Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
C'est moi qui l'ai fait !
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lagrange Tarti’Gaufres

  • Seite 1 C’est moi qui l’ai fait ! Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Betriebsanleitung Istruzioni per l’uso Modo de empleo Instruction book...
  • Seite 3: Description De L'appareil

    - DESCRIPTION DE L’APPAREIL - Base en polypropylène Capot en bakélite Poignée en bakélite Verrou de fermeture Plaque supérieure pour les maxi gaufres et les croque monsieur Plaque supérieure pour les mini gaufres Plaque inférieure maxi gaufres Plaque inférieure mini gaufres Plaque inférieure croque monsieur 10.
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil lorsqu’il ■ ■ fonctionne car elles sont chaudes. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes, ■ ■ Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin y compris par des enfants âgés d’au moins 8 ans, dont les de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Seite 5: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Thermostat de sécurité et voyant de contrôle. ■ ■ Multifonction avec des plaques interchangeables vendues ■ ■ séparément chez Système de fixation des plaques par clips. ■ ■ Plaques en fonte d’aluminium revêtues d’antiadhésif. ■ ■ Capot et poignées en bakélite. ■...
  • Seite 6 CORDON Jeux de plaques vendus séparément : Plaques de 2 maxi Tarti’Gaufres 150 x 100 mm (Ref 020 122). ® ■ ■ Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil. Le cordon ne doit être remplacé...
  • Seite 7: Mise En Service Et Utilisation

    recyclage des appareils mis au rebut, veuillez prendre contact Pour une gaufre parfaitement dessinée, croustillante à l’extérieur ■ ■ avec les autorités locales de votre région, les services de collecte et moelleuse à l’intérieur, nous vous conseillons de suivre la des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez recette des gaufres Lyonnaises fournie dans ce livret.
  • Seite 8 Si vous remplissez trop la louche (surtout pour la réalisation ■ ■ des mini gaufres) ou si votre pâte comporte beaucoup de bière ou de levure, celle-ci peut déborder sur les côtés de l’appareil. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Dans ce cas, épongez et remplissez moins la louche pour la fournée suivante.
  • Seite 9 CROQUE-MONSIEUR Positionnement de la plaque supérieure La cuisson des croque-monsieur est très rapide. Il est préférable ■ ■ de préparer tous les ingrédients avant de mettre en chauffe. Positionnez vos plaques à croque monsieur dans l’appareil. ■ ■ Branchez votre appareil et laissez préchauffer jusqu’à ce que ■...
  • Seite 10: Entretien

    Ne plongez jamais votre appareil dans l’eau et ne le mettez garantie, inscrivez-vous sur le site Internet ■ ■ pas au lave-vaisselle. (www.lagrange.fr). Attention, après avoir retiré les plaques, veillez à ce qu’il n’y ait ■ ■ La garantie s’entend pièces et main-d’œuvre et couvre les défauts pas de résidus autour de la résistance chauffante.
  • Seite 11 RECETTE DE BASE LAGRANGE DES GAUFRES LYONNAISES LA RECETTE DE BASE DES GAUFRES LA RECETTE DE BASE DES GAUFRES LYONNAISES SALÉES LYONNAISES SUCRÉES 500 g de farine – 1 sachet de levure chimique – ¾ L de liquide 500 g de farine – 1 sachet de levure chimique – ¾ L de liquide (eau, bière et lait) –...
  • Seite 13: Beschrijving Van Het Apparaat

    - BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT - Onderkant van polypropyleen Deksel van bakeliet Handvatten van bakeliet Vergrendelde sluiting Bovenplaat voor maxi-wafels en tosti’s Bovenplaat voor mini-wafels Onderplaat voor maxi-wafels Onderplaat voor mini-wafels Onderplaat voor tosti’s 10. Aangrijpzones voor afnemen en plaatsen van platen 11.
  • Seite 14 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENÉ Raak de metalen onderdelen van het apparaat niet aan terwijl ■ ■ het aan staat, deze zijn heet. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ■ ■ Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar hem ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of zodat u hem later nog kunt raadplegen.
  • Seite 15: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN Veiligheidsthermostaat en controlelampje. ■ ■ Multifunctioneel, met verwisselbare platen die afzonderlijk door ■ ■ verkocht worden. Plaatbevestigingssysteem met clips. ■ ■ Platen van gegoten aluminium bekleed met anti-aanbaklaag. ■ ■ Deksels en handvatten van bakeliet. ■ ■ Onderkant van polypropyleen. ■...
  • Seite 16 STROOMKABEL Apart verkochte platensets: Platen voor 2 maxi-wafels van 150 x 100 mm (Ref 020 122). ■ ■ Controleer de stroomkabel zorgvuldig voor elk gebruik. Gebruik het apparaat niet met een beschadigde stroomkabel. Om elk risico voor de gebruiker te vermijden mag de kabel uitsluitend vervangen worden door de fabrikant, zijn klantenservice of een door de fabrikant gekwalificeerd en goedgekeurd persoon.
  • Seite 17: Ingebruikname En Gebruik

    van afgedankte apparaten contact op met uw lokale autoriteiten, Voor een goed gevormde wafel die knapperig van buiten en ■ ■ de vuilophaaldienst of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. zacht van binnen is, adviseren wij u het recept voor Wafels uit Lyon in dit boekje te volgen.
  • Seite 18 Als u de lepel te vol doet (vooral bij het maken van mini- ■ ■ wafels) of als het beslag veel bier of gist bevat, kan het beslag over de randen van het apparaat heen lopen. Dit is normaal en betekent niet dat het apparaat niet functioneert. Neem het apparaat af en gebruik voor de volgende lepel minder beslag.
  • Seite 19 TOSTI Plaatsen van de bovenste plaat Het bakken van tosti’s gebeurt in een handomdraai. U kunt ■ ■ alle ingrediënten het beste klaar zetten voordat u het apparaat opwarmt. Plaats de tostiplaten in het apparaat. ■ ■ Sluit het apparaat aan en laat het opwarmen totdat het ■...
  • Seite 20: Algemene Garantievoorwaarden

    Wilt u de garantie gratis met één jaar verlengen, schrijf u dan in schoonmaakt. op de website van (www.lagrange.fr). Dompel het apparaat nooit onder in water en doe het niet in ■ ■ de vaatwasser.
  • Seite 21 LAGRANGE BASISRECEPT VOOR WAFELS UIT LYON HET BASISRECEPT VOOR HARTIGE WAFELS UIT LYON HET BASISRECEPT VOOR ZOETE WAFELS UIT LYON 500 g bloem – 1 zakje bakpoeder – ¾ L vloeistof (water, bier en 500 g bloem – 1 zakje bakpoeder – ¾ L vloeistof (water, bier melk) –...
  • Seite 23: Beschreibung Des Gerätes

    - BESCHREIBUNG DES GERÄTES - Sockel aus Polypropylen Haube aus Bakelit Griffe aus Bakelit Verschlussriegel Oberer Einsatz für Maxiwaffeln und Croque Monsieur Oberer Einsatz für Miniwaffeln Unterer Einsatz für Maxiwaffeln Unterer Einsatz für Miniwaffeln Unterer Einsatz für Croque Monsieur 10. Greifflächen zum Erfassen und Anbringen der Einsätze 11.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Gerät eingeschaltet ist, die Metallteile nicht berühren, ■ ■ denn sie sind heiß. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von ■ ■ Diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und zum Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder späteren Nachlesen aufbewahren.
  • Seite 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Sicherheitsthermostat und Kontrolllampe. ■ ■ Mehrfunktionsgerät mit einzeln bei verkocht ■ ■ worden. Befestigungssystem der Einsätze mit Klammern. ■ ■ Einsätze aus Aluminiumguss mit Antihaftbeschichtung. ■ ■ Haube und Griff aus Bakelit. ■ ■ Sockel aus Polypropylen. ■ ■ Streichmesser aus Polyproylen.
  • Seite 26 GERÄTESCHNUR Getrennt erhältliche Einsätze: Einsätze für 2 Maxi-Tarti’-Gaufres 150 x 100 mm (Best.-Nr. 020 122). ® ■ ■ Vor jedem Gebrauch die Geräteschnur aufmerksam kontrollieren. Wenn sie beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden. Um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden, darf die Geräteschnur nur vom Hersteller, von dessen Kundendienst oder von einem vom Hersteller zugelassenen Fachmann ersetzt werden.
  • Seite 27 INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG Für eine exakt geformte, außen knusprige und innen zarte Waffel ■ ■ empfehlen wir Ihnen das in diesem Heft beigefügte Rezept für Lyonnaiser Waffeln. ERSTMALIGE BENUTZUNG Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferte Dosierkelle. Ein Kelle ■ ■ Das Gerät kann bei seiner ersten Benutzung rauchen und/oder Teig reicht für eine Maxiwaffel oder 3 Miniwaffeln.
  • Seite 28 Wenn Sie die Kelle zu voll füllen (vor allem bei Miniwaffeln) ■ ■ oder wenn der Teig viel Bier oder Backpulver enthält, ist es möglich, dass er an den Seiten des Gerätes herausquellt. Das ist normal und bedeutet keine Störung. Wischen Sie den ausgelaufenen Teig ab und geben Sie bei der nächsten Füllung weniger Teig in die Kelle.
  • Seite 29 CROQUE-MONSIEURS Einsetzen der oberen Form Die Croque-Monsieurs backen sehr schnell. Deshalb ist es ■ ■ ratsam, alle Zutaten schon vor dem Aufheizen zuzubereiten. Setzen Sie die Croque-Monsieur-Formen in das Gerät ein. ■ ■ Schließen Sie Ihr Gerät an und lassen Sie sie es heizen, bis ■...
  • Seite 30: Wartung

    ■ ■ darauf achten, dass der Stecker gezogen und das Gerät Wenn Sie sich auf der Websit (www.lagrange.fr) vollkommen abgekühlt ist. einschreiben, erhalten Sie kostenlos ein weiteres Jahr Garantie. Das Gerät auf keinen Fall in Wasser eintauchen und nicht in ■...
  • Seite 31: Grundrezept Lagrange Für Lyonnaiser Waffeln

    GRUNDREZEPT LAGRANGE FÜR LYONNAISER WAFFELN GRUNDREZEPT FÜR SALZIGE LYONNAISER WAFFELN GRUNDREZEPT FÜR SÜSSE LYONNAISER WAFFELN 500 g Mehl – 1 Beutel Backpulver – ¾ L Flüssigkeit (Wasser, 500 g Mehl – 1 Beutel Backpulver – ¾ L Flüssigkeit (Wasser, Bier Bier oder Milch) –...
  • Seite 33: Descrizione Dell'apparecchio

    - DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO - Base in polipropilene Cofano in bachelite Impugnature in bachelite Serratura Piastra superiore per le maxi cialde e i croque monsieur Piastra superiore per le mini cialde Piastra inferiore per le maxi cialde Piastra inferiore per le mini cialde Piastra inferiore per i croque monsieur 10.
  • Seite 34: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non toccate le parti metalliche dell’apparecchio quando è in ■ ■ funzione in quanto sono calde. L’utilizzo del presente dispositivo è consentito a bambini di età ■ ■ Leggere attentamente questo manuale d’uso e tenerlo sempre pari o superiore agli 8 anni e a persone con capacità fisiche, a portata di mano per poterlo consultare ulteriormente.
  • Seite 35: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Termostato di sicurezza e spia di controllo. ■ ■ Multifunzione con piastre intercambiabili vendute separatamente ■ ■ Sistema di fissaggio delle piastre tramite clip. ■ ■ Piastre in ghisa di alluminio rivestite con antiadesivo. ■ ■ Cofano ed impugnature in bachelite. ■...
  • Seite 36 CAVO Set di piastre vendute separatamente: Piastre per 2 maxi Tarti’Gaufres 150 x 100 mm (RIF 020 122). ® ■ ■ Occorre verificare attentamente il cavo di alimentazione prima di ogni utilizzo. In caso di guasto, non bisogna usare l’apparecchio. Il cavo deve essere sostituito soltanto da parte del fabbricante, dal suo servizio di assistenza o da una persona qualificata ed autorizzata da parte del fabbricante e questo per evitare un pericolo per l’utente.
  • Seite 37 regione, i servizi di raccolta dei rifiuti domestici oppure il negozio Per ottenere una cialda perfettamente disegnata, croccante ■ ■ nel quale avete comperato il vostro apparecchio. all’esterno e morbida all’interno, vi consigliamo di seguire la ricetta delle cialde Lionesi fornite in questo libretto. Utilizzate un mestolo dosatore in dotazione con il vostro ■...
  • Seite 38 Se riempite troppo il mestolo (soprattutto per la realizzazione ■ ■ delle mini cialde) o se la vostra pasta comporta troppa birra o lievito, quest’ultima potrebbe sconfinare sui lati dell’apparecchio. Questo è normale e non costituisce un difetto di funzionamento. In questo caso, asciugate con una spugna e riempite meno il mestolo la prossima infornata.
  • Seite 39 CROQUE-MONSIEUR Disposizione della piastra superiore La cottura dei croque-monsieur è molto rapida. Si raccomanda ■ ■ di preparare tutti gli ingredienti prima di mettere in cottura. Posizionate le vostre piastre per croque monsieur nell’apparecchio. ■ ■ Collegate l’apparecchio alla rete e lasciar preriscaldare finché ■...
  • Seite 40: Manutenzione

    Per beneficiare gratuitamente di un anno supplementare di garanzia, Non immergete mai il vostro apparecchio nell’aqua e non iscrivetevi sul sito Internet (www.lagrange.fr). ■ ■ mettetelo mai nella lavastoviglie. Attenzione, dopo aver ritirato le piastre, accertatevi che non vi La garanzia copre parti e manodopera e copre i difetti di fabbricazione.
  • Seite 41 RICETTA DI BASE LAGRANGE DELLE CIALDE LIONESI LA RICETTA DI BASE DELLE CIALDE LIONESI SALATE LA RICETTA DI BASE DELLE CIALDE LIONESI ZUCCHERATE 500 g di farina – 1 sacchettino di lievito chimico – ¾ L di liquido 500 g di farina – 1 sacchettino di lievito chimico – ¾ L di liquido (acqua, birra e latte) –...
  • Seite 43: Descripción Del Aparato

    - DESCRIPCIÓN DEL APARATO - Base de polipropileno Cubierta de baquelita Asas de baquelita Cerrojo de cierre Placa superior para maxigofres y sándwiches Placa superior para minigofres Placa inferior maxigofres Placa inferior minigofres Placa inferior sándwiches 10. Zonas de sujeción para retirar y colocar las placas 11.
  • Seite 44: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No tocar las partes metálicas del aparato mientras está ■ ■ funcionando puesto que están calientes. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ■ ■ Leer atentamente este modo de empleo y conservarlo para por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales poder consultarlo posteriormente.
  • Seite 45: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Termostato de seguridad y piloto de control. ■ ■ Multifunción con placas intercambiables vendidas por separado ■ ■ Sistema de fijación de las placas con grupillas. ■ ■ Placas de fundición de aluminio con revestimiento antiadherente. ■ ■ Tapas y asas de baquelita.
  • Seite 46: Medio Ambiente

    CORDÓN Juegos de placas vendidos por separado: Placas de 2 maxi Tarti’Gaufres 150 x 100 mm (REF 020 122). ® ■ ■ Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación antes de cualquier utilización. Si éste está dañado, no hay que utilizar el aparato.
  • Seite 47 póngase en contacto con las autoridades locales de su región, con Para conseguir un gofre perfectamente dibujado, crujiente ■ ■ los servicios de recogida de basuras domésticas o con la tienda exteriormente y esponjoso en el interior, le aconsejamos seguir en la que compró...
  • Seite 48 Si llena demasiado el cazo (sobre todo para la realización ■ ■ de minigofres) o si su pasta lleva mucha cerveza o levadura, ésta puede desbordar por los costados del aparato. Esto es normal y no supone un fallo en el funcionamiento. En tal caso, limpiar y llenar menos el cazo para el lote siguiente.
  • Seite 49 SÁNDWICHES Colocación de la placa superior La preparación de sándwiches es muy rápida. Es preferible ■ ■ preparar todos los ingredientes antes de empezar a calentar. Coloque las placas para sándwiches en el aparato. ■ ■ Enchufar el aparato y dejar que se precaliente hasta que se ■...
  • Seite 50: Mantenimiento

    Para disponer gratuitamente de un año suplementario de garantía, limpiarlo. inscríbase en el sitio Interne (www.lagrange.fr). No introduzca nunca el aparato en el agua ni lo meta en el ■ ■ lavavajillas. La garantía incluye piezas y mano de obra y cubre los defectos Cuidado, después de haber retirado las placas, preste atención...
  • Seite 51 RECETA BÁSICA LAGRANGE DE LOS GOFRES LIONESES RECETA BÁSICA DE LOS GOFRES LIONESES SALADOS RECETA BÁSICA DE LOS GOFRES LIONESES DULCES 500 g de harina - 1 bolsita de levadura química - ¾ L de líquido 500 g de harina - 1 bolsita de levadura química - ¾ L de líquido (agua, cerveza y leche) - sal (según gusto) - 125 g de mantequilla...
  • Seite 53: Description Of The Unit

    - DESCRIPTION OF THE UNIT - Polypropylene base Bakelite cover Bakelite handles Closing latch Upper plate - for maxi waffles and croque monsieur (toasted ham and cheese sandwich) Upper plate - for mini waffles Lower plate - maxi waffles Lower plate - mini waffles Lower plate - croque monsieur 10.
  • Seite 54: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Never touch the metallic parts of the unit when it is in operation ■ ■ because they are hot. This appliance can be used by children aged from 8 years and ■ ■ Read these instructions carefully and keep them for future above and persons with reduced physical, sensory or mental consultation.
  • Seite 55: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Safety thermostat and control light. ■ ■ Multi-function with interchangeable plates sold separately ■ ■ System for fastening the plates with clips. ■ ■ Cast aluminum plates with anti-stick coating. ■ ■ Bakelite cover and handles. ■ ■ Polypropylene base.
  • Seite 56 CORD Sets of plates sold separately: Plate for 2 maxi Tarti’Gaufres 150 x 100 mm (REF 020 122) ® ■ ■ Carefully examine the power cord before using it. If it is damaged, don’t use the unit. The cord should only be replaced by the manufacturer, his after- sale service or a person who is qualified and authorized by the manufacturer in order to avoid danger for the user.
  • Seite 57 authorities of your region, the household waste collection services For a perfectly-made waffle, crisp on the outside and soft on ■ ■ or the store where you purchased your unit. the inside, we suggest that you follow the Lyons-style waffle recipe provided in this booklet.
  • Seite 58 If you overfill the ladle (especially for making mini waffles) or ■ ■ if your dough has a lot of beer or baking powder, it may flow over the sides of the unit. This is normal and does not constitute a malfunction. In this case, sponge it up and fill the ladle a bit less for the next batch.
  • Seite 59 CROQUE-MONSIEUR Positioning of the upper plate Croque-monsieurs can be cooked very quickly. It is best to ■ ■ prepare all of the ingredients before you start heating the unit. Position your croque monsieur plates in the unit. ■ ■ Plug in your unit and let it pre-heat until the light goes off. ■...
  • Seite 60: General Guarantee Terms

    ■ ■ Warning: after removing the plates, make sure that there are (www.lagrange.fr). ■ ■ no residues around the heating resistor. Wash the body of the unit with a moist sponge.
  • Seite 61 BASIC RECIPE FOR LAGRANGE LYONS-STYLE WAFFLES THE BASIC RECIPE FOR LYONS-STYLE SAVORY WAFFLES THE BASIC RECIPE FOR LYONS-STYLE SUGAR WAFFLES 500 g flour – 1 packet of baking powder – ¾ L liquid (water, beer 500 g flour – 1 packet of baking powder – ¾ L of liquid (water, and milk) –...
  • Seite 64 17 Chemin de la Plaine ZA les Plattes BP 75 69390 VOURLES France www.lagrange.fr conso@lagrange.fr...

Inhaltsverzeichnis