Seite 1
HAMMER DRILL PBH 1050 B2 UDARNI ČEKIĆ-BUŠILICA UDARNI ČEKIĆ-BUŠILICA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu CIOCAN ROTOPERCUTOR ПЕРФОРАТОР Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ BOHR- UND MEISSELHAMMER Μετάφραση...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
1 Kofer za nošenje priložite i također predajte i svu dokumentaciju. 1 Upute za uporabu Namjenska uporaba Tehnički podaci Udarna bušilica za bušenje i klesanje PBH 1050 B2 Nazivna snaga: 1050 W (u nastavku „uređaj“) prikladna je za: Nazivni napon: 230 V ∼...
Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja, štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara veći je kada je tijelo uzemljeno. PBH 1050 B2 3 ■ │...
Alat za podešavanje ili ključeve za matice uređaja oštećene dijelove dajte popraviti. uklonite prije uključivanja električnog alata. Mnoge nesreće uzrokovane su loše održavanim Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu električnim alatom. uređaja mogu dovesti do ozljeda. ■ 4 PBH 1050 B2 │...
■ Nosite masku za zaštitu od prašine. posavjetuju sa svojim liječnikom i proizvođa- čem medicinskih implantata. OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! PBH 1050 B2 5 ■ │...
♦ Pritom pazite da nazubljenje dubinskog granič- nika pokazuje prema gore i dolje. ♦ Izvucite dubinski graničnik toliko da razmak između vrha svrdla i vrha dubinskog graničnika odgovara željenoj dubini bušenja. ■ 6 PBH 1050 B2 │...
UPOZORENJE! tekućine. ► Korištenje / namještanje prekidača CW ■ Za čišćenje kućišta koristite suhu krpu. / CCW može se izvršiti samo kada je uređaj u mirovanju. ■ Redovno čistite prihvatnik alata OPREZ! PREDNAPREZANJE! PBH 1050 B2 7 ■ │...
(a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave ■ 8 PBH 1050 B2 │...
Opseg jamstva NAPOMENA Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim ► Kod alata Parkside i Florabest Vas molimo smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke da pošaljete isključivo defektan artikl bez brižljivo provjeren. opreme (npr. baterije, kufer za čuvanje, alat Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi.
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Udarni čekić-bušilica PBH 1050 B2 Godina proizvodnje: 09 - 2018 Serijski broj: IAN 311912 Bochum, 26.09.2018 Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
Seite 14
Prevod originalne Izjave o usaglašenosti ......21 │ PBH 1050 B2 11...
Predajte svu dokumentaciju burgije prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima. 1 kofer za nošenje uređaja Namenska upotreba 1 uputstvo za upotrebu Čekić bušilica sa dletom PBH 1050 B2 (u daljem Tehnički podaci tekstu: uređaj) je namenjena za: Nominalna snaga: 1050 W ▯...
Nepromenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim površinama, kao npr. od cevi, radijatora, šporeta i frižidera. Postoji povišeni rizik od električnog udara kada je Vaše telo uzemljeno. │ PBH 1050 B2 13 ■...
Mnoge vijke pre nego što uključite električni alat. Alat nezgode su prouzrokovane loše održavanim ili ključ, koji se nalazi u rotirajućem delu uređa- električnim alatima. ja, može da dovede do povreda. │ ■ 14 PBH 1050 B2...
Okrenite prekidač za biranje funkcije položaj za štemovanje. - Stepen A - C: mali broj obrtaja: za bušenje u čeliku ili drvetu. NAPOMENA ► Podešen broj obrtaja se postiže samo u trajnom režimu rada. │ PBH 1050 B2 17 ■...
U skladu sa Evropskom direktivom 2012/19/EU, upotrebljeni električni alati moraju da se sakupljaju odvojeno i da se recikliraju na ekološki prihvatljiv način. O mogućnostima za odlaganje dotrajalog apara- ta, saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. │ ■ 18 PBH 1050 B2...
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine. │ PBH 1050 B2 19 ■...
Seite 23
Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: Udarni čekić-bušilica Model: PBH 1050 B2 IAN / Serijski broj: 311912 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa mašine: Udarni čekić-bušilica PBH 1050 B2 Godina proizvodnje: 09 - 2018. Serijski broj: IAN 311912 Bohum, 26.09.2018. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Furnitura Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. 1 ciocan rotopercutor PBH 1050 B2 Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest 1 mâner suplimentar produs. Acestea cuprind informaţii importante privind 1 mandrină...
şi perioadele în care, deşi a fost mântate cum sunt cele ale conductelor, calo- pornită, a funcţionat fără sarcină). riferelor, aragazelor şi frigiderelor. În cazul în care contactul există, riscul de electrocutare este crescut. PBH 1050 B2 25 ■ │...
şi/sau la acumulator, de a o lua în mână sau dacă sunt utilizate de persoane fără experienţă. de a o transporta. Transportul sculei electrice cu degetul pe comutator sau conectarea apara- tului deja pornit la alimentarea cu curent poate provoca accidentări. ■ 26 PBH 1050 B2 │...
în instrucţiunile de utilizare, respectiv Contactul cu un cablu conducător de tensiune a căror prindere este compatibilă cu aparatul. poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale aparatului, putând astfel provoca electrocutarea. ■ Purtaţi mască antipraf. PBH 1050 B2 27 ■ │...
♦ Pentru îndepărtarea mandrinei de găurit cu adâncime prindere rapidă trageţi spre spate manşonul de blocare şi scoateţi mandrina de găurit cu prindere rapidă ■ 28 PBH 1050 B2 │...
fi efectuată numai când opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din dispozitivul este oprit. priză. ■ Trebuie exclusă infiltrarea lichidelor în interiorul aparatului. ■ Pentru curăţarea carcasei utilizaţi o lavetă uscată. ■ Curăţaţi periodic portscula PBH 1050 B2 29 ■ │...
și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: contra cost. 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat pot fi obţin- ute de la administraţia locală. ■ 30 PBH 1050 B2 │...
Domeniul de aplicare a garanţiei INDICAŢIE Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu ► În cazul sculelor Parkside şi Florabest trimiteţi orientările stricte privind calitatea şi verificat cu numai articolul defect, fără accesorii (de rigurozitate înaintea livrării. exemplu acumulator, geantă de depozitare, Garanţia se acordă...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denumirea tipului maşinii: Ciocan rotopercutor PBH 1050 B2 Anul de fabricaţie: 09 – 2018 Număr de serie: IAN 311912 Bochum, 26.09.2018 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
Seite 36
Вносител ............42 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....44 PBH 1050 B2 ...
ПЕРФОРАТОР PBH 1050 B2 Окомплектовка на доставката 1 перфоратор PBH 1050 B2 Въведение 1 допълнителна ръкохватка Поздравяваме ви за покупката на вашия нов 1 бързозатягащ патронник със захват SDS-plus уред. Избрали сте висококачествен продукт. (вж. фиг. A) Ръководството за потребителя е част от този...
контакти намаляват риска от токов удар. б) Избягвайте контакт на тялото със заземени повърхности, като например тръби, ради- атори, печки и хладилници. Съществува повишен риск от токов удар, когато тялото ви е заземено. PBH 1050 B2 35 ■ │...
ческия инструмент държите пръста си на с него или не са прочели тези указания. превключвателя или свържете вече включен Електрическите инструменти са опасни, уред към електрозахранването, са възможни ако се използват от лица без опит. злополуки. ■ 36 PBH 1050 B2 │...
ваме лица с медицински импланти да се да захрани с напрежение и металните части консултират с лекаря си и производителя на уреда и да причини токов удар. на медицинския имплант, преди да рабо- тят с машината. PBH 1050 B2 37 ■ │...
вете допълнителната ръкохватка в раз- личните фиксирани положения. За целта Не използвайте бързозатягащия ► освободете и блокирайте допълнителната патронник в режим на работа ръкохватка , както е описано по-горе. ударно пробиване или обработване с длето! ■ 38 PBH 1050 B2 │...
за процеса на обработка с длето в необходи- Подходящите обороти зависят от обработвания мата позиция. материал. Определете правилната настройка чрез практически тест: ♦ Завъртете превключвателя за избор на функ- ция на позиция . PBH 1050 B2 39 ■ │...
кабел, тя трябва да се извърши от произ- ска или градска управа. водителя или негов представител, за да се избегнат опасности. УКАЗАНИЕ ► Непосочени резервни части (напр. въгле- нови четки, превключватели) можете да поръчате чрез нашия кол център. ■ 40 PBH 1050 B2 │...
ще получите обратно ремонтирания или нов на сила и при интервенции, които не са извър- продукт. С ремонта или смяната на продукта шени от клона на нашия оторизиран сервиз, не започва да тече нов гаранционен срок. гаранцията отпада. PBH 1050 B2 41 ■ │...
Процедура при гаранционен случай УКАЗАНИЕ За да се гарантира бърза обработка на Вашия ► При инструментите Parkside и Florabest случай, следвайте следните указания: моля изпращайте единствено дефектния артикул без принадлежностите (напр. аку- ■ За всички запитвания подгответе касовата мулаторна батерия, куфар за съхранение, бележка...
Seite 46
стока или за материали и труд, свързани с по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок ремонта й, и не трябва да понася значителни за предявяване на иск, различен от срока неудобства. по ал. 1. PBH 1050 B2 43 ■ │...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Типово обозначение на машината: Перфоратор PBH 1050 B2 Година на производство: 09 - 2018 Сериен номер: IAN 311912 Бохум, 26.09.2018 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
Seite 48
Εισαγωγέας ........... . . 54 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....54 GR │ CY PBH 1050 B2 45 ■...
χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτω- ση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους. 1 Βαλιτσάκι μεταφοράς 1 Οδηγίες χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Το κρουστικό δράπανο με καλέμι PBH 1050 B2 Κατανάλωση μέτρησης: 1050 W (εφεξής καλούμενο συσκευή) είναι κατάλληλο για: Τάση τροφοδοσίας ▯...
πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. β) Αποφεύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώ- ματα, εστίες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα σας είναι γειωμένο. GR │ CY PBH 1050 B2 47 ■ │...
της ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. διακόπτη ή εάν έχετε συνδέσει την ήδη ενεργο- Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν ποιημένη συσκευή στην παροχή ρεύματος, αυτό χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα. μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. GR │ CY ■ 48 PBH 1050 B2 │...
τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος, ένα ρευματοφόρο αγωγό θέτει υπό τάση ακόμη προτού χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα. και μεταλλικά τμήματα της συσκευής, προκαλώ- ντας ηλεκτροπληξία. ■ Φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη. GR │ CY PBH 1050 B2 49 ■ │...
Για την τοποθέτηση του τσοκ ταχείας σύσφιξης στολέα βάθους παρατεταμένα. (βλ. επίσης Εικ. A), τραβήξτε την υποδοχή ♦ Ρυθμίστε τον αναστολέα βάθους στην πρό- ασφάλισης προς τα πίσω. Τοποθετήστε το σθετη χειρολαβή τσοκ ταχείας σύσφιξης GR │ CY ■ 50 PBH 1050 B2 │...
- Βαθμίδα A – C: χαμηλός αριθμός στροφών: για τη διαδικασία σμιλεύματος στη θέση . για διάτρηση σε χάλυβα ή ξύλο ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Η καθορισμένη ταχύτητα επιτυγχάνεται μόνο σε συνεχή λειτουργία. GR │ CY PBH 1050 B2 51 ■ │...
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, Για τις δυνατότητες απόρριψης των αχρηστευμένων θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. συσκευών ενημερώνεστε από τη διαχείριση της κοινότητας ή της πόλης σας. GR │ CY ■ 52 PBH 1050 B2 │...
Seite 56
εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside και ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή Florabest πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστι- συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος...
EN 61000-3-3:2013 DE - 44867 BOCHUM EN 50581:2012 ΓΕΡΜΑΝΙΑ Ονομασία τύπου του μηχανήματος: www.kompernass.com Σκαπτικό δράπανο με καλέμι PBH 1050 B2 Έτος κατασκευής: 09 - 2018 Αύξων αριθμός: IAN 311912 Bochum, 26.09.2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την...
Seite 58
Original-Konformitätserklärung ........64 DE │ AT │ CH │ PBH 1050 B2 55...
Technische Daten Dritte mit aus. Bemessungsaufnahme: 1050 W Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Der Bohr- und Meißelhammer PBH 1050 B2 (nach- (Wechselstrom) folgend Gerät) ist geeignet zum: Bemessungs- ▯ Hammerbohren in Ziegel, Beton und Gestein Leerlaufdrehzahl: 0 - 980 min ▯...
Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PBH 1050 B2 57 ■...
Finger am Schalter haben oder das Gerät werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 58 PBH 1050 B2...
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. DE │ AT │ CH │ PBH 1050 B2 59 ■...
Sie sie gedrückt. Schnellspannbohrfutter ein. ♦ Setzen Sie den Tiefenanschlag in den Zusatzhandgriff ein. ♦ Achten Sie darauf, dass die Zahnung am Tiefen- anschlag nach oben und unten zeigt. │ DE │ AT │ CH ■ 60 PBH 1050 B2...
Position. HINWEIS ♦ Drehen Sie für den Meißelvorgang den ► Die Eingestellte Drehzahl wird nur im Dauer- Funktionswahlschalter in die Position . betrieb erreicht. DE │ AT │ CH │ PBH 1050 B2 61 ■...
Wiederver- zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts wertung zugeführt werden. beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 62 PBH 1050 B2...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- HINWEIS dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind senden Sie bitte ausschließlich den defekten kostenpflichtig. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 1050 B2 Herstellungsjahr: 09 - 2018 Seriennummer: IAN 311912 Bochum, 26.09.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 68
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: PBH1050B2-102018-1 IAN 311912...