Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Videotec HOV Bedienungsanleitung

Aluminiumgehäuse mit seitenöffnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HOV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOV
Side opening aluminium housing
English - Instructions manual
EN
Italiano - Manuale di istruzioni
IT
Français - Manuel d'instructions
FR
Deutsch - Bedienungslanleitung
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Videotec HOV

  • Seite 1 Side opening aluminium housing English - Instructions manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungslanleitung...
  • Seite 3 Side opening aluminium housing English - Instructions manual...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Contents 1 About this manual ......................3 1.1 Typographical conventions ..........................3 2 Notes on copyright and information on trademarks ..........3 3 Safety rules........................3 4 Identification ........................4 4.1 Product description and type designation..................... 4 4.2 Product markings ..............................4 5 Preparing the product for use ..................
  • Seite 5: About This Manual

    1 About this manual 3 Safety rules Before installing and using this unit, please read this The manufacturer declines all responsibility manual carefully. Be sure to keep it handy for later for any damage caused by an improper use reference. of the appliances mentioned in this manual.
  • Seite 6: Identification

    • The electrical system to which the unit is • For all connections, use cables that are able to connected must be equipped with a automatic withstand temperatures of at least 75°C (167°F). bipolar circuit breaker. The circuit breaker for main •...
  • Seite 7: Preparing The Product For Use

    5.2 Safely disposing of packaging 5 Preparing the product for material The packaging material can all be recycled. The Any change that is not expressly approved installer technician will be responsible for separating by the manufacturer will invalidate the the material for disposal, and in any case for guarantee.
  • Seite 8: Assembling And Installing

    6 Assembling and installing 6.1.2 How to install the camera Power supply can be provided by the board The assembly and installation must be supplied with the product. Make sure the performed only by skilled personnel. voltage values are appropriate. 6.1 Installation Open the housing as described previously (6.1.1 How to open the housing, page 6).
  • Seite 9: Board Description

    6.1.3 Board description 6.1.4 Connection of the power supply line Connect the safety earth to the relative Insert the cables for the connection to the power terminal of the J1 connector. supply line inside the housing through the cable glands. The cable glands are suitable for conductors The board may appear different to that with diameters of between 5mm and 10mm.
  • Seite 10: Installation Of The Version With Double Filter For Air Renewal

    6.1.5 Installation of the version with 6.1.6 Installation of the version with double filter for air renewal wiper Open the housing as described previously (6.1.1 How During installation pay attention to the to open the housing, page 6). orientation of the air inlet filter fins. Identify the terminal on the wiper board.
  • Seite 11: Accessories

    7.2 Camera power supply 7 Accessories 7.2.1 Camera power supply installation For further details on configuration and use, refer to the relative manual. Not usable in housings with wiper device installed. 7.1 Heater Pay attention to the voltage value used 7.1.1 Heater installation when the circuit is powered.
  • Seite 12: Blower

    7.3 Blower Open the housing as described previously (6.1.1 How to open the housing, page 6). 7.3.1 Blower installation Fix the support bracket (02) using the screw (01). Place the power supply (03) on the support bracket. Not usable in housings with cooling device Secure it all with the screws (04) and the corner fixing and wiper installed.
  • Seite 13: Instructions For Normal Operation

    8 Instructions for normal 10 Disposal of waste operation materials Do not use the wiper when the outside This symbol mark and recycle system temperature is below 0°C or in case of ice. are applied only to EU countries and not applied to the countries in the other area of 9 Maintaining and cleaning the world.
  • Seite 14: Technical Data

    11 Technical data Power supply/Current consumption (version with heater fan assistant, continuous duty): 11.1 General • 12Vdc, 400mA max • 24Vac, 200mA max, 50/60Hz Constructed from aluminium • From 100Vac to 240Vac, 40mA max, 50/60Hz (with Sunshield in ABS wide range power supply) Epoxypolyester powder painting, RAL9002 colour Power supply/Current consumption (version with Stainless steel external screws...
  • Seite 15: Technical Drawings

    12 Technical drawings The dimensions of the drawings are in millimetres. AREA AREA UTILE UTILE A - A B - B R100 Fig. 14 HOV. MNVCHOV32_1351_EN...
  • Seite 16 Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 Email: info@videotec.com Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building 35 Gateway Drive, Suite 100 - Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Seite 17 Custodia in alluminio ad apertura laterale Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Seite 18 ITALIANO Sommario 1 Informazioni sul presente manuale ................3 1.1 Convenzioni tipografiche ............................. 3 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........3 3 Norme di sicurezza ......................3 4 Identificazione ....................... 4 4.1 Descrizione e designazione del prodotto ....................... 4 4.2 Marcatura del prodotto ............................
  • Seite 19: Informazioni Sul Presente Manuale

    1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere uso improprio delle apparecchiature attentamente questo manuale. Conservare questo menzionate in questo manuale. Si manuale a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 20: Identificazione

    • L’impianto elettrico al quale è collegata l’unità • Per tutte le connessioni, utilizzare cavi idonei a deve essere dotato di un interruttore di protezione sopportare temperature di almeno 75°C. bipolare automatico. L'interruttore per le unità a • Il prodotto è progettato per alloggiare solo tensione di rete deve avere un livello di intervento telecamere opportunamente certificate (7W max).
  • Seite 21: Preparazione Del Prodotto Per L'utilizzo

    5.2 Smaltimento in sicurezza dei 5 Preparazione del materiali di imballaggio prodotto per l'utilizzo I materiali d'imballo sono costituiti interamente da Qualsiasi cambiamento non espressamente materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore approvato dal costruttore fa decadere la smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata garanzia.
  • Seite 22: Assemblaggio E Installazione

    6 Assemblaggio e 6.1.2 Installazione della telecamera installazione L'alimentazione può essere fornita dalla scheda in dotazione al prodotto. Accertarsi che i valori di tensione siano adeguati. L'assemblaggio e l'installazione vanno eseguiti solo da personale qualificato. Aprire la custodia come descritto precedentemente ( 6.1.1 Apertura della custodia, pagina 6).
  • Seite 23: Descrizione Della Scheda

    6.1.3 Descrizione della scheda 6.1.4 Collegamento della linea di alimentazione Collegare la terra di sicurezza al relativo Introdurre i cavi di collegamento alla linea di morsetto del connettore J1. alimentazione all'interno della custodia attraverso i pressacavi. I pressacavi sono adatti per conduttori L'aspetto della scheda potrebbe differire da con diametro compreso tra 5mm e 10mm.
  • Seite 24: Installazione Della Versione Con Doppio Filtro Per Ricambio Dell'aria

    6.1.5 Installazione della versione con 6.1.6 Installazione della versione con doppio filtro per ricambio dell'aria tergicristallo Aprire la custodia come descritto precedentemente ( Durante l'installazione prestare attenzione 6.1.1 Apertura della custodia, pagina 6). all'orientamento delle alette del filtro di Individuare il morsetto della scheda tergicristallo. ingresso dell'aria.
  • Seite 25: Accessori

    7.2 Alimentatore per telecamera 7 Accessori 7.2.1 Installazione dell’alimentatore per Per ulteriori dettagli sulla configurazione telecamera e l’utilizzo fare riferimento al manuale del relativo accessorio. Non utilizzabile nelle custodie munite di sistema tergicristallo. 7.1 Riscaldamento Prestare attenzione al valore di tensione 7.1.1 Installazione del riscaldamento utilizzata quando si alimenta il circuito.
  • Seite 26: Ventilatore

    7.3 Ventilatore Aprire la custodia come descritto precedentemente ( 6.1.1 Apertura della custodia, pagina 6). 7.3.1 Installazione del ventilatore Utilizzando la vite (01) fissare la staffa di appoggio (02). Posizionare l'alimentatore (03) sulla staffa di Non utilizzabile nelle custodie munite appoggio. Fissare il tutto con le viti (04) e la staffa di di sistema per il raffreddamento e fissaggio ad angolo (05).
  • Seite 27: Istruzioni Di Funzionamento Ordinario

    8 Istruzioni di 10 Smaltimento dei rifiuti funzionamento ordinario Questo simbolo e il sistema di riciclaggio sono validi solo nei paesi dell'EU e non Non utilizzare il tergicristallo quando la trovano applicazione in altri paesi del temperatura esterna è inferiore a 0°C o in mondo.
  • Seite 28: Dati Tecnici

    11 Dati tecnici Tensione di alimentazione/Corrente assorbita (versione con ventilatore a ciclo continuo per assistenza riscaldamento): 11.1 Generale • 12Vdc, 400mA max Costruzione in alluminio • 24Vac, 200mA max, 50/60Hz Tettuccio in ABS • Da 100Vac a 240Vac, 40mA max, 50/60Hz Verniciatura a polveri di epossipoliestere, colore (completo di alimentatore wide-range) RAL9002...
  • Seite 29: Disegni Tecnici

    12 Disegni tecnici Le dimensioni dei disegni sono espresse in millimetri. AREA AREA UTILE UTILE A - A B - B R100 Fig. 14 HOV. MNVCHOV32_1351_IT...
  • Seite 30 Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 Email: info@videotec.com Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building 35 Gateway Drive, Suite 100 - Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Seite 31 Caisson en aluminium à ouverture latérale Français - Manuel d’instructions...
  • Seite 32 FRANÇAIS Sommaire 1 À propos de ce mode d’emploi ..................3 1.1 Conventions typographiques ..........................3 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..... 3 3 Normes de securité ......................3 4 Identification ........................4 4.1 Description et désignation du produit ......................
  • Seite 33: Propos De Ce Mode D'emploi

    1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi Le producteur décline toute responsabilité pour les dommages éventuels dus à une Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez utilisation non appropriée des appareils lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à mentionnés dans ce manuel.
  • Seite 34: Identification

    • L'installation électrique à laquelle l'unité est • Pour tous les branchements, utiliser les câbles branchée doit être équipée d'un interrupteur de spécifiques pouvant résister à des températures protection bipolaire automatique. L'interrupteur d'au moins 75°C. pour les unités a tensione di rete doit avoir un •...
  • Seite 35: Préparation Du Produit En Vue De L'utilisation

    5.2 Élimination sans danger des 5 Préparation du produit en matériaux d’emballage vue de l’utilisation Le matériel d’emballage est entièrement composé Toute modification non approuvée de matériaux recyclables. Le technicien chargé de expressément par le fabricant entraînera l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux l’annulation de la garantie.
  • Seite 36: Assemblage Et Installation

    6 Assemblage et 6.1.2 Installation de la caméra installation L'alimentation peut être dotée de la carte fournie avec le produit fournie. S'assurer que les valeurs de tension soient L’assemblage et l’installation doivent être appropriées. effectués par un personnel qualifié. Ouvrir le caisson comme décrit précédemment (6.1.1 6.1 Installation Ouverture du caisson, page 6).
  • Seite 37: Description De La Carte

    6.1.3 Description de la carte 6.1.4 Connexion de la ligne d'alimentation Faire le branchement de sécurité à la terre Introduire les câbles de branchement à la ligne de la borne correspondante du connecteur d'alimentation à l'intérieur du caisson à l'aide des presse-étoupes.
  • Seite 38: Installation De La Version Avec Double Filtre Pour Le Changement D'air

    6.1.5 Installation de la version avec 6.1.6 Installation de la version avec double filtre pour le changement d'air essuie-glace Ouvrir le caisson comme décrit précédemment (6.1.1 Durant l'installation prêter l'installation à Ouverture du caisson, page 6). l'orientation des ailettes du filtre d'entrée Identifier la borne de la carte de l'essui-glace.
  • Seite 39: Accessoires

    7.2 Alimentation pour caméra 7 Accessoires 7.2.1 Installation de l’alimentateur pour Pour de plus amples informations sur la caméra configuration et l'utilisation, consulter le manuel de l'accessoire correspondant. Pas utilisable pour les caissons équipés de système essuie-glace installé. 7.1 Chauffage Il faut faire attention au valeur de tension 7.1.1 Installation du chauffage utilisée en alimentant le circuit.
  • Seite 40: Ventilateur

    7.3 Ventilateur Ouvrir le caisson comme décrit précédemment (6.1.1 Ouverture du caisson, page 6). 7.3.1 Installation du ventilateur En utilisant la vis (01) fixer la bride de soutien (02). Positionner l'alimentateur (03) sur la bride de soutien. Pas utilisable pour les caissons équipés de Fixer le tout avec les vis (04) et la bride de fixation système pour le refroidissement installé.
  • Seite 41: Instructions De Fonctionnement Courant

    8 Instructions de 10 Élimination des déchets fonctionnement courant Ce symbole et le système de recyclage ne sont appliqués que dans les pays UE et non Ne pas utiliser l’essuie-glace lorsque la dans les autres pays du monde. température extérieure est inférieure à 0°C Votre produit est conçu et fabriqué...
  • Seite 42: Données Techniques

    11 Données techniques Tension d’alimentation/Courant absorbé (version avec ventilateur à cycle continu pour assistance chauffage): 11.1 Généralités • 12Vdc, 400mA max Construction en aluminium • 24Vac, 200mA max, 50/60Hz Double toit en ABS • De 100Vac à 240Vac, 40mA max, 50/60Hz (avec Vernissage avec poudres époxypolyester, couleur alimentation wide range) RAL9002...
  • Seite 43: Dessins Techniques

    12 Dessins techniques Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres. AREA AREA UTILE UTILE A - A B - B R100 Fig. 14 HOV. MNVCHOV32_1351_FR...
  • Seite 44 Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 Email: info@videotec.com Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building 35 Gateway Drive, Suite 100 - Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Seite 45 Aluminiumgehäuse mit Seitenöffnung Deutsch - Bedienungslanleitung...
  • Seite 46 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines ........................3 1.1 Schreibweisen ................................3 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 3 3 Sicherheitsnormen ......................3 4 Identifizierung ....................... 4 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ................... 4 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................4 5 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch............
  • Seite 47: Allgemeines

    1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Der Hersteller lehnt jede Haftung für Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung eventuelle Schäden ab, die aufgrund sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren unsachgemäßer Anwendung der in diesem Nachschlagen auf.
  • Seite 48: Identifizierung

    • Die elektrische Anlage, an der die Einheit • Benutzen Sie für alle Verbindungen Kabel, die bis angeschlossen ist, muss mit einem automatischen mindestens 75°C hitzebeständig sind. zweipoligen Schutzschalter versehen werden. Der • Das Produkt kann nur für entsprechend zertifizierte Schalter für die mit Netzspannung betriebenen Kameras benutzt werden (7W max).
  • Seite 49: Vorbereitung Des Produktes Auf Den Gebrauch

    5.2 Sichere Entsorgung der 5 Vorbereitung des Verpackungsmaterialien Produktes auf den Die Verpackungsmaterialien sind vollständig Gebrauch wiederverwertbar. Es ist Sache des Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich Fall aber nach den geltenden Vorschriften des genehmigte Veränderung führt zum Verfall Anwendungslandes zu entsorgen.
  • Seite 50: Zusammenbau Und Installation

    6 Zusammenbau und 6.1.2 Installation der Kamera Installation Die Stromversorgung muss über die Karte erfolgen, die im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Prüfen, dass die Zusammenbau und Installation sind Spannungswerte angemessen sind. qualifizierten Fachleuten vorbehalten. Das Gehäuse öffnen, wie vorstehend beschrieben ( 6.1 Installation 6.1.1 Öffnung des Schutzgehause, Seite 6).
  • Seite 51: Beschreibung Der Karte

    6.1.3 Beschreibung der Karte 6.1.4 Anschluss der Stromversorgung Die Kabel für den Anschluss an die Die Schutzerde an Verbinder J1 mit der Versorgungsleitung durch die Kabelschellen ins zugehörigen Klemme anschließen. Gehäuseinnere führen. Die Kabelshellen eignen sich für Leiter mit Durchmesser zwischen 5mm Die Abbildung kann von der tatsächlichen und 10mm.
  • Seite 52: Installation Der Version Mit Doppelfilter Für Den Luftaustausch

    6.1.5 Installation der Version mit 6.1.6 Installation der Ausführung mit Doppelfilter für den Luftaustausch Scheibenwischer Das Gehäuse öffnen, wie vorstehend beschrieben ( Während der Installation auf die 6.1.1 Öffnung des Schutzgehause, Seite 6). Ausrichtung der Luftklappen am Die Klemme der Wischerplatine ausfindig machen. Lufteinlassfilter achten.
  • Seite 53: Zubehör

    7.2 Kameranetzteil 7 Zubehör 7.2.1 Installation des Netzteil für Für weitere Details zur Konfiguration und Kamera zum Gebrauch beachten Sie bitte das Handbuch des entsprechenden Geräts. Nicht anwendbar in Gehäusen mit installiertem Scheibenwischer. 7.1 Heizung Wenn der Schaltkreis gespeist wird, muß 7.1.1 Installation der Heizung auf Versorgungsspannungswert geachtet Das Gehäuse öffnen, wie vorstehend beschrieben (...
  • Seite 54: Lüfter

    7.3 Lüfter Das Gehäuse öffnen, wie vorstehend beschrieben ( 6.1.1 Öffnung des Schutzgehause, Seite 6). 7.3.1 Installation des Lüfters Mit der Schraube (01) den Haltebügel (02) befestigen. Das Netzteil (03) auf den Haltebügel stellen. Alles Nicht anwendbar in Gehäusen mit mit den Schrauben (04) und der Winkelkonsole (05) installiertem Kühlungsystem und befestigen.
  • Seite 55: Anleitung Für Den Normalen Betrieb

    8 Anleitung für den 10 Müllentsorgungsstellen normalen Betrieb Dieses Symbol und das entsprechende Recycling-System gelten nur für EULänder Der Scheibenwischer ist bei und finden in den anderen Ländern der Aussentemperaturen unter 0°C oder bei Welt keine Anwendung. Glas nicht zu betätigen. Ihr Produkt wurde entworfen und hergestellt 9 Wartung und Reinigung mit qualitativ hochwertigen Materialien und...
  • Seite 56: Technische Daten

    11 Technische Daten Versorgungsspannung/Stromaufnahme (Ausführung mit Lüfter im Dauerbetrieb für Heizungshilfe): 11.1 Allgemeines • 12Vdc, 400mA max • 24Vac, 200mA max, 50/60Hz Aus Aluminium • Von 100Vac bis 240Vac, 40mA max, 50/60Hz Sonnenschutzdach aus ABS (komplett mit Wide Range Netzteil) Pulverlackierung mit Epoxydpolyester, Farbe RAL9002 Versorgungsspannung/Stromaufnahme (Version Externe Schrauben aus rostfreiem Stahl...
  • Seite 57: Technische Zeichnungen

    12 Technische Zeichnungen Die Abmessungen der Zeichnungen sind in Millimeter angegeben. AREA AREA UTILE UTILE A - A B - B R100 Abb. 14 HOV. MNVCHOV32_1351_DE...
  • Seite 58 Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 Email: info@videotec.com Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building 35 Gateway Drive, Suite 100 - Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Seite 60 Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 Email: info@videotec.com Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building 35 Gateway Drive, Suite 100 - Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.

Inhaltsverzeichnis