Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
EN
MOUNTING AND INSTALLATION INSTRUCTION
LT
MONTAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA
DE
MONTAGE- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ
FR
MANUEL DE MONTAGE ET D'INSTALLATION
IT
MANUALE INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
SAV
2
26
74
146
26
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Salda SAV 2000

  • Seite 1 MOUNTING AND INSTALLATION INSTRUCTION MONTAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA MONTAGE- UND INSTALLATIONSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ MANUEL DE MONTAGE ET D’INSTALLATION MANUALE INSTALLAZIONE E MONTAGGIO...
  • Seite 2: General Information

    SYMBOLS AND MARKING SKU000000 Product name AS THE HEAT EXCHANGER IS NOT ENTIRELY DRAINABLE, MAKE SURE THAT IT IS FILLED WITH A SUITABLE ANTIFREEZING MIXTURE IN CASE OFFREEZING RISK. Weight 00,00 kg LN: gu634612 Made in Šiauliai, Lithuania 2019.01.01 Figure 1.1 - Technical label 1 - Logo;...
  • Seite 3: Safety Precautions

    Water quality values must not exceed the following values: - total amount of chlorine and sulphur ions must not exceed 150 mg/l (in case of copper pipes must not exceed 50 mg/l); - the amount of oxygen must not exceed 0.1 mg/l; - water acidity (pH) must be between 8.0 and 9.5;...
  • Seite 4: Electric Installation

    ELECTRIC INSTALLATION Units contain rotating parts and are connected to the mains. It may cause risk to people health and life. Therefore, it is necessary to follow safety requirements when performing installation works. In case of any doubts regarding safe installation and operation of the unit, please contact the manufacturer or representative.
  • Seite 5 Ensure that the unit is water-tight and has no signs of corrosion. In case of any faults, remove it. If the faults can not be corrected, contact the manufacturer. Accumulated deposits on the surface of water heater can be removed using vacuum cleaner. SELECTION OF POWER SUPPLY CABLE AND PROTECTIVE DEVICE SAV 2000 SAV 4000 SAV 6000 SAV 9000 Cross-section of the power supply cable [mm²]...
  • Seite 6: Technical Data

    ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] SAV 2000 26,5 21,0 SAV 4000 26,5 34,0 SAV 6000 26,5 45,0 SAV 9000 26,5 57,0 TECHNICAL DATA SAV 2000 SAV 4000 SAV 6000 SAV 9000...
  • Seite 7 SAV v2019.06 EN |...
  • Seite 8 Should any alterations be made in the products, this declaration will no longer apply. Notified body: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lithuania, identification number 1399. Quality: Salda UAB activities are in line with the international quality management system standard ISO 9001:2015. Date...
  • Seite 9: Warranty

    3.4. when the unit was used not for its original purpose. 3.5. Company SALDA UAB is not responsible for potential loss of property or personal injury in cases where AHU is manufactured without a control system and the control system will be installed by the client or third parties. The manufacturer’s warranty does not cover devices that will be damaged by installing the control system.
  • Seite 10: Bendra Informacija

    SIMBOLIAI IR ŽYMĖJIMAI SKU000000 Product name AS THE HEAT EXCHANGER IS NOT ENTIRELY DRAINABLE, MAKE SURE THAT IT IS FILLED WITH A SUITABLE ANTIFREEZING MIXTURE IN CASE OFFREEZING RISK. Weight 00,00 kg LN: gu634612 Made in Šiauliai, Lithuania 2019.01.01 Pav. 1.1 - Techninislipdukas 1 - Logotipas;...
  • Seite 11 • Vandens kokybės rodikliai turi būti ne didesni, negu nurodyti: - chloro ir sieros jonų bendrasis kiekis – ne daugiau 150 mg/l (jeigu vamzdžiai variniai – ne daugiau 50 mg/l); - deguonies ne daugiau 0,1 mg/l; - vandens rūgštingumas (pH) turi išlikti 8,0-9,5; - bendrasis kietumas ne daugiau 4,0 mval/l.
  • Seite 12: Elektrinis Pajungimas

    Water in Water out Inlet air flow Inlet air flow Water out Water in ELEKTRINIS PAJUNGIMAS Įrenginiai turi besisukančias dalis bei yra jungiami į elektros maitinimo tinklą. Tai gali sukelti pavojų žmogaus sveikatai bei givybei. Todėl atliekant montavimo darbus būtina laikytis saugumo reikalavimų. Kilus abejonėms dėl saugaus gaminio montavimo ir naudojimo, prašome kreiptis į ga- mintoją...
  • Seite 13 • Būtina patikrinti ar nepraleidžia vandens ir ar nėra susidariusi korozija. Nustačius pažeidimus pašalinti juos. Jei tai neįmanoma padaryti, kreip- kitės į gamintoją. • Susikaupusias apnašas ant vandeninio šildytuvo paviršiaus, galima išvalyti vakuminio siurblio pagalbą. MATINIMO LAIDO IR APSAUGOS ĮRENGINIO PARINKIMAS SAV 2000 SAV 4000 SAV 6000 SAV 9000 Maitinimo laido skerspjūvis...
  • Seite 14: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    IŠMATAVIMAI ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] SAV 2000 26,5 21,0 SAV 4000 26,5 34,0 SAV 6000 26,5 45,0 SAV 9000 26,5 57,0 TECHNICAL DATA SAV 2000 SAV 4000 SAV 6000 SAV 9000 Fazė...
  • Seite 15 Jei tai nepadeda, būtina kreiptis į tiekėją. PRIEDAI Vandeninis šildytuvas Kambarinis termostatas Ventiliatorius greičio reguliatorius MTY Kambarinis skaitmeninis termostatas Transformatorinis ventiliatoriaus greičio reguliatorius TGRV Reguliavimo mazgas RMG Transformatorinis ventiliatoriaus greičio reguliatorius TGRT Trieigis vandens vožtuvas Šiluminė vandens sklendės pavara Dvieigis vandens vožtuvas SAV v2019.06 LT |...
  • Seite 16: Atitikties Deklaracija

    Jei produktuose bus atlikti bet kokie pakeitimai, ši deklaracija nebegalios. Notifikuotoji įstaiga: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lithuania, identifikavimo numeris 1399. Kokybė: Salda UAB vykdoma veikla atitinka tarptautinį kokybės vadybos sistemos standartą ISO 9001:2015. Data...
  • Seite 17 GARANTIJA 1. Tiesioginiam pirkėjui parduodamas ir iš įmonės teritorijos išgabenamas veikiantis, kokybiškas gaminys. Jam suteikiama 2 metų garantija nuo sąskaitos-faktūros išrašymo datos. 2. Jei įranga sugadinama pervežant, pretenzijos turi būti pateiktos transporto įmonei. Mūsų gamykla šių nuostolių nekompensuoja. 3. Garantija netaikoma, kai: 3.1 pažeidžiama gaminio transportavimo, saugojimo, montavimo bei priežiūros instrukcija;...
  • Seite 18: Betriebsbedingungen

    1. SYMBOLE UND MARKIERUNGEN SKU000000 Product name AS THE HEAT EXCHANGER IS NOT ENTIRELY DRAINABLE, MAKE SURE THAT IT IS FILLED WITH A SUITABLE ANTIFREEZING MIXTURE IN CASE OFFREEZING RISK. Weight 00,00 kg LN: gu634612 Made in Šiauliai, Lithuania 2019.01.01 Abb.
  • Seite 19 Beim Betrieb unter 0 ºC ist der Frostschutz des Wasserheizregisters sicherzustellen. Die Geräte dürfen nicht in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre betrieben werden. Das Gerät ist zur Lieferung von ausschließlich sauberer Luft konstruiert (ohne chemische Verbindungen, die Metallkorrosion hervorrufen; ohne aggressive Substanzen, die Zink, Kunststoff und Gummi angreifen; ohne Partikeln von festen, klebenden sowie faserigen Materialien). Maximale Wassertemperatur 100°C.
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    Water in Water out Inlet air flow Inlet air flow Water out Water in ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Geräte verfügen über rotierende Teile und werden an ein Stromnetz angeschlossen. Dadurch kann Gefahr für Leib und Leben entstehen. Deshalb sind bei allen Montagearbeiten die Sicherheitshinweise einzuhalten. Im Zweifelsfall betreffend eine sichere Montage und Bedienung des Produkts wenden Sie sich bitte an den Hersteller bzw.
  • Seite 21: Warmwasserheizung

    Es ist auf Wasserundichtigkeiten und Korrosion zu prüfen. Bei Feststellung von Beschädigungen sind diese zu beseitigen. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Hersteller. Ablagerungen auf der Oberfläche des Wasserheizregisters können mithilfe einer Vakuumpumpe entfernt werden. NETZKABEL UND SCHUTZKOMPONENTEN SAV 2000 SAV 4000 SAV 6000 SAV 9000 Querschnitt Netzkabel [mm²]...
  • Seite 22: Technische Daten

    DIMENSIONS ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] SAV 2000 26,5 21,0 SAV 4000 26,5 34,0 SAV 6000 26,5 45,0 SAV 9000 26,5 57,0 TECHNISCHE DATEN SAV 2000 SAV 4000 SAV 6000 SAV 9000...
  • Seite 23: Zusatzkomponenten

    ZUSATZKOMPONENTEN Luftheizgeräte Raumthermostat Geschwindigkeitsregler MTY Digital Raumthermostat Transformatorische Geschwindigkeitsregler Regelungseinheit Transformatorische Geschwindigkeitsregler TGRT 3 Wege-Ventil Thermische Stellantriebe für Heizkörperventile 2 Wege-Ventil SAV v2019.06 DE |...
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    Sollten Änderungen an den Produkten vorgenommen werden, ist diese Erklärung hinfällig. Unterrichtete Stelle: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Litauen, Identifikationsnummer 1399. Qualität: Die Aktivitäten der Salda UAB entsprechen der internationalen Norm für Qualitätsmanagementsysteme ISO 9001:2015. Datum 01.02.2019...
  • Seite 25: Garantie

    12. GARANTIE 1. Die ganze in unserem Werk hergestellte Ventilationsanlage wird geprüft und ausprobiert. Mir der Vorrichtung wird auch das Prüfprotokoll ausgeliefert. An den Käufer wird ein funktionierendes, hochwertiges Produkt seitens des Unternehmens ausgeliefert. Für das Produkt wird eine 2-jährige Garantie ab dem Datum der Rechnungsstellung gewährt. 2.
  • Seite 26: Общая Информация

    1. CИМВОЛЫ И МАРКИРОВК SKU000000 Product name AS THE HEAT EXCHANGER IS NOT ENTIRELY DRAINABLE, MAKE SURE THAT IT IS FILLED WITH A SUITABLE ANTIFREEZING MIXTURE IN CASE OFFREEZING RISK. Weight 00,00 kg LN: gu634612 Made in Šiauliai, Lithuania 2019.01.01 Рис.
  • Seite 27: Условия Работы

    УСЛОВИЯ РАБОТЫ Устройство предназначено только для эксплуатации в закрытых помещениях при температуре воздуха от 0 до +40 °C и относительной влажности не выше 70 проц. При эксплуатации при температуре воздуха ниже 0 °C необходимо обеспечить защиту водяного нагревателя от замерзания. Устройство...
  • Seite 28: Электрическое Подключение

    Water in Water out Inlet air flow Inlet air flow Water out Water in ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Устройства имеют вращающиеся части и подключаются к электросети. Это может представлять опасность для здоровья и жизни человека. Поэтому при выполнении монтажных работ необходимо соблюдать требования безопасности. В случае возникновения сомнений...
  • Seite 29 Необходимо убедиться в отсутствии протекания воды и очагов коррозии. Установленные неисправности необходимо устранить. Если это невозможно, обратитесь к производителю. Образовавшиеся наносы на поверхности водяного нагревателя можно удалить при помощи вакуумного насоса. ВЫБОР КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ И ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА SAV 2000 SAV 4000 SAV 6000 SAV 9000 Сечение...
  • Seite 30: Технические Данные

    РАЗМЕРЫ ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] SAV 2000 26,5 21,0 SAV 4000 26,5 34,0 SAV 6000 26,5 45,0 SAV 9000 26,5 57,0 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ SAV 2000 SAV 4000 SAV 6000 SAV 9000 Фаза...
  • Seite 31 Почистите вентилятор, как это указано в описании «Обслуживание вентилятора». Если это не помогает, необходимо обратиться к поставщику. ПРИЛОЖЕНИЯ Тепловентилятор Комнатный термостат Регулятор скорости вентилятора MTY Комнатный цифровой термостат Трансформаторный регулятор скорости вентилятора Регулировочный узел TGRV Трансформаторный регулятор скорости вентилятора 3-х ходовой клапан TGRT Тепловой...
  • Seite 32 В случае любой модификации продуктов данная декларация лишается силы. Уполномоченный орган: Публичное учреждение Служба технического надзора, ул. Наугардуко 41, LT – 03227 Вильнюс, Литва, идентификационный номер 1399. Качество: Деятельность SALDA UAB соответствует международному стандарту системы менеджмента качества ISO 9001:2015. Дата 2019-02-01 Гиедрюс...
  • Seite 33: Гарантийный Талон

    12. ГАРАНТИЯ 1. Изготовленное нами оборудование проходит испытания до отправки и отгружено из нашего завода в нормальном рабочем состоянии. Протокол испытаний прилагается. Прямому покупателю мы предоставляем Гарантию, в течении 2 лет, считая от даты выставления счета. 2. Если выясняется, что оборудование было повреждено во время перевозки, то претензии должны предъявляться перевозчику, поскольку мы...
  • Seite 34: Information Générales

    1. SYMBOLES ET INDICATIONS SKU000000 Product name AS THE HEAT EXCHANGER IS NOT ENTIRELY DRAINABLE, MAKE SURE THAT IT IS FILLED WITH A SUITABLE ANTIFREEZING MIXTURE IN CASE OFFREEZING RISK. Weight 00,00 kg LN: gu634612 Made in Šiauliai, Lithuania 2019.01.01 Figure 1.1 –...
  • Seite 35: Précautions De Sécurité

    * Si l’unité fonctionne à une température en dessous de 0°C, la protection antigivre de l’appareil doit être activée. * Il est interdit d’utiliser cet appareil dans un environnement susceptible de contenir des gaz explosifs. * L’unité est conçu pour souffler uniquement de l’air propre qui ne contient pas de produits chimiques corrosifs pour le métal, ni de substances agressives pour le zinc, le plastique et le caoutchouc;...
  • Seite 36: Branchements Électriques

    Water in Water out Inlet air flow Inlet air flow Water out Water in BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Les unités comprennent des éléments rotatifs et sont branchés sur le réseau électrique ce qui présente des risques de sécurité importants. Il est important de suivre les exigences de sécurité lors de leur installation. Si vous avez des doutes ou des questions concernant la sécurité lors de l’installation et l’utilisation des produits, veuillez contacter le fabricant ou son représentant distributeur L’installation de l’appareil doit être réalisée par des techniciens qualifiés.
  • Seite 37: Mise En Route

    Les saletés qui s’accumulent sur la surface de la batterie çà eau chaude peuvent être éliminées à l’aide d’un aspirateur SOURCE D’ALIMENTATION ND SCHUTZKOM JRENGINIO PARINKIMAS SAV 2000 SAV 4000 SAV 6000 SAV 9000 Diamètre du câble d’alimentation Querschnitt...
  • Seite 38: Données Techniques

    DIMENSIONS ød [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] SAV 2000 26,5 21,0 SAV 4000 26,5 34,0 SAV 6000 26,5 45,0 SAV 9000 26,5 57,0 DONNÉES TECHNIQUES SAV 2000 SAV 4000 SAV 6000 SAV 9000...
  • Seite 39 Augmentation du bruit et des vibrations : * Nettoyer le ventilateur comme indiqué dans le paragraphe « Entretien du ventilateur ”. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus malgré les opérations ci-dessus, veuillez contacter le fabricant ou son distributeur. ACCESSORIES Ventilateur chauffage Thermostat des locaux...
  • Seite 40: Declaration De Conformite

    Organisme de certification: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lituanie, numéro d’identification 1399. Qualité: Les activités de la société Salda UAB sont conformes à la norme internationale de gestion de la qualité ISO 9001:2015. Date...
  • Seite 41: Bon De Garantie

    *cf. CONDITIONS DE GARANTIE Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi un produit SALDA. Toutes nos centrales de traitement d’air sont contrôlées et testées de façon rigoureuse. Ainsi, les appareils fabriqués dans nos usines sont de grande qualité et bénéficient d’une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (facture).
  • Seite 42 SAV v2019.06...
  • Seite 43 SAV v2019.06...
  • Seite 44 ПРИМЕЧАНИЕ. Покупатель обязан заполнить “Таблицу обслуживание продукта”. [FR] NOTE. L’acheteur est tenu de remplir le “Tableau d’entretien de l’appareil”. [IT] NOTA: da compilare a cura del cliente. MAN000155 MAN000155 Ragainės g. 100 +370 41 540 415 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA office@salda.lt...

Diese Anleitung auch für:

Sav 4000Sav 6000Sav 9000

Inhaltsverzeichnis