MultiLINE ISDN Copper
>
Nehmen Sie die Installation folgendermassen vor:
>
Procédez à l'installation selon le schéma suivant:
>
Eseguite l'installazione come segue:
>
Install your router as follows:
Telefonsteckdose
Prise téléphonique
Presa telefonica
Telephone socket
Lin e
Sp li tt er
1.
1. Schritt:
Router mit dem DSL-Kabel direkt an der
Telefonsteckdose und mit dem Netzgerät
am Strom anschliessen.
2. Schritt:
Computer mit Ethernetkabel am Router
anschliessen.
3. Schritt:
Alle abgehenden Kabel von Splitter und
ISDN-NT entfernen.
4. Schritt:
Telefone/Faxgerät/Installationen, welche
bisher am ISDN-NT angeschlossen waren,
gemäss Hinweisbox rechts neu direkt am
Router anschliessen.
Etape 1:
raccordez le routeur directement à la
prise téléphonique au moyen du câble DSL
et à la prise de courant au moyen
de l'appareil secteur.
Etape 2:
connectez l'ordinateur au routeur au
moyen du câble Ethernet.
Etape 3:
retirez tous les câbles sortant du splitter
et de l'ISDN-NT.
Etape 4:
connectez directement au routeur les
téléphones/télécopieurs/installations
jusqu'alors raccordés au ISDN-NT en
suivant les indications sur la page de droite.
26
ISDN-NT
1
2
3
4
5
Analog
6
7
8
9
*
0
#
Analogique
Analogico
Analogue
ISDN
3.
RNIS
1
2
3
4
5
7
6
8
9
*
0
#
1a fase:
collegare il router direttamente alla
presa telefonica con il cavo DSL e alla
corrente con l'alimentatore.
2a fase:
collegare il computer al router tramite
cavo Ethernet.
3a fase:
staccare tutti i cavi che escono dallo
splitter e dall'ISDN-NT.
4a fase:
telefoni/fax/installazioni finora collegati
all'ISDN-NT devono essere collegati
direttamente al router secondo le
indicazioni riportate nella tabella a destra.
Step 1:
Connect router directly to telephone
socket with the DSL cable and to the mains
with the power supply unit.
Step 2:
Connect computer to router with
Ethernet cable.
Step 3:
Remove all cables coming out of splitter
and ISDN-NT.
Step 4:
Connect telephones/fax machines/other
installations that were previously connected
to the ISDN-NT directly to the router in
accordance with the instruction box on
the right.
Fahren Sie nach der Installation mit «Schritt 2 – Router starten» auf Seite 9 weiter
Une fois les branchements terminés, consultez la rubrique «2. Faire démarrer le routeur» à la page 12
Terminata l'installazione passate alla «fase 2 – accendere il router» a pagina 15
After installation, continue with "Step 2 – Starting your router" on page 18
Router
Routeur
4.
Hinweisbox
Geräte / Kabel
Alt:
Steckplatz
Neu:
Steckplatz am
am ISDN-NT
Centro Business
Analoges Telefon oder
ab 1
Tel. 1
Telefoninstallation
Analoges Telefon/Faxgerät
ab 2
Tel. 2
oder Telefoninstallation
ISDN Telefon oder
S
ISDN 1 oder ISDN 2
Installation ISDN S0-Bus
Résumé
Appareils / Câbles
Avant:
Maintenant:
branchement
branchement sur le
sur l'ISDN-NT
Centro Business
Téléphone analogique ou
ab 1
Tel. 1
installation téléphonique
Téléphone/télécopieur
ab 2
Tel. 2
analogique ou installation
téléphonique
Téléphone ISDN ou
S
ISDN 1 ou ISDN 2
installation Bus ISDN S0
1.
Netzgerät
Transformateur
Alimentatore
Power supply unit
2.
Computer
Ordinateur
Indicazioni
Apparecchi / cavi
Vecchio:
presa
Nuovo:
presa nel
nell'ISDN-NT
Centro Business
Telefono analogico o
ab 1
Tel. 1
installazione telefonica
Telefono analogico/fax o
ab 2
Tel. 2
installazione telefonica
Telefono ISDN o
S
ISDN 1 o ISDN 2
installazione ISDN S0-Bus
Instruction box
Devices/cable
Old:
New:
Centro
ISDN-NT port
Business router port
Analogue telephone or
ab 1
Tel.1
telephone installation
Analogue telephone/
ab 2
Tel.2
fax machine or telephone
installation
ISDN telephone or
S
ISDN 1 or ISDN 2
ISDN S0-Bus
installation
27