Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Tap2Go
Bierzapfanlage
Beer Dispenser
Dispensador de cerveza
Tireuse à bière
Impianto di spillatura per birra
10034006

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Tap2Go

  • Seite 1 Tap2Go Bierzapfanlage Beer Dispenser Dispensador de cerveza Tireuse à bière Impianto di spillatura per birra 10034006...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob das Netzkabel unbeschädigt ist. Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gehäuse Abdeckung mit Handgriff Dichtung Zapfeinheit Zapfhebel Verlängerungsrohr Auffangwanne mit Gitter 12 V DC-Kabel 10 AC-Kabel mit Stecker 1 1 AC-Anschluss 12 DC-Anschluss 13 Ein/Aus Kontrollleuchte 14 Wahlschalter für die Stromversorgung...
  • Seite 6: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Für den Betrieb benötigen Sie ein Stecken Sie das Verlängerungsrohr in 5 L Frische-Fässchen. das kleines Loch oberen im Bierfass und bauen Sie die restlichen Teile an, wie auf dem Bild dargestellt.
  • Seite 7 Sobald die Bierzapfanlage Die Zapfeinheit muss vor der Benutzung zusammengebaut ist, schließen Sie fest installiert sein. Normalerweise das Gerät an eine Steckdose oder sollte der Zapfhebel nach oben den Zigarettenanzünder im Auto an. zeigen. Der Zapfhahn ist in diesem Fall Die Biertemperatur sinkt nun auf bis zu geschlossen.
  • Seite 8: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Es kommt kein Bier aus der Verlängerungsrohr am ist Schließen Sie das Zapfanlage. nicht gut angeschlossen. Verlängerungsrohr richtig Kein Fass in der Anlage Stellen Sie ein neues Fass oder kein Bier im Fass. in den Kühler. Das Bier schäumt zu stark, Das Bier fließt nicht richtig.
  • Seite 9: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the power cord is undamaged before use. If the power cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service center, or a similarly qualified person. • Before use, check the voltage on the device label. Connect the equipment only to an outlet that is suitable for the voltage of the equipment.
  • Seite 13: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Housing Cover with hand grip Seal Tap unit Tap handle Extension pipe (5x) Drip tray with grille 12 V DC cable 10 AC cable with plug 1 1 AC connection 12 DC connection 13 On/Off indicator light 14 Supply voltage selector switch...
  • Seite 14 ASSEMBLY For operation you need a 5 L keg. Insert the extension pipe into the small hole at the top of the beer keg and attach the remaining parts as shown in the picture.
  • Seite 15 Once the beer dispenser is assembled, The tapping unit must be permanently plug the unit into a wall outlet or car installed before use. Normally, the tap cigarette lighter. The beer temperature handle should point upwards. In this now drops to 3-6 °C and then remains case the tap is closed.
  • Seite 16 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Suggested solution There's no beer coming Extension tube on the is Connect the extension from the pump. not well connected. tube correctly. No keg in the system or no Place a new keg in the beer in the keg. radiator.
  • Seite 17: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 19 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Seite 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Compruebe que el cable de alimentación esté intacto antes de su uso. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada. •...
  • Seite 21: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Estructura Cubierta con asa Junta Unidad de dispensación Palanca de la espita Conducto alargador Bandeja colectora con rejilla Cable CC 12 V 10 Cable CA con enchufe 1 1 Toma CA 12 Toma CC 13 Indicador luminoso on/off 14 Interruptor de selección del...
  • Seite 22 MONTAJE Para el funcionamiento necesita un barril Encaje el conducto alargador en el de 5 litros. pequeño orificio situado en la parte superior del barril y monte el resto de los componentes como se indica en la imagen.
  • Seite 23 En cuanto el dispensador de cerveza La unidad de dispensación debe esté montado, conecte el aparato al instalarse antes del uso. Normalmente, mechero del coche. La temperatura de la palanca de la espita debe estar la cerveza se mantendrá constante entre orientada hacia arriba.
  • Seite 24: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta No sale cerveza de la El conducto alargador no Conecte el conducto unidad de dispensación. está bien conectado. alargador correctamente. No hay barril en el Coloque un nuevo barril aparato o este se ha dentro del aparato.
  • Seite 25: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 27: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si le cordon d‘alimentation ou la fiche sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, par un spécialiste agréé ou par une personne de même qualification. •...
  • Seite 29: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Boîtier Couvercle avec poignée Joint Unité de tirage Levier de tirage Tube rallonge Bac de récupération avec grille Câble 12 V DC 10 Câble AC avec fiche 1 1 Prise AC 12 Prise DC 13 Témoins de marche/ arrêt 14 Sélecteur d‘alimentation...
  • Seite 30 ASSEMBLAGE Pour l'utilisation, il vous faut un petit fût de Insérez le tube de rallonge dans le petit frais de 5 litres. trou en haut du fût de bière et installez les pièces restantes comme indiqué sur la photo.
  • Seite 31 Dès que la tireuse à bière est assemblée, Le robinet de tirage doit être bien fixé branchez l’appareil sur une prise de avant utilisation. Normalement, le levier courant ou sur l’allume-cigarette de de tirage doit être orienté vers le haut. la voiture.
  • Seite 32: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La tireuse ne donne pas Le tube rallonge n'est pas Connectez le tube de bière. bien branché. d'extension correctement. Pas de fut dans la tireuse Mettez un nouveau fût ou pas de bière dans dans la glacière.
  • Seite 33: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 35: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell’utilizzo, controllare se il cavo di alimentazione è intatto. Se cavo o spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un’azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualifica equivalente. • Prima dell’utilizzo, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo a prese di corrente con tensione corrispondente.
  • Seite 37: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Alloggiamento Copertura con impugnatura Guarnizione Unità di spillatura Leva di spillatura Tubo di prolunga Vaschetta di raccolta con griglia Cavo 12 V DC 10 Cavo AC con spina 1 1 Connessione AC 12 Connessione DC 13 Spia di controllo on/off 14 Interruttore di selezione per...
  • Seite 38 ASSEMBLAGGIO Per l’utilizzo, è necessario un fusto da Inserire il tubo di prolunga nel piccolo 5 L. foro sul lato superiore del fusto e montare gli altri componenti come mostrato in immagine.
  • Seite 39 Quando l’impianto di spillatura è L’unità di spillatura deve essere montato, collegarlo a una presa installata saldamente prima dell’utilizzo. elettrica o all’accendisigari dell’auto. La Normalmente, la leva di spillatura deve temperatura della birra scende fino a essere rivolta verso l’alto. Se è così, il 3-6 °C e rimane costante.
  • Seite 40: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzioni Non esce birra Il tubo di prolunga non è Collegare correttamente il dall’impianto di spillatura. collegato correttamente. tubo di prolunga. Non c’è alcun fusto Mettere un nuovo fusto nell’impianto o il fusto è nell’impianto.
  • Seite 41: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis