Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
NED
DEU
ENG
NOTICE
INSTRUCTIONS
Gaufrier 4 Gaufres

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lagrange Gaufrier 4

  • Seite 1 NOTICE INSTRUCTIONS Gaufrier 4 Gaufres...
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    En cas d’utilisation d’une rallonge, CONSIGNES DE SÉCURITÉ impérativement utiliser un modèle Lire attentivement ce mode d’emploi équipé d’une prise de terre et de fils de et le conserver afin de pouvoir le section égale ou supérieure à 1 mm consulter ultérieurement.
  • Seite 3 autre raison. Ne jamais le mettre au l’appareil lorsqu’il fonctionne car elles lave‑vaisselle. sont chaudes. Veiller à ne pas utiliser ou ranger Cet appareil peut être utilisé par des l’appareil à l’extérieur, sous la pluie, enfants à partir de 8 ans et plus et l’entreposer dans un endroit sec.
  • Seite 4 Maintenir l’appareil et son cordon d’une minuterie extérieure ou par un d’alimentation hors de la portée des système de commande à distance enfants de moins de 8 ans. séparé. Cet appareil est destiné à être utilisé Pour le nettoyage des parties en dans des applications domestiques et contact avec des aliments, se référer analogues telles que :...
  • Seite 6 Gaufres Gaufrier Type...
  • Seite 7: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Socle en bakélite Capots en bakélite Interrupteur Poignées en bakélite Voyant de contrôle Cordon Prise pour cordon amovible Bouton d’éjection des plaques Plaque Gaufres de Bruxelles Plaque Gaufrettes (selon modèle) Plaque Gaufres (en vente en accessoire) Accessoire pince de fermeture pour les plaques Gaufrettes / plaques Croque-monsieur Une plaque Croque-monsieur est à...
  • Seite 8 CARACTERISTIQUES ENVIRONNEMENT Plaques massives en fonte d’aluminium avec revêtement antiadhésif Protection de l’environnement – 2012/19/UE Multifonction avec des plaques interchangeables vendues Afin de préserver notre environnement et notre santé, séparément chez l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se Thermostat de sécurité...
  • Seite 9: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION CHANGEMENT DES PLAQUES Arrêtez l’appareil. PREMIÈRE UTILISATION Laissez refroidir complètement. Appuyez sur les boutons d’éjection des plaques, situés juste Placer l’appareil sur une surface rigide et plane qui ne sera pas au-dessus de celles-ci. sensible au dégagement de chaleur. Saisissez vos plaques et remplacez-les par les nouvelles.
  • Seite 10: Entretien

    ENTRETIEN CONSEILS PRATIQUES ATTENTION : ATTENTION : Dans tous les cas d’utilisation, ne jamais graisser votre appareil au moment du préchauffage, mais juste avant de Toujours arrêter, débrancher et laisser verser la pâte ou toute autre préparation. refroidir complètement avant le nettoyage.
  • Seite 11 Graissez pendant plusieurs cuissons. considéré comme un défaut de l’appareil. L’appareil a été mis au point en fonction de la recette de gaufres Lyonnaises Lagrange Si vous suivez très exactement ces indications, nous garantissons (voir le carnet de recettes inclus avec votre produit).
  • Seite 12 Nous vous rappelons que les gaufrettes se consomment complètement froides à l’inverse des gaufres. Elles se conservent plusieurs jours dans une boîte en fer blanc (boîte à biscuits). Ne pas retourner l’appareil comme pour les gaufres. Pour la cuisson des gaufrettes, il ne faut pas suivre le voyant qui n’est pas calibré...
  • Seite 13: Conditions De Garantie

    En cas de défectuosité technique dans les jours suivant l’achat, France les appareils sont échangés. E-mail : conso@lagrange.fr Après ce délai ils sont réparés par le service-après-vente Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de facture précisant la date...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik bij gebruik van een VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN verlengsnoer altijd een model uitgerust Lees deze handleiding aandachtig met een geaard contact en draadsectie door en bewaar hem zodat u hem met een diameter van 1 mm of groter. later nog kunt raadplegen. Plaats uw apparaat ver verwijderd Controleer of de netspanning van voorwerpen die gemakkelijk...
  • Seite 15 ook, ook niet bij het schoonmaken in werking is. Raak de metalen of om andere redenen. Niet geschikt onderdelen van het apparaat niet aan voor de vaatwasmachine. terwijl het aanstaat, deze zijn heet. Gebruik en bewaar het apparaat niet Dit apparaat kan gebruikt worden buiten of in de regen, zet het op een door kinderen van 8 jaar en ouder droge plaats.
  • Seite 16 ouder zijn dan 8 jaar en er toezicht Deze apparaten zijn niet bedoeld op hen gehouden wordt. om gebruikt te worden met een Houd het apparaat en het snoer ervan externe tijdschakelaar of een buiten het bereik van kinderen jonger afstandsbediening.
  • Seite 17 N E D...
  • Seite 18 Wafelijzer Gaufrier Type...
  • Seite 19: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Bakelieten voet Bakelieten deksels Schakelaar Bakelieten handgrepen Controlelampje Koord Stekker voor verwijderbaar snoer Plaat uitwerpknop Bord Brusselse wafels Plaat Wafers (afhankelijk van model) Plaat wafels (verkocht als accessoire) Waferklem Een bord Croque-monsieur komt eraan. N E D...
  • Seite 20: Plaatstellen Afzonderlijk Verkocht

    KENMERKEN MILIEU Massieve platen in gietaluminium met antiaanbaklaag Milieubescherming – RICHTLIJN 2012 Multifunctie: verwisselbare platen afzonderlijk verkocht Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur Veiligheidsthermostaat en controlelampje verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde Op zijn sokkel omkeerbaar wafelijzer regels en is de medewerking van zowel leverancier als Knop voor het uitwerpen van de platen...
  • Seite 21: Ingebruikname En Gebruik

    INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK VERWISSELING VAN DE PLATEN Zet het apparaat uit. EERSTE GEBRUIK Laat het volledig afkoelen. Druk de knoppen voor het uitwerpen van de platen in, deze bevinden Plaats het apparaat op een harde, vlakke ondergrond die niet zich hier vlak boven. gevoelig is voor hitte.
  • Seite 22: Praktische Raadgevingen

    ONDERHOUD PRAKTISCHE RAADGEVINGEN OPGELET: OPGELET: Vet het apparaat nooit in tijdens het voorverwarmen, waar u het ook voor gaat gebruiken, maar wacht tot vlak voor het Steeds ontkoppelen en volledig laten moment dat u het beslag of de andere ingrediënten erin giet. afkoelen voor het reinigen.
  • Seite 23 Vet in tijdens de verschillende bakperiodes. Het apparaat werd ontwikkeld in functie van het wafelrecept van Lagrange. Indien u deze aanwijzingen nauwgezet volgt, garanderen wij u Haal uw wafels eruit met een scherp gepunt mes dat u schuin in de een goed resultaat.
  • Seite 24 Het apparaat niet omdraaien zoals bij de wafels. Voor het bakken van de wafeltjes moet u niet het lampje volgen, dit is niet bedoeld voor het bakken van wafeltjes. Het lampje werd namelijk geijkt voor wafelbeslag. In functie van de gebruikte recepten kan de werking worden verschoven.
  • Seite 25: Garantievoorwaarden

    Na het verstrijken van deze periode wordt het apparaat gerepareerd Frankrijk door de klantenservice van E-mail : conso@lagrange.fr Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie is de gebruiker verplicht een kopie van de factuur te overleggen waarop de aankoopdatum vermeld staat.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    einen Masseanschluss und einen SICHERHEITSHINWEISE Drahtquerschnitt von mindestens Diese Betriebsanleitung sorgfältig 1 mm² besitzt. durchlesen und zum späteren Das Gerät nicht in der Nähe Nachschlagen aufbewahren. entzündbarer Gegenstände aufstellen Überprüfen, ob die Netzspannung mit (Vorhänge ...) den Angaben auf dem Typenschild des Das Gerät niemals auf eine heiße Gerätes übereinstimmt.
  • Seite 27 Das Gerät nicht im Freien oder im Betriebs nicht berühren, da diese sehr Regen verwenden oder aufbewahren. heiß werden. An einem trockenen Ort verstauen. Dieses Gerät darf von Kindern ab Das Gerät niemals durch Ziehen am 8 Jahren und von Personen mit Kabel bewegen.
  • Seite 28: Angebrachte Platten In Betrieb

    sie sind älter als 8 Jahre und werden externen Timer oder ein separates dabei beaufsichtigt. Fernbedienungssystem vorgesehen. Das Gerät und sein Netzkabel müssen Informationen zum Reinigen der außerhalb der Reichweite von Kindern Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt unter 8 Jahren aufbewahrt werden. kommen, finden Sie im Abschnitt Dieses Gerät ist für den Einsatz "Wartung".
  • Seite 29 DE U...
  • Seite 30 Waffeleisen Gaufrier Type...
  • Seite 31: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES Bakelitbasis Bakelitabdeckungen Wechseln Bakelitgriffe Kontrollleuchte Schnur Stecker für abnehmbares Kabel Plattenauswurftaste Teller Brüsseler Waffeln Platte Wafer (je nach Modell) Platte Waffeln (als Zubehör erhältlich) Waferklemme Platte Croque Monsieur zu kommen. DE U...
  • Seite 32: Separat Erhältliche Plattensätze

    EIGENSCHAFTEN UMWELT Solide Aluminiumgussplatten mit Antihaftbeschichtung Umweltschutz - 2012 Multifunktional mit separat bei erhältlichen, Um unsere Umwelt und unsere Gesundheit zu schützen, austauschbaren Platten muss die Entsorgung von Elektrogeräten am Ende ihrer Sicherheitsthermostat und Kontrollleuchte Lebensdauer nach sehr genauen Regeln erfolgen und Auf dem Fuß...
  • Seite 33: Erste Verwendung

    INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG PLATTENWECHSEL Das Gerät ausschalten. ERSTE VERWENDUNG Vollständig abkühlen lassen. Die Plattenauswurfknöpfe direkt über den Platten drücken. Das Gerät auf eine starre, ebene Fläche stellen, die unempfindlich Die Platten entfernen und durch neue Platten ersetzen. gegen Wärmeentwicklung ist. Wir empfehlen Ihnen, die Waffelplatten vor der ersten Inbetriebnahme mit etwas heißem Wasser und einem Schwamm zu reinigen.
  • Seite 34: Wartung

    WARTUNG PRAKTISCHE HINWEISE ACHTUNG: ACHTUNG: In jedem Fall das Gerät nie beim Vorheizen, sondern erst kurz vor dem Einfüllen des Teigs oder einer anderen Zubereitung einfetten. Das Gerät vor der Reinigung immer ausschalten, den Netzstecker ziehen und DAS BACKEN DER WAFFELN vollständig abkühlen lassen.
  • Seite 35: Das Backen Der Eiswaffeln

    Gerät wieder anschließen und zum ursprünglichen Geschmack als Fehler des Geräts angesehen werden. Das Gerät ist Verfahren zurückkehren. für das Waffelrezept von Lagrange entwickelt worden. Während mehrerer Backvorgänge einfetten. Die Waffeln mit einem Messer mit spitzer Spitze durch Einstechen in die Waffel und Anheben aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 36 Beim Backen der Eiswaffeln nicht auf die Anzeige achten, da diese nicht für die Eiswaffeln kalibriert ist. Der Indikator wurde für den Waffelteig von Lagrange kalibriert. Je nach den verwendeten Rezepten kann die Backdauer variieren. In diesem Fall den Status des Backvorgangs durch Öffnen des Geräts überprüft werden.
  • Seite 37: Garantiebedingungen

    69390 Bei einem Fehler oder einer Störung wenden Sie sich bitte an Frankreich Ihren Fachhändler. E-mail : conso@lagrange.fr Im Falle eines technischen Defekts innerhalb von Tagen nach dem Kauf werden die Geräte umgetauscht. Nach Ablauf dieses Zeitraums werden sie durch den -Kundendienst repariert.
  • Seite 38: Safety Instructions

    connection and that the cross‑section SAFETY INSTRUCTIONS of the wiring is 1 mm² or greater. Please read this manual carefully Place your appliance as far as possible and ensure you keep it for future from flammable objects (curtains, reference. etc.). Ensure that the mains voltage Never place your appliance on a hot corresponds to the voltage shown on...
  • Seite 39 Never move the appliance by pulling or cognitive capacities or who lack its cord. Prevent the appliance adequate experience or knowledge, accidentally falling by ensuring that provided they are supervised or receive the power cord can not become instructions for the safe use of the entangled.
  • Seite 40 – staff kitchen facilities in shops, offices, and other professional environments; – farms; – guests in hotels, motels, or other residential environments; – home‑stay type environments. These appliances are not intended to be used with an external timer or a separate remote control system.
  • Seite 41 E N G...
  • Seite 42 Waffle-maker Gaufrier Type...
  • Seite 43: Description Of Appliance

    DESCRIPTION OF APPLIANCE Bakelite base Bakelite lids Switch Bakelite handles Indicator light Cord Plug for removable cord Plate eject button Plate of Brussels waffles Plate Wafers (depending on model) Plate waffles (sold as an accessory) Closure clip A plate Croque-monsieur is coming. E N G...
  • Seite 44 CHARACTERISTICS ENVIRONMENT Sturdy cast aluminium plates with non-stick coating Environmental Protection - 2012 Multifunctional with interchangeable plates sold separately In order to preserve our environment and our health, electrical appliances must be disposed of at the end of Safety thermostat and indicator light their service life according to specific rules that require the Reversible waffle-iron on its base involvement of all, whether they be the supplier or the user.
  • Seite 45: First Use

    FIRST USE AND DAILY OPERATION CHANGING THE COOKING PLATES Switch the appliance off. FIRST USE Let it cool down completely. Press the plate ejection buttons, located just above the former. Place the appliance on a hard, flat and heat-resistant surface. Take your plates off and replace them with new ones.
  • Seite 46: Maintenance

    MAINTENANCE USEFUL TIPS IMPORTANT: IMPORTANT: In all cases of use, never grease your appliance before preheating. Instead, grease it just before pouring the batter Always switch off, unplug and let the or any other preparation. appliance cool down completely before cleaning.
  • Seite 47 The appliance was designed at the same time, your cooking may become irregular. in accordance with the Lagrange waffle recipe. Pick up your waffles using a sharp knife to stab the thick part COOKING WAFERS of the waffle and apply slight pressure to lift it off.
  • Seite 48 When cooking wafers, ignore the indicator light as it is not calibrated for wafers. The light was calibrated for a waffle batter. Depending on the recipes used, the cooking time may not be quite the same. In this case, check whether your wafers are cooked enough by opening the appliance.
  • Seite 49: Guarantee Terms

    After this period, they will be repaired by the France after-sales service. E-mail : conso@lagrange.fr To benefit from this guarantee, the user must present a copy of the invoice specifying the date of purchase of the unit. E N G...
  • Seite 52 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 conso@lagrange.fr www.lagrange.fr C130801...

Diese Anleitung auch für:

089089003

Inhaltsverzeichnis