Seite 1
User’s Manual MODEL:ANC8 Wireless Headphone...
Seite 2
It’s engineered to sound better, be more comfortable and easy to carry. ANC8 can be used both wired and wireless via Wireless V4.0 to communicate with your Wireless-enabled device till 10 meters range. Its powerful and rich bass speaker brings you amazing and unprecedented audio enjoyment.
Seite 3
1.Microphone 2.3.5mm line-in jack 3.Power button 4.Previous track/V- 5.Next track/V+ 6.LED Indicator/Charging LED 7.Micro USB interface for charging 8.Noise canceling LED indicator 9.Noise canceling on/off 10.Micro USB Charging Cable 11.3.5mm Audio Cable 4. Charging the Battery Use the supplied micro USB charging cable to recharge the battery.
Seite 4
"pairing mode" waiting to be paired with your device. You will hear a prompt. 6.As soon as the computer system detects the new device and select “AUSDOM ANC8". Once successfully paired, the LED turns to solid blue. You will hear a prompt. 5-2 Pairing the headphone with a phone 1.Make sure the headphone is off.
Seite 5
LED turns to solid blue. You will hear a prompt. 5-3 Connecting to paired devices AUSDOM ANC8 will pair with the last paired device automatically when turning on. Because of different systems, some computers or laptops may need to be manually paired every time.
Seite 6
4.As soon as the call is ended, the music will continue to play automatically. 8. Using a Wired Headphone The ANC8 provides a 3.5mm audio jack located on the side of ear cup and an included audio cable for wired use. This allows you to use the audio function with other devices without having wireless function.
Seite 7
Using as a wired headphone with a 3.5mm audio cable 9. Take Care Your Headphone -Store the Headphone with power off and in a dry environment. -If you don’t use the headphone for a long period, charging the battery every 2 months for 1-2 hours. -Use a dry cloth for cleaning if needed.
Seite 8
10. Protecting your Hearing The Headphone is held close to your ears, so loud sounds pose a potential hearing risk. It is highly recommended that setting low volume level before putting on the headphone and avoiding exposing yourself continuously to high volumes.
Seite 9
Note: There will be a alert tone when the volume reaches the maximum level. 12. Troubleshooting Q: The headphone cannot be turned on. A: The battery may be flat. Please recharge the battery and try again. Refer to chapter 4. Charging the Battery. Q: Why doesn’t the headphone pair with the mobile phone? A: Please check the followings.
Seite 10
Wireless devices, it cannot search and pair effectively. Or your mobile phone and computer are already connected to many other devices. Try removing some connections before searching the headphone. 13. Warranty The ANC8 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: www.ausdom.com/warranty. EN-9...
Seite 11
Wireless version Wireless distance 10m Transmission Wireless 2.402GHz-2.48GHz frequency Tech. Support profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing name AUSDOM ANC8 Built-in 400mah rechargeable Battery type lithium battery Charging port Micro USB 5V/1A About 20 hours talking/About 20 hours music playing time(Noise Canceling OFF) Battery...
Seite 12
1. Einführung Wir bedanken uns für Ihren Kauf des AUSDOM ANC8 Rauschunterdrückung Wireless Kopfhörers. Die Die AUSDOM ANC8 Geräuschunterdrückungstechnologie überwacht die Umgebungsgeräusche und filtert diese während der Reise, am Arbeitsplatz und überall dazwischen aus, damit Sie sich auf das konzentrieren können was Sie wirklich hören wollen. ANC8 im Designer-Look im umweltfreundlichen Verpackungsdesign.
Seite 13
1.Mikrofon 2.3.5 mm Line-In-Eingang 3.EIN/AUS- und Anrufkontrolltaste 4.Vorheriges Lied/ Leiser Taste 5.Nächste Melodie/ Lauter Taste 6.LED-Anzeige/ Lade-LED 7.Mikro-USB-Schnittstelle zum Aufladen 8.Rauschunterdrückung LED-Anzeige 9.Rauschunterdrückung EIN und AUS 10.Micro-USB-Kabel 11.3,5 mm Audiokabel 4. Batterie aufladen Verbinden Sie das Mikro USB Ladekabel mit jedweder Stromquelle und der USB Schnittstelle, die sich auf der Seite der Ohrmuschel befindet, zum Aufladen.
Seite 14
"Modus Paaren" und wartet auf die Verbindung mit Ihrem Gerät. Sie hören die Eingabeaufforderung. 6.Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie „AUSDOM ANC8“ sehen, wählen Sie die Kopplung mit „AUSDOM ANC8“. Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie hören die Eingabeaufforderung.
Seite 15
Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie hören die Eingabeaufforderung. 5-3 Verbinden mit gekoppelten Geräten AUSDOM ANC8 koppelt mit dem zuletzt gekoppelten Gerät automatisch beim einschalten. Aber für einige Computer oder Laptops müssen Sie jedes Mal manuell koppeln. 6.Rauschunterdrückung AUSDOM ANC8 besitzt einen Rauschunterdrückungs-...
Seite 16
4).Wenn Sie die Kopfhörer im Zug oder in einem Auto benutzen, kann sich Geräusch welches von den Straßen- bedingungen abhängig ist, bemerkbar machen. 7. Ein Gespräch machen und beantworten 7-1 Ein Gespräch machen 1. Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer mit dem Handy gekoppelt hat.
Seite 17
8. Benutzung eines verkabelten Kopfhörers Das ANC8 hat eine 3,5 mm Audiobuchse auf der Seite der Ohrmuschel und enthält ein Audiokabel für den verkabelten Gebrauch. Dann können Sie die Audiofunktion des anderen Gerätes ohne die Drahtlosfunktion nutzen. Wenn der Akku des Kopfhörers schwach ist, können Sie dann noch immer...
Seite 18
- Verdrehen oder biegen Sie den Kopfhörer bitte nicht. Dies kann zu bleibender Deformierung führen. - Die eingebaute Batterie darf nicht im Feuer entsorgt werden, da sie explodieren könnte. Nicht Flüssigkeiten Nicht extremen Vermeiden des und Regen Temperaturen Herunterfallens aussetzen aussetzen aus großen Höhen 10.
Seite 19
11. Anweisungen zur Steuerung Funktion Bedienung Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken und halten Einschalten Sie die Ein/Aus Taste für 3 Sekunden. Das LED blinkt blau und es tönt signalton. Wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist , drücken und halten Sie die Ein/Aus Ausschalten Taste für 3 Sekunden.
Seite 20
12. Problemlösung Frage: Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten. Antwort: Die Batterie könnte leer sein. Laden Sie die Batterie auf und versuchen Sie nochmals. Lesen Sie bitte Kapitel 4. Aufladen der Batterie. Frage: Warum koppelt mein Kopfhörer-Paar nicht mit dem Handy? Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes: - Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen ist und sich im Koppeln Modus befindet.
Seite 21
Wireless-Version Wireless-Reichweite 10m Wireless Übertragungsfrequenz 2.402GHz-2.48GHz Unterstützt HHSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Namen AUSDOM ANC8 400 mAh wiederaufladbare Lithium Batterie Ladeanschluss Mikro-USB 5V/1A etwa 20 Stunden Sprache bzw / etwa 20 Stunden Musikwiedergabe (Ohne Rauschunterdrückung) Laufzeit etwa 18 Stunden Sprache bzw / etwa...
Seite 22
ANC8 отслеживает наличие шума вокруг вас и отсекает его, чтобы во время путешествий, работы и в любой другой момент вы могли сосредоточиться именно на том, что хотите услышать. Колонки ANC8 имеют модный внешний вид и экологичный дизайн упаковки. Встроенный аккумулятор обеспечивает...
Seite 23
3. Обзор 1.Микрофон 2.Входной разъем 3,5 мм 3.кнопка питания 4.Предыдущая дорожка/Уменьшение громкости 5.Следующая дорожка/Увеличение громкости 6.Светодиодный индикатор /Индикатор зарядки 7.Micro USB интерфейс для заряда 8.Шумоподавлением светодиодный индикатор 9.Шумоподавлением вкл / выкл 10.Micro USB кабель для зарядки 11.3,5 мм аудио кабель RU-2...
Seite 24
4. Зарядка аккумулятора Для зарядки подключите микро USB кабель к любому источнику питания и к разъему USB, расположенному на боковой стороне чашки наушника. Во время зарядки горит красный индикатор. Первая зарядка занимает около 2 часов и последующие зарядки 1-1.5 часа. Когда батарея...
Seite 25
гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая соединения либо с вашим устройством. Вы услышите голосовое приглашение. 6.После того как система обнаружила новое устройство и на экране высветилось “AUSDOM ANC8”, нажмите“AUSDOM ANC8” для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Вы услышите голосовое приглашение.
Seite 26
5.Выберите "AUSDOM ANC8" для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Вы услышите приглашение. 5-3 Подключение к сопряженным устройствам При включении AUSDOM ANC8 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз.
Seite 27
телефону. 4. Как только вызов закончился, музыка продолжит играть автоматически. 8. Использование проводных наушников ANC8 оснащен аудио разъемом 3,5 мм, расположенным на боковой стороне чашки наушника и аудио кабеля для проводного использования. Это позволяет использовать аудио функцию с другими устройствами без необходимости Wireless или...
Seite 28
Примечание: Микрофон не будет работать при использовании проводных наушников. Использование в качестве проводных наушников с помощью аудиокабеля с разъемом 3,5 мм. 9. Уход за наушниками - Храните наушники с отключенным питанием и в сухом месте. - Если вы не используете наушники в течение длительного...
Seite 29
Избегайте попадания Избегайте высоких Избегайте падений с жидкостей и дождя температур высокой высоты 10. Защита органов слуха Наушники находятся вблизи с вашими органами слуха, при этом громкие звуки создают потенциальный риск для них. Настоятельно рекомендуется устанавливать низкий уровень громкости, прежде чем надеть наушники...
Seite 30
Пауза/перезапуск воспроизведения Нажмите кнопку питания медиа файла Перейти к следующему Длительное нажатие кнопки V + 1-2s треку Перейти к предыдущему Длительное нажатие кнопки V– 1-2s треку Ответить Когда звонок звонит, нажмите кнопку питания на вызов Закончить Когда вызов завершен, нажмите кнопку питания вызов...
Seite 31
наушниками и мобильным телефоном, например, электронного оборудования, стены. - Кроме того, вы можете попробовать перезагрузить наушники и соединить с мобильным телефоном снова. - Убедитесь, что в подключаемом устройстве функция беспроводной связи выключена. Вопрос: Существует некоторый шум. - Ответ: Wireless это технология радиосвязи, поэтому она...
Seite 32
шумоподавление ВерсияWireless Расстояниедействия Частотапередачи 2.402ГГц-2.48ГГц Характеристики Wireless Профиль для дистанционного HSP/HFP/A2DP/AVRCP управления AUSDOM ANC8 Сопряжение имя перезаряжаемая литиевая Тип батареи батарея, 400 мАчy Разъем Micro USB 5V / 1A Около 20 часов разговора / Около 20 часов воспроизведения музыки Характеристики...
Seite 33
Время пребывания в нерабочем более 2000 часов состоянии Времязаряда около 2 часа Характеристики Температураэкспл батареи -10˚C-45˚C уатации Примечание. Функции и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. RU-12...
Seite 34
être plus confortable et plus pratique à porter. ANC8 peut également être utilisé à la fois avec et sans fil via Wireless 4.0 pour communiquer avec votre appareil Wireless, activez l’appareil jusqu'à une distance de 10 mètres.
Seite 35
3. Présentation du produit 1.Microphone 2.Entrée ligne jack 3,5mm 3.Bouton d’alimentation on/off 4.Piste précédente/ Volume - 5.Piste suivante/ Volume + 6.Indicateur LED / Recharge LED 7.Interface micro-USB pour recharge 8.réduction du bruit indicateur LED 9.réduction du bruit on/off 10.Câble de recharge micro-USB 11.Câble audio 3,5mm FR-2...
Seite 36
4. Charger la Batterie Branchez le câble de chargement micro USB à une source d'alimentation et l'interface USB située sur le côté de l'oreillette pour le chargement. La lumière DEL du casque devient rouge pendant la charge. Il faut environ 2 heures pour la première charge et après vous chargez pour seulement 1-1.5 heures.
Seite 37
à votre appareil. Vous entendrez une invite. 6.Aussitôt que le système détecte le nouvel appareil et que vous voyez “AUSDOM ANC8”, sélectionnez “AUSDOM ANC8”pour procéder au jumelage. Une fois jumelé avec succès, le voyant devient bleu solide. Vous entendrez une invite.
Seite 38
à chaque fois. 6. Réduction de bruits AUSDOM ANC8 contient un circuit d'annulation de bruit, le bruit principalement dans un avion, des bus ou des trains est effectivement réduit. 1) L’effet de réduction de bruits peut ne pas être apparent dans des environnements très calmes ou encore les...
Seite 39
7. Faire et répondre à un appel 7-1 Faire un appel 1. Assurez-vous que le casque est jumelé sur le téléphone mobile. Composez à travers le téléphone mobile et appuyez sur le bouton d'appel sur le téléphone. 2. Pour termin er u n a p p e l , a pp u ye z su r l e bo u t o n d'alimentation une fois ou mettez fin à...
Seite 40
Remarque: Le microphone ne peut pas fonctionner lorsque vous l’utilisez comme casque filaire. En l’utilisant comme casque câblé avec un câble audio pourvu d’une prise jack de 3,5 mm 9. Prendre soin de votre casque d’écoute . Rangez le casque hors tension et dans un environnement sec.
Seite 41
Évitez d’exposer aux Évitez d’exposer à des Évitez de faire liquides et à la pluie températures extrêmes tomber de haut 10. Protéger votre ouïe Le casque est maintenu à proximité de vos oreilles, des sons fort posent un risque potentiel pour votre audition. Il est fortement recommandé...
Seite 42
Mettre en pause et recommencer Appuyez sur le bouton d'alimentation la lecture Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V + pour 1-2s suivante Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V - pour 1-2s précédente Quand un appel sonne, appuyez sur le bouton Répondre à...
Seite 43
le téléphone mobile, tels que des équipements électron- iques et un mur. - En outre, vous pouvez essayer de redémarrer le casque et le jumelage avec le téléphone mobile à nouveau. - Dans ce cas, vous devez désactiver la fonction sans fil de l’appareil.
Seite 44
Distance du Wireless Fréquence de 2.402GHz-2.48GHz transmission Spécifications du Wireless Profil de support HSP/HFP/A2DP/AVRCP AUSDOM ANC8 nom appariement batterie au lithium rechargeable Type de batterie 400mah Port de charge Micro USB 5V / 1A environ 20 heuresà discuter/ environ 20 heures d’envoi de Spécifications...
Seite 45
Durée d’attente plus de 2000 heures Durée de charge environ 2 heures Température de -10˚C-45˚C fonctionnement Remarque : Les caractéristiques et les spécifications techniques sont sujettes à modification sans préavis, nous nous excusons pour tout inconvénient. FR-12...
Seite 46
ANC8 tiene un aspecto moderno, y un diseño del envase respetuoso con el medio ambiente.
Seite 47
Micrófono Conector de entrada de línea 3,5 mm Botón de encendido / apagado Pista anterior/Botón para bajar el volumen Pista siguiente/Botón para subir el volumen LED/ LED de carga Puerto Micro USB para cargar el dispositivo Cancelación de ruido de LED indicador Cancelación de ruido de encendido / apagado Cable Micro USB de carga Cable de audio de 3.5mm...
Seite 48
Escuchará un mensaje 6.En cuanto el sistema detecte un nuevo dispositivo y vea la leyenda “AUSDOM ANC8”, seleccione “AUSDOM ANC8” para iniciar la sincronización.Una vez emparejado con éxito, el LED se vuelve a azul sólido. Escuchará un mensaje.
Seite 49
Escuchará un mensaje. 4. Active el Wireless de su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5.Seleccione la "AUSDOM ANC8" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Escuchará un mensaje.
Seite 50
3).La función de cancelación de ruido funciona más en la banda baja de frecuencias.Aunque el ruidose reduce, no se elimina por completo. 4).Cuando usa sus auriculares en un tren o en un coche, puede producirsealgún ruido,dependiendo de la condicio- nes de la carretera. 7.
Seite 51
Los auriculares ANC8incluyen un conector de audio de 3,5 mm situado en el lateral del auricular y un cable de audio para conectar los auriculares. Gracias a estos elementos, podrá escuchar música con otros dispositivos que no incorporen Wireless o bien cargar la batería de los auriculares con el cable de audio cuando sea necesario.
Seite 52
Evite exponer los Evite exponer los Procure no someter auriculares a líquidos auriculares a altas los auriculares a caídas o al agua de lluvia temperaturas. desde lugares altos. 10. Protección auditiva Los auriculares, al colocarse cerca de sus conductos auditivos, pueden suponer un riesgo potencial para su capacidad auditiva en caso de utilizarlos a un volumen elevado.
Seite 53
Reproducir archivos Pulse el botón de encendido multimedia Pausar o reiniciar la reproducción Pulse el botón de encendido de archivos multimedia Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V + para 1-2s siguiente Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V - para 1-2s anterior Contestar una...
Seite 54
auriculares y el teléfono móvil, como un equipo electrónico o una pared. - En cualquier caso, también puede reiniciar los auriculares y volver a sincronizarlos con el teléfono móvil. - Asegúrese de la función inalámbrica del dispositivo emparejado esté desactivada. P: Se escucha ruido por los auriculares.
Seite 55
Especificaciones 2.402GHz-2.48GHz transmisión técnicas del Wireless Perfil Wireless HSP/HFP/A2DP/AVRCP nombre de AUSDOM ANC8 emparejamiento batería de litio recargable de Tipo de batería 400 mAh Puerto de carga Micro USB 5V/1A 20 horas de llamadas y 20 horas de música(Sin cancelación de ruido) Autonomía...
Seite 56
Nota: Las características y especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso, le pedimos disculpas por cualquier inconveniente. ES-11...
Seite 57
ANC8 possono essere usate sia con il cavo che wireless via Wireless 4.0 per comunicare con il proprio dispositivo abilitato Wirelessentro un raggio di 10 metri. Il suo potente e ricco riproduttore di bassi vi permette di godere di una rproduzione audio sorprendente e senza precedenti.
Seite 58
1.Microfono 2.Spinotto da 3.5mm linea-in 3.Alimentazione on/off 4.Traccia precedente/ Tasto di Volume giù 5.Traccia successive/ Pulsante Volume su 6.Indicatore LED / ricarica LED 7.Interfaccia Micro USB per la ricarica 8.Cancellazione del Rumore Indicatore LED 9.Cancellazione del Rumore Alimentazione on / off 10.Cavo di ricarica Micro USB 11.Cavo audio da 3,5 mm 4.
Seite 59
“modalità abbinamento”, e attende di essere abbinata al proprio dispositivo. Si sentiva un segnale. 6.Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e selezionare "AUSDOM ANC8". Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido. Si sentiva un segnale. IT-3...
Seite 60
Per alcuni computer o portatili occorrerà abbinarli ogni volta. 6. Cancellazione del Rumore AUSDOM ANC8 contiene un circuito di cancellazione del rumore, il rumore principalmente in aereo, autobus o treni è effettivamente ridotto. 1). L’effetto di cancellazione può non essere pronunciato in un ambiente molto tranquillo, o si può...
Seite 61
seconda di come vengono indossati gli auricolari. 3). La funzione di cancellazione del rumore funziona principalmente per il rumore in banda a bassa frequenza. Sebbene il rumore risulti ridotto, non viene completamente cancellato. 4).Quando si usano gli auricolari sul treno o in auto, il rumore può...
Seite 62
ANC8 è dotato di spinotto audio da 3.5mm collocato sul lato della coppa auricolare e di un accluso cavo audio per uso cablato. Ciò consente di usare la funzione audio con altri dispositivi senza avere la funzione wireless. Quando il volume della cuffia delle batterie è...
Seite 63
Evitare di esporre a Evitare di esporre a Evitare di far cadere liquidi e pioggia temperature estreme da luoghi alti 10. Proteggere l’udito Le cuffie sono da tenere vicine alle orecchie, pertanto i suoni elevati rappresentano un rischio potenziale. Si raccomanda vivamente di impostare un livello basso di volume prima di mettersi le cuffie e evitare di esporsi continuamente a volume elevato.
Seite 64
Saltare alla traccia Premere a lungo il tasto V- per 1-2s precedente Rispondere a Quando una chiamata squilla, premere il pulsante di una chiamata accensione Chiudere una Una volta terminata una chiamata, premere il pulsante chiamata di accensione Cancellazione del Premere il Tasto ON, quindi i LED Blu si accenderanno RumoreAccesa Cancellazione del...
Seite 65
sia spenta. D: Si sente del rumore di fondo. R: Wirelessè una tecnologia radio, pertanto è sensibile agli ostacoli tra cuffie e dispositivo di abbinamento. Assicurarsi che non ci siano ostacoli tre i due dispositivi e che siano entro 10 metri. D: Non riesco a sentire alcun suono.
Seite 66
sia spenta. D: Si sente del rumore di fondo. R: Wirelessè una tecnologia radio, pertanto è sensibile agli ostacoli tra cuffie e dispositivo di abbinamento. Assicurarsi che non ci siano ostacoli tre i due dispositivi e che siano entro 10 metri. D: Non riesco a sentire alcun suono.
Seite 67
Distanza Bluetooth 10m Specifiche Frequenza di 2.402GHz-2.48GHz trasmissione Wireless Profilo supportato HSP/HFP/A2DP/AVRCP nome di AUSDOM ANC8 accoppiamento batteria al litio ricaricabile Tipo di batteria 400mah Porta di ricarica Micro USB 5V/1A circa 20 ore di conversazione/circa 20 ore di riproduzione musicale...
WARRANTY CARD ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.ausdom.com/warranty before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
Seite 78
For more information, please visit our official website www.ausdom.com Your valuable comments and suggestions on improving AUSDOM products are welcomed!