Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parkside PDSSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-schrauber mit zuschaltbarem drehschlagwerk
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDSSA 12 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
ATORNILLADORA RECARGABLE CON MECANISMO DE
PERCUSIÓN GIRATORIO CONECTABLE,
AVVITATORE A PERCUSSIONE RICARICABILE PDSSA 12 A1
ATORNILLADORA RECARGABLE
CON MECANISMO DE PERCUSIÓN
GIRATORIO CONECTABLE
Traducción del manual de instrucciones original
APARAFUSADORA COM BATERIA
COM E MECANISMO DE IMPULSÃO
ROTATIVO ATIVÁVEL
Tradução do manual de instruções original
AKKU-SCHRAUBER MIT
ZUSCHALTBAREM
DREHSCHLAGWERK
Originalbetriebsanleitung
IAN 302331
AVVITATORE A PERCUSSIONE
RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS COMBI SCREWDRIVER/
IMPACT DRIVER
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSSA 12 A1

  • Seite 1 ATORNILLADORA RECARGABLE CON MECANISMO DE PERCUSIÓN GIRATORIO CONECTABLE, AVVITATORE A PERCUSSIONE RICARICABILE PDSSA 12 A1 ATORNILLADORA RECARGABLE AVVITATORE A PERCUSSIONE CON MECANISMO DE PERCUSIÓN RICARICABILE GIRATORIO CONECTABLE Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original APARAFUSADORA COM BATERIA...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PDSSA 12 A1  ...
  • Seite 5: Introducción

    Uso previsto 1 atornilladora recargable con mecanismo de Este aparato está previsto para atornillar y desa- percusión giratorio conectable PDSSA 12 A1 tornillar tornillos y para apretar y aflojar tuercas 1 cargador rápido de la batería PLG 12 A2 dentro del rango dimensional especificado .
  • Seite 6 Valor de emisión de vibraciones: Valores totales de vibraciones (suma vectorial de tres líneas) calculados según la norma EN 60745: Apriete de tornillos y tuercas del diámetro máximo permitido:  = 6,9 m/s Incertidumbre K = 1,5 m/s ¡Utilice protecciones auditivas! PDSSA 12 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    El uso de enchufes sin manipular conec- casco o protecciones auditivas según el tipo tados a una toma eléctrica adecuada reduce el de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de descarga eléctrica . riesgo de lesiones . ■ 4  │   PDSSA 12 A1...
  • Seite 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    . o abandonar el aparato. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental . PDSSA 12 A1   │  5 ■...
  • Seite 9: Asistencia Técnica

    . detenga totalmente antes de posarla. La he- rramienta intercambiable podría engancharse y provocar una pérdida de control del aparato . ¡ATENCIÓN! Superficie caliente . Existe peligro de quemaduras . ■ 6  │   PDSSA 12 A1...
  • Seite 10: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    LED de la batería de la Obtendrá una velocidad de aprox . 2200 r . p . m . manera siguiente: para trabajos de taladrado . ROJO/NARANJA/VERDE = carga máxima ROJO/NARANJA = carga media ROJO = poca carga; cargue la batería PDSSA 12 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Puesta En Funcionamiento

    . INDICACIÓN ► El freno integrado del motor permite detener el aparato rápidamente . ■ 8  │   PDSSA 12 A1...
  • Seite 12: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . PDSSA 12 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Asistencia Técnica

    Importador INDICACIÓN Tenga en cuenta que la dirección siguiente no ► Para las herramientas de Parkside y Florabest, es una dirección de asistencia técnica . Póngase le rogamos que envíe exclusivamente el primero en contacto con el centro de asistencia artículo defectuoso sin accesorios (p .
  • Seite 14: Desecho

    (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . PDSSA 12 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Atornilladora recargable con mecanismo de percusión giratorio conectable PDSSA 12 A1 Año de fabricación: 01-2018 Número de serie: IAN 302331 Bochum, 14/02/2018 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Seite 16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PDSSA 12 A1 IT │...
  • Seite 17: Introduzione

    AVVITATORE A PERCUSSIONE Dotazione RICARICABILE PDSSA 12 A1 Portapunte Bussola di bloccaggio Introduzione Interruttore del dispositivo di percussione e rotazione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Selettore di marcia recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità .
  • Seite 18 EN 60745: Serraggio di viti e dadi di dimensioni massime ammesse: = 6,9 m/s Fattore di incertezza K = 1,5 m/s Indossare una protezione acustica! PDSSA 12 A1 IT │ MT   │  15 ■...
  • Seite 19: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettro Utensili

    Quando il corpo è a diretto contatto l'interruttore su ON, si possono verificare infor- col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scos- tuni . se elettriche . ■ 16  │   IT │ MT PDSSA 12 A1...
  • Seite 20: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    . Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte . PDSSA 12 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Seite 21: Assistenza

    Il contatto della vite o dell'utensile con una linea che conduce tensione può mettere sotto tensione anche le parti me- talliche dell'apparecchio e causare così una scossa elettrica . ■ 18  │   IT │ MT PDSSA 12 A1...
  • Seite 22: Prima Della Messa In Funzione

    . segue: ROSSO / ARANCIONE / VERDE = carica massima ROSSO / ARANCIONE = carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteria PDSSA 12 A1 IT │ MT   │  19 ■...
  • Seite 23: Messa In Funzione

    . chiave dinamometrica . NOTA ► Il freno motore integrato provvede a un arresto rapido . ■ 20  │   IT │ MT PDSSA 12 A1...
  • Seite 24: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . PDSSA 12 A1 IT │ MT   │  21 ■...
  • Seite 25: Assistenza

    Le è stato comunicato . NOTA Importatore ► In caso di utensili Parkside e Florabest si prega di spedire esclusivamente l'articolo guasto Badi che il seguente indirizzo non è quello del senza accessori (per es . batteria, valigetta, servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto attrezzi di montaggio, ecc .) .
  • Seite 26: Smaltimento

    (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . PDSSA 12 A1 IT │ MT   │  23 ■...
  • Seite 27: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo / denominazione dell'apparecchio: Avvitatore a percussione ricaricabile PDSSA 12 A1 Anno di produzione: 01 - 2018 Numero di serie: IAN 302331 Bochum, 14/02/2018 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 28 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PDSSA 12 A1  ...
  • Seite 29: Introdução

    Utilização correta 1 Aparafusadora com bateria com e mecanismo O aparelho foi concebido para apertar e desapertar de impulsão rotativo ativável PDSSA 12 A1 parafusos, bem como para apertar e desapertar 1 Carregador rápido de acumuladores PLG 12 A2 porcas, na gama de dimensões indicada, respetiva- 1 Bloco acumulador PAP 12 A2 mente .
  • Seite 30 Valor total da vibração (soma vetorial de três direções) determinado de acordo com a norma EN 60745: Apertar parafusos e porcas de tamanho máximo autorizado: = 6,9 m/s Incerteza K = 1,5 m/s Usar protetores auriculares! PDSSA 12 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Existe um risco elevado de choque de alimentação quando este já se encontra elétrico, caso o seu corpo esteja ligado à terra . ligado, podem ocorrer acidentes . ■ 28  │   PDSSA 12 A1...
  • Seite 32: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    água. Se o líquido entrar em contacto com inexperientes . os olhos, procure adicionalmente assistência médica. O líquido vertido do acumulador pode provocar irritações ou queimaduras na pele . PDSSA 12 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Assistência Técnica

    O contacto do parafuso ou da ferramenta apli- cada com um cabo condutor de tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão, causando assim um choque elétrico . ■ 30  │   PDSSA 12 A1...
  • Seite 34: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    1) VERMELHO = carga fraca - carregar o acumulador atinge-se uma rotação de aprox . 600 rpm e um binário elevado . Este ajuste é adequado para todos os trabalhos de aparafusamento . PDSSA 12 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Colocação Em Funcionamento

    O travão do motor integrado leva a uma imobilização rápida . Mudar o sentido de rotação ♦ Mude o sentido de rotação, pressionando o comutador do sentido de rotação para a direita ou para a esquerda . ■ 32  │   PDSSA 12 A1...
  • Seite 36: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . PDSSA 12 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica . Primeiro NOTA entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie unicamente o artigo avariado sem KOMPERNASS HANDELS GMBH acessórios (p . ex . acumulador, mala de BURGSTRASSE 21 armazenamento, ferramentas de montagem, etc .) .
  • Seite 38: Eliminação

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . PDSSA 12 A1   │  35 ■...
  • Seite 39: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/designação do aparelho: Aparafusadora com bateria com e mecanismo de impulsão rotativo ativável PDSSA 12 A1 Ano de fabrico: 01 - 2018 Número de série: IAN 302331 Bochum, 14 .02 .2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Seite 40 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PDSSA 12 A1 GB │...
  • Seite 41: Introduction

    CORDLESS COMBI Features SCREWDRIVER/IMPACT DRIVER Tool holder Locking collar PDSSA 12 A1 Rotary hammer switch Introduction Speed selector Bit holder (magnetic) Congratulations on the purchase of your new appli- Battery LED (charge level indicator) ance . You have chosen a high-quality product . The operating instructions are part of this product .
  • Seite 42 Total vibration values (vector total of three direc- tions) determined in accordance with EN 60745: Tightening screws and nuts of maximum permissible size: = 6 .9 m/s Uncertainty K = 1 .5 m/s Wear ear protectors! PDSSA 12 A1 GB │ MT   │  39 ■...
  • Seite 43: General Power Tool Safety Warnings

    Use of dust collection can reduce dust-related tool. Keep cord away from heat, oil, sharp hazards . edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock . ■ 40  │   GB │ MT PDSSA 12 A1...
  • Seite 44: Power Tool Use And Care

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation . PDSSA 12 A1 GB │ MT   │  41...
  • Seite 45: Service

    Contact between the screw or attached tool and a live wire may cause exposed metal parts of the power tool to become live and give the operator an electric shock . ■ 42  │   GB │ MT PDSSA 12 A1...
  • Seite 46: Before Use

    In first gear (speed selector switch in posi- tion: 1) you can reach a speed of approx . 600 rpm and a high torque . This setting is suitable for all screwing jobs . PDSSA 12 A1 GB │ MT   │  43 ■...
  • Seite 47: Use

    The integrated motor brake ensures rapid stoppage . Changing the direction of rotation ♦ Change the direction of rotation by pressing the rotation direction switch towards the left or right . ■ 44  │   GB │ MT PDSSA 12 A1...
  • Seite 48: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    NOTE be reported immediately after unpacking . Repairs ► For Parkside and Florabest tools, please send carried out after expiry of the warranty period shall us only the defective item without the acces- be subject to a fee .
  • Seite 49: Service

    (b) with the following meanings: www .kompernass .com 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the product . ■ 46  │   GB │ MT PDSSA 12 A1...
  • Seite 50: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless combi screwdriver/impact driver PDSSA 12 A1 Year of manufacture: 01 - 2018 Serial number: IAN 302331 Bochum, 14/02/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Seite 51 ■ 48  │   GB │ MT PDSSA 12 A1...
  • Seite 52 Original­Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PDSSA 12 A1 DE │...
  • Seite 53: Einleitung

    Lieferumfang Dritte mit aus . 1 Akku-Schrauber mit zuschaltbarem Bestimmungsgemäßer Gebrauch Drehschlagwerk PDSSA 12 A1 Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von 1 Akku-Schnellladegerät PLG 12 A2 Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von 1 Akku-Pack PAP 12 A2...
  • Seite 54: Geräuschemissionswert

    Belastung läuft) . Schwingungsemissionswert: Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler zulässiger Größe: = 6,9 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Gehörschutz tragen! PDSSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversor- erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen . Ihr Körper geerdet ist . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PDSSA 12 A1...
  • Seite 56: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Anweisungen nicht gelesen in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen . sie von unerfahrenen Personen benutzt werden . PDSSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57: Service

    Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube oder des Ein- satzwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen . ■ 54  │   DE │ AT │ CH PDSSA 12 A1...
  • Seite 58: Vor Der Inbetriebnahme

    ROT = schwache Ladung – Akku aufladen Position: 1) erreichen Sie eine Drehzahl von ca . 600 min ein hohes Drehmoment . Diese Einstellung eignet sich für alle Schraubarbeiten . PDSSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  55...
  • Seite 59: Inbetriebnahme

    ► Die integrierte Motorbremse sorgt für einen schnellen Stillstand . Drehrichtung umschalten ♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den Drehrichtungsumschalter nach rechts bzw . links durchdrücken . ■ 56  │   DE │ AT │ CH PDSSA 12 A1...
  • Seite 60: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . PDSSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Seite 61: Abwicklung Im Garantiefall

    E-Mail: kompernass@lidl .at HINWEIS Service Schweiz ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., senden Sie bitte ausschließlich den defekten Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- E-Mail: kompernass@lidl .ch...
  • Seite 62: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . PDSSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63: Original­konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Schrauber mit zuschaltbarem Drehschlagwerk PDSSA 12 A1 Herstellungsjahr: 01 - 2018 Seriennummer: IAN 302331 Bochum, 14 .02 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: PDSSA12A1-022018-1 IAN 302331...

Inhaltsverzeichnis