Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Videotec HEG Serie Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HEG Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Custodia per telecamera ed accessori
Camera housing and accessories
Caisson pour camera video et accessoires
Kameragehäuse und Zubehör
Manuale istruzioni
Operating instructions
Manuel d'instruction
Bedienungsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Videotec HEG Serie

  • Seite 1 Custodia per telecamera ed accessori Camera housing and accessories Caisson pour camera video et accessoires Kameragehäuse und Zubehör Manuale istruzioni Operating instructions Manuel d’instruction Bedienungsanweisung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ITALIANO Custodia per telecamera ed accessori ENGLISH Camera housing and accessories I N D I C E I N D E X NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES DESCRIZIONE DESCRIPTION Prodotti ed accessori Products and accessories Pulizia del vetro e delle parti in plastica Window and plastic cover cleaning INSTALLAZIONE INSTALLATION...
  • Seite 3: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO Custodia per telecamera ed accessori NORME DI SICUREZZA regolazione della telecamera sono facilitati dalla possibilità di estrarre il corpo, lasciando • Collegare ad una linea di alimentazione disponibile in posizione di lavoro la slitta interna, corrispondente a quella indicata sulle etichette per operarvi comodamente.
  • Seite 4: Pulizia Del Vetro E Delle Parti In Plastica

    ITALIANO Custodia per telecamera ed accessori Pulizia del vetro e delle parti in sprovviste. Il riscaldamento può essere fornito con plastica tensione di funzionamento 12V DC/24V AC oppure 115/230V AC e comprende il dispersore, Si consigliano saponi neutri diluiti con acqua. la resistenza PTC precablata, il supporto e le viti per il fissaggio del kit.
  • Seite 5: Installazione Del Ventilatore

    ITALIANO Custodia per telecamera ed accessori precedenti (Fig. 1). ventilatore sul corrispondente morsetto FAN 2. Posizionare l’alimentatore nell’apposito OUT (J2) del circuito del ventilatore (Fig. 12). alloggiamento previsto sul fondo posteriore 6. Collegare il morsetto FAN (J6) del circuito di della custodia (Fig.
  • Seite 6: Sistema Di Raffreddamento

    ITALIANO Custodia per telecamera ed accessori Alimentazione 24V AC: custodia in modo da garantire una corretta 1. Aprire la custodia come da istruzioni circolazione dell’aria all’interno (Fig. 10). precedenti (Fig. 1). Sistema di raffreddamento 2. Collocare il ventilatore nell’apposito alloggiamento previsto sul fondo posteriore della custodia (Fig.
  • Seite 7: Specifiche Tecniche

    ITALIANO Custodia per telecamera ed accessori SPECIFICHE TECNICHE Custodia Alimentatore per telecamera -Dimensioni esterne: 154x156x439 mm (37) Alimentatore 115/230V AC (Fig. 7) 154x156x524 mm (47) -Ingombro: 67.2x52.2x40 mm -Area utile interna: 134x88 mm -Tensione d’ingresso: 115/230V AC Ø 101 mm -Tensione d’uscita: 24V AC -Peso:...
  • Seite 8: Safety Rules

    ENGLISH Camera housing and accessories SAFETY RULES i n t e r n a l s l i d e a v a i l a b l e i n t h e w o r k i n g position.
  • Seite 9: Installation

    ENGLISH Camera housing and accessories Avoid ethyl alcohol, solvents, given above (Fig. 1). h y d ro g e n a t e d h y d ro c a r b i d e , 2. Assemble the dissipator, the pre-wired s t ro n g a c i d a n d a l k a l i .
  • Seite 10: How To Install The Blower

    ENGLISH Camera housing and accessories reverse order to that described above (Fig. 1). reverse order to that described above (Fig. 1). If the circuit is powered by an Housing power supply voltage 12V DC: external source take care to use 1.
  • Seite 11: Cooling Device

    ENGLISH Camera housing and accessories 8. Close the housing by proceeding in the necessary parts (Fig. 13 for 12V DC/24V AC reverse order to that described above (Fig. 1). versions and Fig. 14 for 100-240V AC version). Special attention must be paid to the position of At the terminal board indicated as the air intake filter fins (BLOW IN, Fig.
  • Seite 12: Technical Specifications

    ENGLISH Camera housing and accessories TECHNICAL SPECIFICATIONS Housing Camera power supply -External dimensions: 154x156x439 mm (6.1x6.1x17.3 in) (37) Power supply 115/230V AC (Fig. 7) 154x156x524 mm (6.1x6.1x20.6 in) (47) -Size: 67.2x52.2x40 mm (2.6x2.1x1.6 in) -Internal dimensions: 134x88 mm (5.3x3.5 in) -Input voltage: 115/230V AC Ø...
  • Seite 13: Francais

    FRANÇAIS Caisson pour camera video et accessoires NORMES DE SECURITÉ BNC précâblé pour l’entrée vidéo. Le montage et le réglage de la caméra sont simplifiées par la • Raccorder à un feeder suivant les indications possibilité de retirer le corps en laissant la des plaques des caractéristiques.
  • Seite 14: Entretiens De La Vitre Et Des Parties En Plastique

    FRANÇAIS Caisson pour camera video et accessoires E n t r e t i e n s d e l a v i t r e e t d e s tension de fonctionnement de 12V DC/24V AC parties en plastique ou de 115/230V AC, et comprend le dissipateur, la résistance PTC précâblée, le support et les vis Nous conseillons l’emploi de savons neutres dilués...
  • Seite 15: Installation Du Ventilateur

    FRANÇAIS Caisson pour camera video et accessoires prévu sur le panneau postérieur du caisson d’appui sur la glissière du caisson avec la (Fig. 7 - 8). borne V IN (J1) du circuit du ventilateur avec 3. Fixer l’alimentation sur le fond du caisson au le petit câble fourni avec le kit.
  • Seite 16: Système De Refroidissement

    FRANÇAIS Caisson pour camera video et accessoires logement prévu sur le panneau postérieur du c a i s s o n s é q u i p é s d ’ u n s y s t è m e caisson au moyen des vis et entretoises refroidissement.
  • Seite 17: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS Caisson pour camera video et accessoires SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caisson Alimentation pour caméra -Surface extérieure: 154x156x439 mm (37) Alimentation 115/230V AC (Fig. 7) 154x156x524 mm (47) -Encombrement: 67.2x52.2x40 mm -Surface intérieure: 134x88 mm -Tension d’entrée: 115/230V AC Ø 101 mm -Tension en sortie: 24V AC -Poids:...
  • Seite 18: Kameragehäuse Und Zubehör

    DEUTSCH Kameragehäuse und zubehör SICHEREITSNORMEN vorverkabelt ist. Montage und Einstellung der Kamera werden erleichtert durch die Möglichkeit, den Korpus • Schließen Sie die Einheit an eine der herauszuziehen und gleichzeitig den internen Schlitten Betriebseigenschaften auf den Datenschildern in Arbeitsstellung weiterhin verfügbar zu haben, um entsprechende Stromquelle an.
  • Seite 19: Reinigung Des Glases Und Der Kunststoffteile

    DEUTSCH Kameragehäuse und zubehör Reinigung des Glases und der Heizungssatzes in Gehäuse, die bislang unbeheizt Kunststoffteile sind. Die Heizung ist mit einer Betriebsspannung von 12V DC/24V AC oder 115/230V AC lieferbar und Verwässerte neutrale Seifen empfohlen werden. enthält einen Energieumwandler, den vorverkabelten Widerstand PTC, eine Halterung und Schrauben zur Zu vermeiden sind Äthylalkohol, Befestigung der Heizung.
  • Seite 20: Installation Des Lüfters

    DEUTSCH Kameragehäuse und zubehör Aufnahmestelle rückwär tigen Lüfterschaltkreises verbunden (Fig. 12). Abdeckplatte des Gehäuses (Fig. 7 - 8) 6. Die Klemme FAN (J6) der Trägerschaltung auf unterbringen. dem Gehäuseschlitten wird über die beiliegende 3. Das Netzteil wird mit der zugehörigen Litze Klemme (J1)
  • Seite 21: Kühlungsystems

    DEUTSCH Kameragehäuse und zubehör Kühlungsystems Ausführungen geöffnet (Fig. 1). 2. D e r L ü f t e r w i r d a n d e r v o r g e s e h e n e n A u f n a h m e s t e l l e a u f d e r r ü...
  • Seite 22: Technische Daten

    DEUTSCH Kameragehäuse und zubehör TECHNISCHE DATEN Gehäuse Kameranetzteil -Ausmaße: 154x156x439 mm (37) Netzteil 115/230V AC (Fig. 7) 154x156x524 mm (47) -Ausmaße: 67.2x52.2x40 mm -Innenmaße: 134x88 mm -Eingangsspannung: 115/230V AC Ø 101 mm -Ausgangsspannung: 24V AC -Gewicht: 4,3 kg (37) -Bereitgestellter Strom: 400 mA 4,7 kg (47) -Gewicht: 0,38 kg...
  • Seite 23 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 115/230V AC IN 12V DC/24V AC FAN OUT HEATER 12V DC/24V AC 115/230V AC CAMERA OUT CAMERA OUT Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 24 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Seite 25 Fig. 13 Fig. 14 BLOW-OUT Fig. 15 BLOW-IN Fig. 16 Fig. 17...
  • Seite 26 MASSIMA ROTAZIONE SULL'ASSE TRASVERSALE: 0˚ MAXIMAL ROTATION ON THE TRANSVERSAL AXIS: 0˚ ROTATION MAXI SUR L’AXE TRANSVERSAL: 0˚ MAXIMALE DREHUNG AUF DER QUERACHSE: 0˚ MASSIMA INCLINAZIONE SULL'ASSE LONGITUDINALE: +/- 45˚ MAXIMAL INCLINATION ON THE LONGITUDINAL AXIS: +/- 45˚ INCLINATION MAXI SUL L’AXE LONGITUDINAL: +/- 45˚ MAXIMALE NEIGUNG AUF DER LÄNGSACHSE: +/- 45˚...
  • Seite 27 Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio delle apparecchiature menzionate in questo manuale. Si riserva inoltre il diritto di modificarne il contenuto senza preavviso. Ogni cura é stata posta nella raccolta e nella verifica della documentazione contenuta in questo manuale, tuttavia il produttore non può...

Inhaltsverzeichnis