Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAMMER DRILL PBH 1050 B2
HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 311912
ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBH 1050 B2

  • Seite 1 HAMMER DRILL PBH 1050 B2 HAMMER DRILL ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 311912...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............10 Translation of the original Conformity Declaration ..... 10 PBH 1050 B2 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Seite 5: Introduction

    1 carrying case Intended use 1 set of operating instructions The PBH 1050 B2 hammer drill and power chisel Technical data (hereinafter referred to as appliance) is suitable for: Rated power ▯...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. PBH 1050 B2 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Seite 7: Personal Safety

    Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY PBH 1050 B2...
  • Seite 8: Service

    Contact with a live wire may electrify exposed metal parts of the power tool and could give the operator an electric shock. ■ Wear a dust mask. PBH 1050 B2 GB │ IE │ NI │ CY   │  5...
  • Seite 9: Original Accessories / Auxiliary Equipment

    Make sure that the teeth on the depth stop tool holder . Check that the tool is properly point upwards and downwards. locked by pulling it. ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY PBH 1050 B2...
  • Seite 10: Use

    Select the direction of rotation by adjusting the right/left rotation switch WARNING! ► The right/left running switch may only be used / adjusted if the appliance is at a standstill. PBH 1050 B2 GB │ IE │ NI │ CY   │  7 ■...
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    Your local community or municipal authorities or replacement of a product does not signify the can provide information on how to dispose of the beginning of a new warranty period. appliance. ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY PBH 1050 B2...
  • Seite 12: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    NOTE be reported immediately after unpacking. Repairs ► For Parkside and Florabest tools, please send carried out after expiry of the warranty period shall us only the defective item without the acces- be subject to a fee.
  • Seite 13: Importer

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Hammer drill PBH 1050 B2 Year of manufacture: 09 - 2018 Serial number: IAN 311912 Bochum, 26/09/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 14 Εισαγωγέας ........... . . 20 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....20 PBH 1050 B2 GR │ CY  ...
  • Seite 15: Εισαγωγή

    χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτω- ση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους. 1 Βαλιτσάκι μεταφοράς 1 Οδηγίες χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Το κρουστικό δράπανο με καλέμι PBH 1050 B2 Κατανάλωση μέτρησης: 1050 W (εφεξής καλούμενο συσκευή) είναι κατάλληλο για: Τάση τροφοδοσίας ▯...
  • Seite 16: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. β) Αποφεύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώ- ματα, εστίες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα σας είναι γειωμένο. PBH 1050 B2 GR │ CY    13 ■ │...
  • Seite 17: Ασφάλεια Ατόμων

    της ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. διακόπτη ή εάν έχετε συνδέσει την ήδη ενεργο- Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν ποιημένη συσκευή στην παροχή ρεύματος, αυτό χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα. μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. ■ 14    GR │ CY PBH 1050 B2 │...
  • Seite 18: Σέρβις

    τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος, ένα ρευματοφόρο αγωγό θέτει υπό τάση ακόμη προτού χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα. και μεταλλικά τμήματα της συσκευής, προκαλώ- ντας ηλεκτροπληξία. ■ Φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη. PBH 1050 B2 GR │ CY    15 ■ │...
  • Seite 19: Γνήσια Εξαρτήματα/Πρόσθετες Sσυσκευές

    Για την τοποθέτηση του τσοκ ταχείας σύσφιξης στολέα βάθους παρατεταμένα. (βλ. επίσης Εικ. A), τραβήξτε την υποδοχή ♦ Ρυθμίστε τον αναστολέα βάθους στην πρό- ασφάλισης προς τα πίσω. Τοποθετήστε το σθετη χειρολαβή τσοκ ταχείας σύσφιξης ■ 16    GR │ CY PBH 1050 B2 │...
  • Seite 20: Χειρισμός

    - Βαθμίδα A – C: χαμηλός αριθμός στροφών: για τη διαδικασία σμιλεύματος στη θέση . για διάτρηση σε χάλυβα ή ξύλο ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Η καθορισμένη ταχύτητα επιτυγχάνεται μόνο σε συνεχή λειτουργία. PBH 1050 B2 GR │ CY    17 ■ │...
  • Seite 21: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, Για τις δυνατότητες απόρριψης των αχρηστευμένων θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. συσκευών ενημερώνεστε από τη διαχείριση της κοινότητας ή της πόλης σας. ■ 18    GR │ CY PBH 1050 B2 │...
  • Seite 22 εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside και ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή Florabest πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστι- συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος...
  • Seite 23: Σέρβις

    DE - 44867 BOCHUM EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 ΓΕΡΜΑΝΙΑ Ονομασία τύπου του μηχανήματος: www.kompernass.com Σκαπτικό δράπανο με καλέμι PBH 1050 B2 Έτος κατασκευής: 09 - 2018 Αύξων αριθμός: IAN 311912 Bochum, 26.09.2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την...
  • Seite 24 Original-Konformitätserklärung ........30 PBH 1050 B2 DE │...
  • Seite 25: Einleitung

    Technische Daten Dritte mit aus. Bemessungsaufnahme: 1050 W Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Der Bohr- und Meißelhammer PBH 1050 B2 (nach- (Wechselstrom) folgend Gerät) ist geeignet zum: Bemessungs- ▯ Hammerbohren in Ziegel, Beton und Gestein Leerlaufdrehzahl: 0 - 980 min ▯...
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. PBH 1050 B2 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Seite 27: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. ■ 24  │   DE │ AT │ CH PBH 1050 B2...
  • Seite 28: Service

    Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. PBH 1050 B2 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Seite 29: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Sie sie gedrückt. Schnellspannbohrfutter ein. ♦ Setzen Sie den Tiefenanschlag in den Zusatzhandgriff ein. ♦ Achten Sie darauf, dass die Zahnung am Tiefen- anschlag nach oben und unten zeigt. ■ 26  │   DE │ AT │ CH PBH 1050 B2...
  • Seite 30: Bedienung

    Position. HINWEIS ♦ Drehen Sie für den Meißelvorgang den ► Die Eingestellte Drehzahl wird nur im Dauer- Funktionswahlschalter in die Position . betrieb erreicht. PBH 1050 B2 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Seite 31: Wartung Und Reinigung

    Wiederver- zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts wertung zugeführt werden. beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ 28  │   DE │ AT │ CH PBH 1050 B2...
  • Seite 32: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- HINWEIS dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind senden Sie bitte ausschließlich den defekten kostenpflichtig. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Seite 33: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 1050 B2 Herstellungsjahr: 09 - 2018 Seriennummer: IAN 311912 Bochum, 26.09.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: PBH1050B2-102018-1 IAN 311912...

Diese Anleitung auch für:

311912

Inhaltsverzeichnis