Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED UMK 10 A1 Originalbetriebsanleitung

ULTIMATE SPEED UMK 10 A1 Originalbetriebsanleitung

Mini-kompressor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UMK 10 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINICOMPRESOR UMK 10 A1
MINICOMPRESOR
Traducción del manual de instrucciones original
MINI COMPRESSOR
Translation of original operation manual
IAN 76661
MINI COMPRESSOR
Tradução do manual de instruções original
MINI-KOMPRESSOR
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UMK 10 A1

  • Seite 1 MINICOMPRESOR UMK 10 A1 MINICOMPRESOR MINI COMPRESSOR Traducción del manual de instrucciones original Tradução do manual de instruções original MINI COMPRESSOR MINI-KOMPRESSOR Translation of original operation manual Originalbetriebsanleitung IAN 76661...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 3  ‚  ‚...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 Uso previsto ......... 4 Descripción general ...... 5 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Volumen de suministro ....... 5 aspiradora! Vista sinóptica ........5 Con ello se ha decidido por un producto Datos técnicos ......5 de suprema calidad.
  • Seite 5: Descripción General

    Descripción general Datos técnicos Minicompresor ..... UMK 10 A1 Las ilustraciones se encuentran en la página abatible frontal. Tensión de entrada nominal ..12 V Consumo de corriente nominal ... 7 A Volumen de suministro Consumo de corriente máx....14 A Presión máx.
  • Seite 6: Símbolos En El Aparato

    Símbolos en el aparato orejas, ya que existe peligro de lesio- narse. ¡Atención! • No deje el aparato funcionando sin supervisión alguna, y siga las ins- Lea las instrucciones de uso. trucciones de hinchado del artículo inflable, ya que éste podría reventar y ¡Atención, superficies calien- ocasionar graves lesiones.
  • Seite 7: Seguridad Eléctrica

    Puesta en marcha • Desconecte el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente del Coloque el minicompresor encendedor: sobre una base plana no - cuando no utilice el aparato, combustible. Las aberturas - cuando deje el aparato sin vigilan- de ventilación no deben estar cia, tapadas.
  • Seite 8: Manejo

    Acoplar la válvula de conexión (7): alcanzada la presión de relleno de- 2. Abra la válvula de conexión seada: Interruptor de conexión/desco- (7): Palanca de sujeción (8) nexión ( 6) en posición “0“. verticalmente hacia arriba (posi- 7. Quite el conector para el encendedor ...
  • Seite 9: Comprobación De La Presión De Aire

    • Por favor, no utilice el minicompresor 1. Desenrosque la punta del co- en artículos de gran volumen más de nector para el encendedor de 5 minutos sin interrupción para evitar cigarrillos (5) y quite el fusible un sobrecalentamiento y daños en el de sobracarga.
  • Seite 10: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    Eliminación y protección guardo de caja original. Este documento del medio ambiente se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después El equipo, sus accesorios y el material de de la fecha de compra del aparato se de- embalaje deben reciclarse en forma com- tecta un defecto de material o fabricación, patible con el medio ambiente.
  • Seite 11: Service-Center

    o fusible de sobrecarga), o a daños en como defectuoso puede ser enviado partes frágiles (p. ej. interruptores, acumu- libre de franqueo a la dirección de ladores o que están fabricados de vidrio). servicio ya conocida por usted, adjun- Esta garantía caduca si el producto fue tando el comprobante de compra (res- dañado, utilizado impropiamente o no guardo de caja) e indicando en qué...
  • Seite 12: Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 12 Utilização ........12 Descrição Geral ......13 Parabéns pela compra do seu novo apa- Material que acompanha o forne- relho. cimento ......... 13 Com a sua compra, decidiu-se por um Esquema de descrição técnica ..13 produto de alta qualidade.
  • Seite 13: Descrição Geral

    Descrição Geral Dados técnicos Mini compressor ..UMK 10 A1 As ilustrações encontram-se nas abas dianteiras deste manual Tensão de entrada nominal ..12 V de instruções. Consumo de corrente nominal ....7 A Consumo máx. de corrente ....14 A Material que acompanha o Pressão máxima ......
  • Seite 14: Símbolos No Equipamento

    Símbolos no equipamento tigo insuflável poderá rebentar e causar ferimentos graves. Atenção! • Guarde o aparelho num local seco e fora do alcance de crianças. Ler o manual de instruções! Cuidado! Assim se evitam danos as Atenção! Perigo de queimadu- pessoas e ao aparelho: ras devido às superfícies quen- Trabalhar com o aparelho:...
  • Seite 15: Segurança Eléctrica

    Colocação em funciona- que: - Não utilizar o aparelho; mento - Deixar o aparelho sem vigilância; Coloque o aparelho sobre - Realizar trabalhos de limpeza ou de uma base plana e não infla- manutenção; mável. Os orifícios de ventila- - O cabo de ligação estiver danifica- ção não podem ser tapados.
  • Seite 16: Utilização

    Ligação com adaptador de vál- - Insira a válvula de ligação (7) vula (10): aberta na válvula do artigo in- suflável (se necessário, retirar Retire o adaptador de válvula antes a tampa da válvula do da válvula do artigo insuflável. artigo insuflável).
  • Seite 17: Verificação Da Pressão

    Limpeza arrefecer depois durante pelo menos 20 minutos. O aparelho não pode ser Verificação da pressão lavado com água, nem mer- gulhado em água. Perigo de ferimentos provocados por Para medir se a pressão do ar, não choques elétricos, se penetrar é...
  • Seite 18: Peças Sobressalentes / Acessórios

    a uma escolha selectiva e, deste modo, escolha. Esta garantia exige que o dispo- prontas para serem recicladas. Para tal, sitivo defeituoso e o talão de compra (reci- dirija-se aos nossos Serviços de Assistên- bo) sejam apresentados no decorrer de um cia Técnica.
  • Seite 19: Service-Center

    Esta garantia caduca, se o produto for da- (recibo) e indicando onde e quando nificado ou se não for devidamente usado surgiu o defeito, para o endereço de ou conservado. Para uma correta utiliza- serviço que lhe for comunicado. Para ção do produto, deverão ser cumpridas to- evitar problemas de receção e custos das as indicações descritas no manual de...
  • Seite 20: Introduction

    Contents Introduction Introduction ....... 20 Intended purpose ....... 20 General description ....21 Congratulations on the purchase of your Extent of the delivery / Accessories .. 21 new device. With it, you have chosen a Overview ........21 high quality product. Technical data ......
  • Seite 21: General Description

    General description Technical data Mini Compressor ..... UMK 10 A1 See the front fold-out page for illustrations. Rated voltage ......12 V Nominal current consumption ..... 7 A Extent of the delivery / Max. current consumption ....14 A Accessories Maximum pressure .......
  • Seite 22: Symbols On The Appliance

    Symbols on the appliance fill information of the inflatable article. The inflatable article may burst and Caution! cause serious injuries. • Keep the appliance in a dry place and Read the manual! out of the reach of children. Caution: hot surfaces! Caution! To avoid damage to the Risk of burns! equipment and any possible person...
  • Seite 23: Electrical Safety

    - you are repairing or servicing the For an inflatable item with counter- appliance; pressure (e.g. partially filled car - the mains lead is damaged; tyres): switch on the device before - foreign particles have got in or ab- connecting the connection valve to normal sounds are heard.
  • Seite 24: Switching On/Off

    4. Connection with valve adapter The manometer is not calibrated. (10): After inflating inflatable items on - Push the respective valve which incorrect pressure may be adapter into the connection dangerous (e.g. car tyres), a spe- valve hole (7). cialist unit with a calibrated device - Secure the valve adapter in should therefore be visited.
  • Seite 25: Overload Fuse

    Storage The manometer is not calibrated. Overload fuse • Store the appliance in a dry place and out of reach of children. In the event of overuse or malfunction, the • To avoid damage, ensure that the overload fuse (11) in the cigarette lighter mains cable (4) and the air hose (9) plug (5) is triggered in order to protect the do not become kinked.
  • Seite 26: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 27: Service-Center

    Service-Center by telephone or by e-mail. You will then receive further information on the Service Great Britain processing of your complaint. • After consultation with our customer Tel.: 0871 5000 720 service, a product recorded as defec- (£ 0.10/Min.) tive can be sent postage paid to the E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 76661 service address communicated to you,...
  • Seite 28: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........28 Bestimmungsgemäße Verwen- dung .......... 28 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemeine Beschreibung ... 29 neuen Gerätes. Lieferumfang/Zubehör ....29 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht ........29 Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung Technische Daten ......29 ist Bestandteil dieses Produkts.
  • Seite 29: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Technische Daten Mini-Kompressor ..UMK 10 A1 Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen Ausklappseite. Bemessungsspannung ....12 V Nennstromaufnahme ......7 A Lieferumfang/Zubehör max. Stromaufnahme ....... 14 A Maximaler Druck ......10 bar Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Dauerbetrieb .......
  • Seite 30: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät auf Augen und Ohren. Es besteht Verlet- zungsgefahr. Achtung! • Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf- sichtigt laufen und beachten Sie die Betriebsanleitung lesen! Füllhinweise des Aufblasartikels. Der Aufblasartikel kann platzen und schwe- Achtung heiße Flächen, re Verletzungen hervorrufen.
  • Seite 31: Inbetriebnahme

    Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten tenanzünder. oder Gasen. Saugen Sie keine heißen • Das Anschlusskabel dieses Gerätes Dämpfe an. Bei Nichtbeachtung besteht kann nicht ersetzt werden. Bei Beschä- Brand- oder Explosionsgefahr. digung des Kabels ist das Gerät zu • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen verschrotten.
  • Seite 32: Anschlussventil (7) Anschließen

    Anschlussventil (7) anschließen: Anschluss mit Ventiladapter (10): 2. Öffnen Sie das Anschlussventil (7): Ziehen Sie den Ventiladapter Spannhebel (8) senkrecht nach vom Ventil des Aufblasartikels  oben (Position ab. Öffnen Sie den Spannhebel 3. Anschluss ohne Ventiladapter (10): (8) des Anschlussventils und ent- - Stecken Sie das geöffnete An- fernen Sie den Ventiladapter.
  • Seite 33: Luftdruckprüfung

    Reinigung Luftdruckprüfung Das Gerät darf weder mit Zum Messen des Luftdrucks muss das Wasser abgespritzt werden, Gerät nicht an den Zigarettenanzün- noch in Wasser gelegt wer- der angeschlossen werden. den. Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag, wenn 1. Schließen Sie das Anschlussventil ( Feuchtigkeit in das Innere des 7) an (siehe „...
  • Seite 34: Ersatzteile / Zubehör

    zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser besteht und wann er aufgetreten ist. Service-Center. Wenn der Defekt von unserer Garantie Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ten Geräte führen wir kostenlos durch. ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein Ersatzteile / Zubehör neuer Garantiezeitraum.
  • Seite 35: Abwicklung Im Garantiefall

    Service-Center gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer Service Deutschland autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Abwicklung im Garantiefall Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 76661 gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den...
  • Seite 37: Plano De Explosión

    Plano de explosión • Designação de explosão Exploded Drawing • Explosionszeichnung 2012-07-05_rev02_gs...
  • Seite 38 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2012 · Ident.-No.: 89500104062012-ES /PT IAN 76661...

Inhaltsverzeichnis