Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Предварительные Операции - Comet Scout 150 Classic Bedienungs- & Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
• Прежде чем допускать гидроочиститель в работу необходимо надеть спецодеждуи средства
индивидуальной защиты, чтобы предохраниться от возможных случайных маневров при рабо
те с водой под давлением. Не пользоваться гидроочистителем если поблизости находятся лю ди,
не имеющие защитных спецодежды и спецсредств
• Струя воды под высоким давлением может быть очень опасной. Ни в коем случае не направляйте
ее на людей, животных на электроаппаратуру находящуюся под электрическим напряжением или
в направлении самого гидроочистителя.
• Во время эксплуатации необходимо крепко держать в руках гидропистолеп так как при нажатии
его рычага (24), всткпает в действие реактивная сила от давления струи воды. Показатели данной
силы откаты струи приведены в таблице технических данных (сила откаты выражается в  N,
где 1N = 0,1 Kg)
• Не направлять никогда струю воды очистителя на самых себя или другихлюдей, чтобы очистить
одежду или обувь.
• В соответствии с нормами по охране окружающей среды, промывка двигателей транспортных
средств и промышленныхдвига телей с гидравлическкими системами должна осуществляться
только в помещениях оснащенных специально предусмотренным маслоотделителем.
• Шины транспортных средств должны чиститься не ближе, чем на расстоянии в 50 см / 19 дю ймов,
чтобы предупредить их возможное повреждение. Явным проявлении повреждения резинового
покрытия является изменение цвета их поверхности.
• Никогда не направлять струю воды гидроочистителя в направлении материалов, содержащих
асбест или другие химические компоненты, опасные для здоровья.
• Не пользоваться гидроочистителем во время дождя.
• Обратить особое внимание на содержание раздела "Отладка и проверка электросети".
• Обратить особое внимание на содержание раздела "Эксплуатация с использованием мою щих
средств".
• Когда гидроочиститель не используется или подлежит ремонтуили техническому обслуживанию,
необходимо проконтролировать, чтобы вилка электрокабеля была отсоединена из розетки.
При этом рекомендуется всегда устанавливать главный выключатель (2) в положение "0",
вытаскивать вилку электрокабеля из розетки и устанавливать рычаг безопасности (24) для
выпуска остаточного давления, повернуть гидропистолет в положение блокировки (25) (Рис. 1. -
Позиция S):
- прежде чем оставить гидроочиститель без присмотра, даже на короткий период;
- по завершению работьг подождать до полного охлаждения гидроочистителя перед началом
очистки или техобслуживания.
• Во время эксплуатации не блокировать рычаг (24) гидропистолета в позиции "постоянно открыто".
• Не тяните за электрокабель, чтобы вытащить вилку из розетки.
• Никогда не пользуйтесь переходниками или другими средствами, чтобы вставить вилку
электрокабеля в розетку
• Рекомендуется содержать кабель, удлинитель, вилку и розетку сухими. Запрещается прикасаться
к ним влажными руками.
• Если кабель неисправен, обратиться к специализированному техническому Центру или к
фирме-изго товителю для замены.
• Использовать только дизельное топливо для транспортных средств. Применение другого рода
топлива может быть причиной аварии.
• во время работы гидроочистителя не покрывать его и не пользоваться им при отсутствии
вентиляции; никогда не закрывать выхлопнио трубу (28).
• При эксплуатации гидроочистителя в закрытых помещениях убедиться в том, что вытопные
газы удаляются подходящим образом и убедиться в наличии соответствующей вентиляции во
избежание отравления.
• Никогда не приближать лицо квытопной трубе (28) и не трогать его руками (опасность ожогов).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• В случае эксплуатации гидроочистителя при температуре окружающей среды выше 40 °С/104 °F,
не оставлять его под солнцем.
• В случае эксплуатации гидроочистителя в горных местностях (высота над уровнем моря
выше 1000 m/ 3280 футов), обратиться к Специалисту для регулирования системы сгорания
гидроочистителя.
5.1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
• Полностью вывернуть трубу высокого давления (7).
• При применении варианта с трубонаматывателем (4), разблокировать приспособление, повернув
зажимное кольцо (З) против часовой стрелки; размотать требуемый участок трубы, повернув
RU
169

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Scout 150 extraScout 135 classicScout 135 extraScout-serieScout 150 classic

Inhaltsverzeichnis