Gipsane ploče Ploče od kamene vune Cementne ploče │ ■ 22    PHKS 1350 B2...
  • Seite 26: Savjeti I Trikovi

    Ukoliko je potrebno zamijeniti priključni kabel, akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom stanju. to treba obaviti proizvođač ili njegov zastupnik, Baterije prije zbrinjavanja treba izvaditi iz uređaja. kako se ne bi ugrozila sigurnost uporabe uređaja. │ PHKS 1350 B2    23 ■...
  • Seite 27: Jamstvo

    Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupovine treba javiti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. │ ■ 24    PHKS 1350 B2...
  • Seite 28: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Oznaka tipa stroja: Ručna kružna pila PHKS 1350 B2 Godina proizvodnje: 02 - 2016 Serijski broj: IAN 273331 Bochum, 09.02.2016. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu...
  • Seite 29 │ ■ 26    PHKS 1350 B2...
  • Seite 30 Importator ............38 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..... . 39 │ PHKS 1350 B2    27...
  • Seite 31: Introducere

    FERĂSTRĂU CIRCULAR MANUAL Şurub de strângere/şaibă suport PHKS 1350 B2 Capac de protecţie Pârghie de retragere pentru capacul de protecţie Introducere Pânză de ferăstrău Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs Ejector aşchii de calitate superioară. Instrucţiunile de Adaptor pentru aspirarea prafului utilizare fac parte integrantă...
  • Seite 32: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    în care contactul există, riscul de electrocutare tă şi perioadele în care, deşi a fost pornită, a este crescut. funcţionat fără sarcină). c) Nu expuneţi sculele electrice ploii sau umezelii. Pătrunderea apei într-un aparat electric creşte riscul de electrocutare. │ PHKS 1350 B2    29 ■...
  • Seite 33: Siguranţa Persoanelor

    Transportul sculei electrice instrucţiuni. Sculele electrice sunt periculoase cu degetul pe comutator sau conectarea apara- dacă sunt utilizate de persoane fără experienţă. tului deja pornit la alimentarea cu curent poate provoca accidentări. │ ■ 30    PHKS 1350 B2...
  • Seite 34: Service

    Sub piesa de prelucrat aceasta se opreşte, iar forţa motorului aruncă trebuie să fie vizibilă o porţiune mai mică decât aparatul înapoi în direcţia operatorului; o înălţime completă a dintelui. │ PHKS 1350 B2    31 ■...
  • Seite 35 înguste, provoacă un nivel ridicat de inerţie, aceasta va deplasa ferăstrăul în sens invers frecare, blocarea pânzei de ferăstrău şi recul. direcţiei de tăiere, tăind totul în calea sa. │ ■ 32    PHKS 1350 B2...
  • Seite 36: Indicaţii De Siguranţă Pentru Pânzele De Ferăstrău Circular

    Purtaţi echipament de protecţie INDICAŢIE respiratorie! ■ Dacă aparatul nu este utilizat în conformitate cu instrucţiunile de utilizare ale producătorului, protecţia prevăzută poate fi afectată. Purtaţi ochelari de protecţie! Purtaţi echipament de protecţie a auzului! │ PHKS 1350 B2    33 ■...
  • Seite 37: Accesorii/Aparate Auxiliare Originale

    ► Bateriile se vor utiliza întotdeauna în confor- mitate cu polaritatea acestora, în caz contrar existând pericol de explozie. ► Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai înde- lungat, scoateţi bateriile. │ ■ 34    PHKS 1350 B2...
  • Seite 38: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune Ferăstrăul circular manual PHKS 1350 B2 dispune de Intelligent Power Control. Acest sistem automat de reglare a puterii determină menţinerea constan- AVERTIZARE! tă a puterii într-un anumit domeniu de turaţie, chiar ► Săgeata de pe pânza de ferăstrău trebuie şi în cazul lucrărilor executate pe un material mai...
  • Seite 39: Deservirea

    2. Orientaţi maşina la rigla de ghidare sau pe Plăci de gips-carton o linie desenată. Plăci din vată minerală 3. Ţineţi maşina cu ambele mâini de mânere şi Plăci aglomerate îmbinate cu tăiaţi cu presiune moderată. ciment │ ■ 36    PHKS 1350 B2...
  • Seite 40: Sugestii Şi Idei

    Predaţi bateriile/acumulatorii numai în stare des- producător sau reprezentantul acestuia, în cărcată. Înainte de eliminare, bateriile trebuie înde- vederea evitării pericolelor pentru siguranţă. părtate din aparat. │ PHKS 1350 B2    37 ■...
  • Seite 41: Garanţia

    şi reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ ■ 38    PHKS 1350 B2...
  • Seite 42: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Denumirea tipului maşinii: Ferăstrău circular manual PHKS 1350 B2 Anul de fabricaţie: 02 - 2016 Număr de serie: IAN 273331 Bochum, 09.02.2016 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice...
  • Seite 43 │ ■ 40    PHKS 1350 B2...
  • Seite 44 Вносител ............53 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....53 │ PHKS 1350 B2    41...
  • Seite 45: Въведение

    РЪЧЕН ЦИРКУЛЯР Затегателен фланец PHKS 1350 B2 Затегателен винт/Подложна шайба Защитен капак Въведение Отдръпващ лост за защитния капак Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен Циркулярен диск продукт. Ръководството за потребителя Изхвъргач на стърготини е част от този продукт. То съдържа важни указа- Адаптер...
  • Seite 46: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    работни места могат да причинят злополуки. б) Не работете с електрическия инструмент в потенциално експлозивна среда с наличие на запалими течности, газове или прахове. Електрическите инструменти образуват искри, които могат да запалят праха или парите. │ PHKS 1350 B2    43 ■...
  • Seite 47: Електрическа Безопасност

    косите, облеклото и ръкавиците си далече защита. Използването на прекъсвач с де- от движещи се части. Свободните дрехи, фектнотокова защита намалява риска от бижутата и дългите коси могат да бъдат токов удар. захванати от движещи се части. │ ■ 44    PHKS 1350 B2...
  • Seite 48: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    райте детайла в стабилно приспособление инструменти. за закрепване. Важно е да закрепите добре детайла, за да сведете до минимум опас- ността от контакт с тялото, заклинване на циркулярния диск или загуба на контрол. │ PHKS 1350 B2    45 ■...
  • Seite 49 лите риска от откат при заклинил се цир- посока към работещия. кулярен диск. Големите плоскости могат да се огънат под собственото си тегло. Плоско- стите трябва да се подпрат от двете страни, както близо до прореза, така и в края. │ ■ 46    PHKS 1350 B2...
  • Seite 50: Указания За Безопасност За Циркулярни Дискове

    рези чрез потапяне и под ъгъл“. Отворете долния защитен капак с отдръпващия лост Носете антифони! и го отпуснете, веднага щом циркулярният диск потъне в детайла. При всички останали работи за рязане долният защитен капак трябва да функционира автоматично. │ PHKS 1350 B2    47 ■...
  • Seite 51 ни батерии. ► При поставяне на батериите винаги спаз- вайте полярността, защото в противен случай съществува опасност от пръсване. ► Изваждайте батериите от уреда, ако няма да го използвате за по-продължителен период от време. │ ■ 48    PHKS 1350 B2...
  • Seite 52: Оригинални Принадлежности/Допълнителни Уреди

    Пускане в експлоатация ■ Отворете капака на отделението за батери- ите с подходяща кръстата отвертка. Ръчният циркуляр PHKS 1350 B2 разполага с ■ Извадете изтощените батерии. ■ Поставете две нови 1,5 V-ови алкални дис- Intelligent Power Control (система за интелиген- тен...
  • Seite 53: Монтаж/Настройка На Паралелния Водач

    2. Подравнете машината по паралелния водач ♦ Свържете разрешен за ползване уред за или по начертана линия. изсмукване на прах и стърготини. 3. Дръжте машината с двете ръце за ръкохват- ките и режете с умерен натиск. │ ■ 50    PHKS 1350 B2...
  • Seite 54: Включване И Изключване На Лазера

    Алуминиеви плочи 4 – 6 Алуминиеви профили 4 – 6 Плочи от гипсокартон 1 – 2 Плочи от минерална вата 1 – 2 Плочи от дървесни частици, 1 – 2 слепени с цимент │ PHKS 1350 B2    51 ■...
  • Seite 55: Предаване За Отпадъци

    батериите/акумулаторните батерии за еколо- пуване. След като изтече гаранционният срок, гично изхвърляне. Връщайте батериите/акуму- ремонтите се заплащат. латорните батерии само в разредено състоя- ние. Батериите трябва да се извадят от уреда преди предаването му за отпадъци. │ ■ 52    PHKS 1350 B2...
  • Seite 56: Сервиз

    EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Типово обозначение на машината: Ръчен циркуляр PHKS 1350 B2 Година на производство: 02 - 2016 Сериен номер: IAN 273331 Бохум, 09.02.2016 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Seite 57 │ ■ 54    PHKS 1350 B2...
  • Seite 58 Εισαγωγέας ........... . . 67 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....67 GR │ CY │ PHKS 1350 B2    55 ■...
  • Seite 59: Εισαγωγή

    ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΧΕΙΡΟΣ Φλάντζα σύσφιξης PHKS 1350 B2 Βίδα σύσφιξης / Ροδέλα Προστατευτικό κάλυμμα Εισαγωγή Μοχλός ανάκλησης προστατευτικού καλύμματος Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την Λεπίδα απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιό- Διάταξη απομάκρυνσης ρινιδιών...
  • Seite 60: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Τα βύσματα που δεν έχουν τροποποιηθεί και τους οποίους το ηλεκτρικό εργαλείο είναι οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο απενεργοποιημένο, και χρόνοι, κατά τους ηλεκτροπληξίας. οποίους είναι μεν ενεργοποιημένο, αλλά λειτουργεί χωρίς φορτίο). GR │ CY │ PHKS 1350 B2    57 ■...
  • Seite 61: Ασφάλεια Ατόμων

    ασφαλείας, κράνος ή προστασία για την ακοή, να ενεργοποιηθεί ή απενεργοποιηθεί, είναι ανάλογα με το είδος και τη χρήση του ηλεκτρι- επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. κού εργαλείου, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματι- σμών. │ GR │ CY ■ 58    PHKS 1350 B2...
  • Seite 62: Σέρβις

    έναν αναστολέα ή έναν ίσιο οδηγό ακμών. Έτσι πικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι διευκολύνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η διατηρείται η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλεί- πιθανότητα μαγκώματος της λεπίδας πριονιού. ου. GR │ CY │ PHKS 1350 B2    59 ■...
  • Seite 63 μια γραμμή με το σώμα σας. Σε περίπτωση μπλοκάρει σε κρυμμένα αντικείμενα και να προ- αντεπιστροφής, το δισκοπρίονο ενδέχεται να καλέσει αντεπιστροφή. αναπηδήσει προς τα πίσω, ωστόσο ο χειριστής μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις αντεπιστροφής │ GR │ CY ■ 60    PHKS 1350 B2...
  • Seite 64: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λεπίδες Δισκοπρίονων

    πριονιού. Μια απροστάτευτη λεπίδα πριονιού, που συνεχίζει να κινείται, κινεί το πριόνι αντί- θετα από την κατεύθυνση κοπής και πριονίζει ό,τι βρίσκεται στο δρόμο της. Προσέξτε εδώ το χρόνο συνέχισης κίνησης του πριονιού. GR │ CY │ PHKS 1350 B2    61 ■...
  • Seite 65 Τοποθετείτε πάντα τις μπαταρίες στο σωστό πόλο, διότι αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. ► Απομακρύνετε τις μπαταρίες από τη συσκευή, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. │ GR │ CY ■ 62    PHKS 1350 B2...
  • Seite 66: Γνήσια Εξαρτήματα/Συμπληρωματικές Συσκευές

    6. Πιέστε την ασφάλιση ατράκτου (έως ότου Θέση σε λειτουργία κουμπώσει) και με το εσωτερικό εξάγωνο κλειδί Το δισκοπρίονο χειρός PHKS 1350 B2 διαθέτει σφίξτε τη βίδα σύσφιξης τη λειτουργία Intelligent Power Control. Αυτός ο αυτόματος εφοδιασμός ισχύος επιφέρει τη διατή- ρηση...
  • Seite 67: Σύνδεση Διάταξης Απορρόφησης Ρινιδιών

    επάνω στο υλικό. 2. Κατευθύνετε το μηχάνημα στον παράλληλο αναστολέα ή σε μια σημειωμένη γραμμή. 3. Κρατήστε το μηχάνημα και με τα δύο χέρια από τις λαβές και πριονίστε με μέτρια πίεση. │ GR │ CY ■ 64    PHKS 1350 B2...
  • Seite 68: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Λέιζερ

    ξύλο) σε εγκάρσιες και διαμήκεις κοπές Μοριοσανίδες, ινοσανίδες Πηχοσανίδες, κόντρα πλακέ Επιστρωμένες και επενδεδυμένες με καπλαμά πλάκες Πλάκες PVC Ακρυλικά φύλλα, πλεξιγκλάς Πλάκες αλουμινίου Προφίλ αλουμινίου Γυψοσανίδες Πλάκες πετροβάμβακα Μοριοσανίδες αναμεμιγμένες με τσιμέντο GR │ CY │ PHKS 1350 B2    65 ■...
  • Seite 69: Απόρριψη

    μηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύη- τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατά- σης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. σταση. Οι μπαταρίες πρέπει να απομακρύνονται από τη συσκευή πριν την απόρριψη. │ GR │ CY ■ 66    PHKS 1350 B2...
  • Seite 70: Σέρβις

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Δισκοπρίονο χειρός PHKS 1350 B2 Έτος κατασκευής: 02 - 2016 Αύξων αριθμός: IAN 273331 Bochum, 09.02.2016 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Seite 71 │ GR │ CY ■ 68    PHKS 1350 B2...
  • Seite 72 Original-Konformitätserklärung ........81 DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    69...
  • Seite 73: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 B2 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Stellrad für Drehzahlvorwahl ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Abdeckung des Batteriefachs Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Seite 74: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel tung der Sicherheitshinweise und Anweisun- erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. gen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    71 ■...
  • Seite 75: Sicherheit Von Personen

    Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Situationen besser kontrollieren. Elektrowerkzeugen. │ DE │ AT │ CH ■ 72    PHKS 1350 B2...
  • Seite 76: Service

    Gebrauchs der Säge. Er kann durch e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    73 ■...
  • Seite 77 Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten. │ DE │ AT │ CH ■ 74    PHKS 1350 B2...
  • Seite 78: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Strahlungsexposition führen. Schutzbrille tragen! HINWEIS ■ Wird das Gerät nicht entsprechend der Gehörschutz tragen! Betriebsanleitung des Herstellers benutzt, kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    75 ■...
  • Seite 79: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 76    PHKS 1350 B2...
  • Seite 80: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Die Handkreissäge PHKS 1350 B2 verfügt über Intelligent Power Control. Dieser automatische Kraftnachschub bewirkt, dass in einem bestimmten WARNUNG! Drehzahlbereich die Leistung auch beim Bearbeiten ► Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem von härterem und widerstandsfähigerem Material Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, am Gerät...
  • Seite 81: Bedienung

    2. Richten Sie die Maschine am Parallelanschlag Gipskartonplatten oder an einer aufgezeichneten Linie aus. Steinwollplatten 3. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen an den Griffen und sägen Sie mit mäßigem Druck. Zementgebundene Spanplatten │ DE │ AT │ CH ■ 78    PHKS 1350 B2...
  • Seite 82: Tipps Und Tricks

    Vertreter auszuführen, um Sicherheits- Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie gefährdungen zu vermeiden. Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Batterien müssen vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    79 ■...
  • Seite 83: Garantie

    Kauf vorhandene Schäden und Mängel www.kompernass.com müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 80    PHKS 1350 B2...
  • Seite 84: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 B2 Herstellungsjahr: 02 - 2016 Seriennummer: IAN 273331 Bochum, 09.02.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 85 │ DE │ AT │ CH ■ 82    PHKS 1350 B2...
  • Seite 86 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2015 Ident.-No.: PHKS1350B2-112015-1 IAN 273331...