Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nice ROBO RO 1000 Anleitungsheft Und Ersatzteilkatalog Seite 3

Elektromechanischer antrieb für gleittore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROBO RO 1000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VERIFICHE E
I
PRELIMINARI
A) Leggere attentamente
le istruzioni.
B) Prima di passare all'in-
stallazione, accertarsi che
la struttura del cancello sia
solida ed appropriata.
C) Accertarsi che il cancel-
lo, durante tutto il suo movi-
mento, non subisca punti di
attrito e che non vi sia peri-
colo di deragliamento.
D) Accertarsi della presen-
za dei franchi di sicurezza.
QUADRO D' INSIEME - OVERALL PICTURE - CADRE GÉNÉRAL - ÜBERSICHTZEICHNUNG - ESQUEMA DE CONJUNTO
2x1
I
1) Column
1) Colonnina.
2) Photocell
2) Fotocellula.
3) Key selector or digital
3) Selettore a chiave o
tastiera digitale.
4) Warning sign
4) Cartello di avvertenza.
5) Flashing light
5) Lampeggiatore.
6) Aerial
6) Antenna.
7) Robo
7) Robo.
8) Power supply line
8) Linea di alimentazione.
9) Stroke end brackets
9) Staffe per finecorsa.
10) Rack
10) Cremagliera.
CHECKING
GB
AND PRELIMINARY
PRÉLIMINAIRES
PROCEDURES
A) Read the instructions
A) Lire attentivement les
carefully.
instructions.
B) Before
starting
B) Avant de passer à
installation, ensure that the
l'installation, s'assurer que
structure of the gate is
la structure de la grille soit
sturdy and appropriate.
solide et appropriée.
C) Ensure that there is no
C) S'assurer que la grille
point of friction during the
n'ait pas de points de
entire movement of the gate.
frottement durant tout le
and that there is no danger
mouvement et qu'il n'y a pas
of derailment.
de danger de déraillement.
D) Ensure that the safety
D) S'assurer que les côtés
side panels are present.
de sécurité sont présents
GB
1) Colonne de support
2) Cellule photoélectrique
3) Sélecteur à clé et clavier
keypad
4) Panneau
5) Clignotant
6) Antenne
7) Robo
8) Ligne d'alimentation
9) Pattes de fin de course
10) Crémaillère
C O N T R Ô L E S
F
UND VORBEREITEN
DE ARBEITEN
A) Lesen
Anleitungen aufmerksam
durch.
B) Vor der Installation
sicherstellen, daß die
Struktur Ihres Tors solide
und für die Montage
geeignet ist.
C) Sicherstellen, daß das
Tor während der gesamten
Bewegung
Reibpunkte trifft und keine
E n t g l e i s u n g s g e f a h r
besteht.
D) Stellen Sie die Präsenz
der
sicher.
F
D
1) Säule
2) Fotozelle
3) Wahlschalter mit
digital
4) Hinweisschild
d'avertissement
5) Blinklampe
6) Antenne
7) Robo
8) Speisungsleitung
9) Anschlagbügel
10) Zahnstange
P R Ü F U N G E N
D
PRELIMINARES
Sie
die
A) Leer atentamente las
instrucciones.
B) Antes de efectuar la
instalación, comprobar que
la estructura de la cancela
sea robusta y adecuada.
C) Comprobar que la
cancela, durante todo su
movimiento, no presente
puntos de roce y que no
auf
keine
exista
descarrilamiento.
D) Comprobar la presencia
de
seguridad.
Sicherheitsflanken
E
1) Columnita.
2) Fotocélula.
3) Selector de llave o
Schlüssel oder Tastfeld
4) Placa de advertencia.
5) Luz intermitente.
6) Antena.
7) Robo.
8) Línea de alimentación.
9) Bridas para fin de
10) Cremallera.
ROBO
CONTROLES Y
E
peligro
de
los
costados
de
4x1
3x1,5
teclado digital.
carrera.
3

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis