Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
(IT)
ATTENZIONE! – NON UTILIZZARE L'APPARECCHIO SENZA AVER LETTO QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONI.
ATTENZIONE! – QUESTO MANUALE DEVE ACCOMPAGNARE L'APPARECCHIO PER TUTTA LA SUA VITA.
(EN) IMPORTANT! – DO NOT USE THE APPLIANCE WITHOUT READING THIS INSTRUCTION MANUAL.
IMPORTANT! – THE MANUAL MUST ACCOMPANY THE APPLIANCE THROUGHOUT ITS LIFE.
(FR) ATTENTION ! – NE PAS UTILISER L'APPAREIL SANS AVOIR LU CE MANUEL D'INSTRUCTION.
ATTENTION ! – CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L'APPAREIL PENDANT TOUTE SA VIE.
(ES) ¡ATENCIÓN! – NO UTILIZAR EL APARATO SIN ANTES HABER LEÍDO ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡ATENCIÓN! – ESTE MANUAL DEBE IR JUNTO CON EL APARATO DURANTE TODA LA VIDA DEL MISMO.
(CS) POZOR! – POUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ AŽ PO PŘEČTENÍ NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ.
POZOR! – TENTO NÁVOD MUSÍ DOPROVÁZET ZAŘÍZENÍ BĚHEM CELÉ DOBY JEHO ŽIVOTNOSTI.
(DE) ACHTUNG! – DAS GERÄT NICHT VERWENDEN, OHNE DIESES ANWEISUNGSHANDBUCH GELESEN ZU HABEN.
ACHTUNG! – DIESES HANDBUCH MUSS DAS GERÄT SEIN GANZES BETRIEBSLEBEN LANG BEGLEITEN.
(NL) OPGELET! – HET APPARAAT NIET GEBRUIKEN ZONDER DEZE HANDLEIDING TE HEBBEN DOORGELEZEN.
OPGELET! – DEZE HANDLEIDING MOET HET APPARAAT DE HELE LEVENSDUUR VERGEZELLEN.
(PT) ATENÇÃO! – NÃO UTILIZE O APARELHO SEM TER LIDO ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES.
ATENÇÃO! – ESTE MANUAL TEM DE ACOMPANHAR O APARELHO DURANTE TODA A SUA VIDA.
(SK) POZOR! – ZARIADENIE POUŽÍVAJTE LEN PO PREČÍTANÍ NÁVODU NA POUŽITIE.
POZOR! – TENTO NÁVOD MUSÍ SPREVÁDZAŤ ZARIADENIE POČAS CELEJ DOBY JEHO ŽIVOTNOSTI.
(IT) LANCIA LAVASUPERFICI
(EN) SURFACE CLEANER
(FR) NETTOYEUR DE SURFACES
(ES) LIMPIADOR DE SUPERFICIES
(CS) ČISTIČ PLOCH
(DE) FLÄCHENREINIGER
(NL) TERRASREINIGER
(PT) LIMPADOR DE SUPERFÍCIES
(SK) ČISTIČA PLÔCH
(IT) MANUALE D'ISTRUZIONE
(EN) INSTRUCTION MANUAL
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES
(CS) NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
(DE) ANWEISUNGSHANDBUCH
(NL) HANDLEIDING
(PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES
(SK) NÁVOD NA POUŽITIE
SC 147
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Español
ES
Čeština
CS
Deutsch
DE
Nederlands
NL
Português
PT
Slovenčina
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comet SC 147

  • Seite 1 (IT) LANCIA LAVASUPERFICI Italiano (EN) SURFACE CLEANER (FR) NETTOYEUR DE SURFACES (ES) LIMPIADOR DE SUPERFICIES English SC 147 (CS) ČISTIČ PLOCH (DE) FLÄCHENREINIGER Français (NL) TERRASREINIGER (PT) LIMPADOR DE SUPERFÍCIES Español (SK) ČISTIČA PLÔCH Čeština (IT) MANUALE D’ISTRUZIONE (EN) INSTRUCTION MANUAL Deutsch (FR) MANUEL D’INSTRUCTION...
  • Seite 3: Identificazione Dei Componenti

    IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 1. Lancia lavasuperfici. 2. Tubo di prolunga 3. Adattatore M22x1.5 per idropistole 4. Attacco rapido 5. Manopola dosatrice detergente 6. Tappo serbatoio detergente 7. Maniglia 8. Serbatoio detergente...
  • Seite 4: Caratteristiche Tecniche

    DESTINAZIONE D’USO Lancia lavasuperfici SC 147: • è destinata ad essere utilizzata in combinazione con l’idropulitrice Comet KR1100 oppure agli altri modeli di idropulitrici Comet: X-Star, KL, KSM, KS e KT(mediante l’uso dell’adattatore M22x1.5). • è progettata per essere utilizzata per la pulizia di superfici piane come piastrelle, lastre di pietra, pavimenti in cemento, pareti, etc.
  • Seite 5 2a - idropulitrice KR1100 (fig. 4): infilare l’estremità del tubo prolunga (2) [operazione A] sull’attacco rapido della lancia lavasuperfici (4), spingere vincendo la resistenza della molla interna e ruotare in senso orario per bloccare la connessione [operazione B]. Infilare l’estremità dell’idropistola sull’altro lato del tubo prolunga (2), spingere vincendo la resistenza della molla interna e ruotare in senso orario per bloccare la connessione [vedere punto 1a] 2b - altri modelli di idropulitrice (fig.
  • Seite 6: Prescrizioni Di Sicurezza

    sporgenti, niente deve interferire con la parte in movimento posta all’interno della campana. Per la pulizia delle pareti (fig. 6), impugnare con una mano la maniglia (7) e con l’altra l’idropistola, trascinare con movimenti ampi per ottenere i migliori risultati. ARRESTO A lavoro ultimato, chiudere il rubinetto d’alimentazione dell’acqua e per scaricare l’acqua in pressione rimasta all’interno della macchina, farla funzionare per alcuni secondi con la leva...
  • Seite 7: Identification Des Éléments

    IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS 1. Nettoyeur de surfaces. 2. Tuyau de rallonge 3. Adaptateur M22x1.5 pour pistolets haute pression 4. Raccord rapide 5. Bouton tournant de dosage du détergent 6. Bouchon du réservoir de détergent 7. Poignée 8. Réservoir de détergent...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    DESTINATION D’USAGE Nettoyeur de surfaces SC 147: • il est destiné à être utilisé avec le nettoyeur haute pression Comet KR1100 ou avec les autres modèles de nettoyeurs haute pression Comet : X-Star, KL, KSM, KS et KT (en utilisant l’adaptateur M22x1.5).
  • Seite 9 2a - nettoyeur haute pression KR1100 (fig. 4) : enfiler l’extrémité du tuyau de rallonge (2) [opération A] sur le raccord rapide (4) du nettoyeur de surfaces, pousser en vainquant la résistance du ressort intérieur et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la connexion [opération B].
  • Seite 10: Avertissements De Sécurité

    mouvements amples. Prêter attention lorsque l’on travaille sur des sols irréguliers : les surfaces effritées, les dalles en pierre instables pourraient l’endommager, faire en sorte que les buses rotatives ne touchent pas le sol ou des objets saillants, rien ne doit interférer avec la partie en mouvement située à l’intérieur de la cloche.
  • Seite 11: Identification Of Components

    IDENTIFICATION OF COMPONENTS 1. Surface cleaner 2. Extension hose 3. Adapter M22x1.5 for guns 4. Quick coupling 5. Detergent measuring knob 6. Detergent tank cap 7. Handlebar 8. Detergent tank...
  • Seite 12: Technical Specifications

    INTENDED USE Surface cleaner SC 147: • designed to be used together with the Comet KR1100 high-pressure cleaner or other Comet high-pressure cleaner models: X-Star, KL, KSM, KS and KT (by means of the adapter M22x1.5). • designed to clean flat surfaces such as tiles, stone slabs, concrete floors, walls, etc.
  • Seite 13 2a - high-pressure cleaner KR1100 (fig. 4): fit the end of the extension hose (2) [operation A] on the quick coupling (4) of the surface cleaner and press to overcome the resistance of the inner spring; turn clockwise to tighten the connection [operation B]. Fit the end of the spray gun on the other side of the extension hose (2) and press to overcome the resistance of the inner spring;...
  • Seite 14: Safety Precautions

    interfere with the moving part located inside the bell. To clean the walls (fig. 6), grip the handlebar (7) with one hand and with the other grip the spray gun. Operate with ample movements for best results. STOP After finishing the job, close the water supply tap and to drain the water under pressure inside the machine, allow it to operate for a few seconds with the spray gun lever pressed.
  • Seite 15: Identificación De Los Componentes

    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Limpiador de superficies. 2. Tubo prolongador 3. Adaptador M22x1.5 para hidropistolas 4. Empalme rápido 5. Perilla dosificadora detergente 6. Tapón depósito detergente 7. Empuñadura 8. Depósito detergente...
  • Seite 16: Características Técnicas

    DESTINACIÓN DE USO Limpiador de superficies SC 147: • está destinada para utilizarse en combinación con la hidrolavadora Comet KR1100 o bien con los otros modelos de hidrolavadoras Comet: X-Star, KL, KSM, KS y KT (utilizando el adaptador M22x1.5). • se ha diseñado para ser utilizada para la limpieza de superficies planas como baldosas, losas de piedra, suelos de cemento, paredes, etc.
  • Seite 17 2a - hidrolavadora KR1100 (fig. 4): introducir la extremidad del tubo prolongador (2) [operación A] en el empalme rápido (4) del limpiador de superficies, empujar venciendo la resistencia del muelle interno y girar en sentido horario para bloquear la conexión [operación B]. Introducir la extremidad de la hidropistola en el otro lado del tubo prolongador (2), empujar venciendo la resistencia del muelle interno y girar en sentido horario para bloquear la conexión [ver punto 1a]...
  • Seite 18: Prescripciones De Seguridad

    de piedra poco firmes podrían dañarla, hacer de manera que las boquillas rotativas no toquen el suelo ni objetos que sobresalen, nada debe interferir con la parte en movimiento posicionada dentro de la campana. Para la limpieza de las paredes (fig. 6), agarrar con una mano la empuñadura (7) y con la otra la hidropistola, arrastrar con movimientos amplios para obtener los mejores resultados.
  • Seite 19 IDENTIFIKACE KOMPONENTŮ 1. Čistič ploch 2. Prodlužovací trubice 3. Adaptér M22x1,5 pro hydropistoli 4. Rychlospojka 5. Regulátor dávkování čistícího prostředku 6. Zátka nádržky na čistící prostředek 7. Rukojeť 8. Nádržka na čisticí prostředek...
  • Seite 20: Technické Parametry

    STANOVENÉ POUŽITÍ Čistič ploch SC 147: • je určený k použití v kombinaci s vysokotlakým čističem Comet KR1100 nebo s jinými modely vysokotlakých čističů Comet: X-Star, KL, KSM, KS a KT (za použití adaptéru M22x1,5). • je navržen pro čištění rovných ploch jako jsou dlaždice, kamenné desky, betonové podlahy, stěny atd.
  • Seite 21 2a - vysokotlaký čistič KR1100 (obr. 4): nasaďte konec prodlužovací trubice (2) [úkon A] na rychlospojku (4) čističe ploch. Zatlačte tak, abyste vyvinuli odpor proti vnitřní pružině, a otočte ve směru hodinových ručiček pro zajištění spojení [úkon B]. Nasaďte konec hydropistole na druhé straně prodlužovací trubice (2). Zatlačte tak, abyste vyvinuli odpor proti vnitřní...
  • Seite 22 vyčnívajících předmětů. Nic nesmí překážet pohybu části umístěné uvnitř zvonu. Při čištění stěn (obr. 6) uchopte jednou rukou rukojeť (7) a druhou hydropistoli. Pro dosažení lepších výsledků přesouvejte čistič po pracovním prostoru širokými pohyby. VYPNUTÍ Po dokončení práce zavřete přívodní kohoutek vody a vypusťte tlakovou vodu, která zůstala v zařízení.
  • Seite 23: Identifizierung Der Komponenten

    IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN 1. Flächenreiniger 2. Verlängerungsrohr 3. Anschlussstück M22x1.5 für Handspritzpistolen 4. Schnellkupplung 5. Dosierungsdrehknopf Reinigungsmittel 6. Stopfen Reinigungsmitteltank 7. Griff 8. Reinigungsmitteltank...
  • Seite 24: Technische Eigenschaften

    Gewicht: 1,2 kg VERWENDUNGSZWECK Flächenreiniger SC 147: • Er ist für die Verwendung mit dem Hochdruckreiniger Comet KR1100 oder den anderen Comet- Hochdruckreinigermodellen: X-Star, KL, KSM, KS und KT (mittels Verwendung des Anschlussstücks M22x1.5) vorgesehen. • Er wurde für die Verwendung bei der Reinigung von ebenen Oberflächen wie Fliesen, Steinplatten, Zementböden, Wänden, etc.
  • Seite 25: Reinigungsmittelausgabe

    2a - Hochdruckreiniger KR1100 (Abb. 4): das Ende des Verlängerungsrohrs (2) [Vorgang A] auf die Schnellkupplung (4) des Flächenreinigers stecken, drücken und dabei den Widerstand der Innenfeder überwinden und in Uhrzeigersinn drehen, um die Verbindung zu sperren [Vorgang B]. Das Ende der Handspritzpistole auf die andere Seite des Verlängerungsrohrs (2) stecken, drücken und dabei den Widerstand der Innenfeder überwinden und in Uhrzeigersinn drehen, um die Verbindung zu sperren [siehe Punkt 1a] 2b - andere Hochdruckreinigermodelle (Abb.
  • Seite 26: Sicherheitsvorschriften

    Bewegungen im Arbeitsbereich ziehen. Aufpassen, wenn man auf Unebenem arbeitet: zerbröckelte Oberflächen und lockere Steinplatten könnten das Gerät beschädigen; dafür sorgen, dass die drehbaren Düsen den Boden oder vorstehende Gegenstände nicht berühren; nichts darf den in Bewegung befindlichen Teil im Glockeninneren stören.
  • Seite 27 BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN 1. Terrasreiniger. 2. Verlengleiding 3. Adapter M22x1.5 voor waterpistolen 4. Snelkoppeling 5. Reinigingsmiddel doseerknop 6. Dop reinigingsmiddeltank 7. Handgreep 8. Reinigingsmiddeltank...
  • Seite 28: Technische Eigenschappen

    GEBRUIKSBESTEMMING Terrasreiniger SC 147: • is bestemd voor gebruik in combinatie met de hogedrukreiniger Comet KR1100 of met andere modellen hogedrukreinigers van Comet: X-Star, KL, KSM, KS en KT(met de adapter M22x1.5). • is ontworpen voor het reinigen van vlakke oppervlakken, zoals tegels, stenen plavuizen, betonnen vloeren, muren, enz.
  • Seite 29 2a - hogedrukreiniger KR1100 (afb. 4): breng het uiteinde van de verlengleiding (2) [handeling A] aan op de snelkoppeling (4) van de terrasreiniger, druk aan tot u de weerstand van de inwendige veer heeft overwonnen en sluit hem aan door hem rechtsom te draaien [handeling B]. Breng het uiteinde van de waterpistool aan op het andere uiteinde van de verlengleiding (2), druk aan tot u de weerstand van de inwendige veer heeft overwonnen en blokkeer hem door hem rechtsom te draaien [zie handeling 1a]...
  • Seite 30: Veiligheidsvoorschriften

    en losgeraakte plavuizen kunnen de terrasreiniger beschadigen. Zorg ervoor dat de roterende verstuivers de grond of uitstekende voorwerpen niet raken. Niets mag het bewegende deel in de kop hinderen. Om muren te reinigen (afb. 6), pak met de ene hand de handgreep (7) en met de andere hand de waterpistool vast.
  • Seite 31: Identificação Dos Componentes

    IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES 1. Limpador de superfícies 2. Tubo de extensão 3. Adaptador M22x1.5 para hidropistolas 4. Engate rápido 5. Manípulo doseador para detergente 6. Tampa do reservatório para detergente 7. Puxador 8. Reservatório para detergente...
  • Seite 32 Peso: 1,2 kg DESTINO DE UTILIZAÇÂO Limpador de superfícies SC 147: • destina-se a ser utilizado em combinação com a hidrolimpadora Comet KR1100 ou com outros modelos de hidrolimpadoras Comet: X-Star, KL, KSM, KS e KT (mediante a utilização do adaptador M22x1.5).
  • Seite 33 2a - hidrolimpadora KR1100 (fig. 4): introduza a extremidade do tubo de extensão (2) [operação A] no engate rápido (4) do limpador de superfícies, empurre, vencendo a resistência da mola interna, e rodeie em sentido dos ponteiros do relógio para bloquear a conexão [operação B]. Introduza a extremidade da hidropistola no outro lado do tubo de extensão (2), empurre, vencendo a resistência da mola interna, e rodeie em sentido dos ponteiros do relógio para bloquear a conexão [vide ponto 1a]...
  • Seite 34: Prescrições De Segurança

    pedra afrouxadas poderiam danificá-la. Faça com que os injetores giratórios não rocem no solo ou em objetos salientes. Nada tem de interferir com a parte em movimento colocada no interior da campânula. Para a limpeza das paredes (fig. 6), segure no puxador (7) com uma mão e com a outra a hidropistola e arraste com movimentos amplos para obter melhores resultados.
  • Seite 35 IDENTIFIKÁCIA KOMPONENTOV 1. Čistič plôch. 2. Predlžovacia trubica 3. Adaptér M22x1,5 pre vodné pištole 4. Rýchlospojka 5. Regulátor dávkovania čistiaceho prostriedku 6. Zátka nádržky na čistiaci prostriedok 7. Rukoväť 8. Nádržka na čistiaci prostriedok...
  • Seite 36: Technické Vlastnosti

    Hmotnosť: 1,2 kg ÚČEL POUŽITIA Čistič plôch SC 147: • je určený na použitie v kombinácii s vysokotlakovým čističom Comet KR1100 alebo inými modelmi vysokotlakových čističov značky Comet: X-Star, KL, KSM, KS a KT(s použitím adaptéra M22x1.5). • je navrhnutý na používanie za účelom čistenia rovných plôch ako sú dlaždice, kamenné dosky, cementové...
  • Seite 37 2a - vysokotlakový čistič KR1100 (obr. 4): vložte koniec predlžovacej trubice (2) [zákrok A] do rýchlospojky (4) čističa plôch. Zatlačte tak, aby ste vyvinuli odpor proti vnútornej pružine a otočte v smere hodinových ručičiek, čím spojenie zablokujete [zákrok B] Vložte koniec vodnej pištole na druhú stranu predlžovacej trubice (2). Zatlačte tak, aby ste vyvinuli odpor proti vnútornej pružine a otočte v smere hodinových ručičiek, čím spojenie zablokujete [viď...
  • Seite 38: Bezpečnostné Predpisy

    kamenné dosky by ho mohli poškodiť. Dbajte na to, aby sa rotujúce dýzy nedotkli zeme ani vyčnievajúcich predmetov. Nič nesmie prekážať v pohybe časti umiestnenej vo vnútri zvona. Pri čistení stien (obr. 6) chyťte jednou rukou rukoväť (7) a druhou rukou vodnú pištoľ. Na dosiahnutie lepších výsledkov ju obšírnymi pohybmi ťahajte po pracovnom priestore.
  • Seite 40 COMET S.p.A. - Via G.Dorso, 4 - 42124 Reggio Emilia - ITALY Tel. +39 0522 386111 E-mail Italia: vendite@comet.re.it - fax +39 0522 386300 E-mail Export: export@comet.re.it - fax +39 0522 386286 www.comet-spa.com 1610 1688 00 - 04/2015 - REV. 00...

Inhaltsverzeichnis