Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PRM 1200 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Vorschau ausblenden

Werbung

ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1
ELECTRIC LAWNMOWER
Translation of the original instructions
ELEKTRO-RASENMÄHER
Originalbetriebsanleitung
IAN 311034
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Parkside PRM 1200 A1

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PRM 1200 A1

  • Seite 1 ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1 ELECTRIC LAWNMOWER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας ELEKTRO-RASENMÄHER Originalbetriebsanleitung IAN 311034...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Introduction Congratulations on the purchase of your Introduction ........... 4 new device. With it, you have chosen a Intended purpose ......... 4 high quality product. General Description ......5 During production, this equipment has been Scope of Delivery ....... 5 checked for quality and subjected to a inal Overview ..........
  • Seite 5: General Description

    Technical Instruction Manual Speciications Overview Electric Lawnmower ..PRM 1200 A1 1 Curved handle Motor input power .....1200 W 2 Wing nuts Mains voltage ..220 V-240 V~, 50 Hz 3 Lower bar Idling speed ......
  • Seite 6: Safety Precautions

    Caution – sharp cutting Warning: The vibration emission blade! Keep feet and hands value may differ during actual use away. Risk of injury! of the power tool from the stated Switch off the motor and value depending on the manner in disconnect the plug before which the power tool is used.
  • Seite 7: General Notes On Safety

    operating instructions. Local Symbols in the manual regulations may specify the minimum age of the operator. Wear gloves when handling the • Do not use the equipment when blade. people and particularly children or pets are nearby. Pull out the mains plug. •...
  • Seite 8 ed by the manufacturer. The use CAUTION! The following of non-original parts will immedi- states how damage to the ap- ately invalidate the guarantee. pliance and possible injury to • Avoid wearing loose clothing or people can be avoided: clothing with hanging cords or In this way you avoid damage belts.
  • Seite 9 changing the direction of travel than grass, and when the equip- on the slope. Do not work on ment is being transported to and excessively steep slopes. from the surfaces to be mowed. • Run the equipment only at a •...
  • Seite 10 - Before checking, cleaning or • Keep the equipment in a dry working on the equipment, location and out of reach of - If the power cable is dam- children. aged or frayed, • Handle the equipment with - If the equipment has hit a care.
  • Seite 11: Assembly

    Electrical Safety: 3. Fix the curved handle (1) using • Ensure that the mains voltage the enclosed screws (14) and the matches the speciications on wing nuts (2) on the lower bar the rating plate. (3). There are two possible posi- •...
  • Seite 12: Operation

    Operation The correct height is around 20 – 40 mm for a decorative lawn and around Hanging On / Removing the 40 – 60 mm for a used lawn. Grass Box A higher cut height should be se- lected for the irst cut of the season. 1.
  • Seite 13: Working With The

    Cleaning, Working with the Lawnmower Maintenance and Storage Regular mowing encourages increased foli- ation of the grass and kills off weeds at the same time. Therefore, not only does each Have work that is not described in mowing increase the density of the lawn, it these instructions carried out by a also produces an evenly resilient lawn.
  • Seite 14: Changing The Blade

    Disposal / Changing the Blade Enviromental If the blade is blunt, it can be sharpened Protection by a specialist workshop. If the blade is damaged or showing signs of imbalance, Be environmentally friendly. Return the it must be replaced (see chapter on “Spare tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have inished with Parts”).
  • Seite 15: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 16: Repair Service

    Service-Center tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) Service Great Britain and speciication of what constitutes Tel.: 0800 404 7657 the defect and when it occurred. In or- E-Mail: grizzly@lidl.co.uk der to avoid acceptance problems and IAN 311034...
  • Seite 17: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch ( Equipment does not Repair by customer services Worn carbon brushes start Defective motor Set a greater cut height.
  • Seite 18: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή εισαγωγή ..........18 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Σκοπός χρήσης ........18 συσκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή .......19 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η Παραδοτέα υλικά ........19 ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε Σύνοψη ..........19 κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά Περιγραφή...
  • Seite 19: Gr Cy

    λειτουργίας μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές χλοοκοπτικής μηχανής και μπορεί να αποτελέσει σοβαρό κίνδυνο 7 Ανακλαστήρας για το χρήστη. 8 Συγκράτηση καλωδίου Η συσκευή προορίζεται για χρήση από 10 Κουμπί απασφάλισης ενήλικες. Παιδιά καθώς και άτομα τα οποία 12 Μοχλός εκκίνησης δεν...
  • Seite 20: Τεχνικά Στοιχεία

    (pritom trebate Ηλεκτρική χλοοκοπτική da uzmete u obzir sve delove μηχανή ...... PRM 1200 A1 pogonskog ciklusa, na primer Ισχύς εισόδου μοτέρ P ....1200 W razdoblja u kojima je električni alat Τάση δικτύου ....220-240 V~, 50 Hz isključen i razdoblja u kojima je...
  • Seite 21: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σύμβολα στις οδηγίες ή πάθει ζημιά το καλώδιο δικτύου, απενεργοποιείτε το μοτέρ και αποσυνδέετε το βύσμα Φοράτε γάντια κατά την ενασχόλησή σας με το μαχαίρι Προσοχή! Τα μαχαίρια της χλοοκοπτικής μηχανής Αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου συνεχίζουν να κινούνται Γενικές υποδείξεις Κίνδυνος...
  • Seite 22 κατανοούν τους πιθανούς φθαρεί ή εάν έχουν υποστεί κινδύνους. βλάβη τα μαχαίρια κοπής, τα • Διαβάστε σχολαστικά μπουλόνια στερέωσης και τις οδηγίες λειτουργίας. ολόκληρη η μονάδα κοπής. Εξοικειωθείτε με τα όργανα Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ελέγχου και τη σωστή χρήση αν...
  • Seite 23 Εργασία με τη συσκευή: Ξετυλίγετε πάντα εντελώς το τύμπανο περιτύλιξης καλωδίου πριν τη χρήση. Ελέγχετε το Κατά τη διάρκεια της εργασίας καλώδιο για ζημιές. μην τοποθετείτε τα πόδια και • Απενεργοποιήστε τη συσκευή τα χέρια κοντά ή κάτω από και τραβήξτε το βύσμα δικτύου περιστρεφόμενα...
  • Seite 24 αλλάζετε κατεύθυνση στην • Μην ανασηκώνετε και μη πλαγιά. Μην εργάζεστε σε μεταφέρετε το μηχάνημα υπερβολικά απότομες πλαγιές. όσο λειτουργεί ο κινητήρας. • Προχωράτε τη συσκευή μόνο Απενεργοποιήστε τη συσκευή με ταχύτητα βηματισμού. όταν πρέπει να τη γείρετε για Ιδιαίτερη προσοχή όταν μεταφορά, όταν...
  • Seite 25 • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εξαρτήματα που έχουν υποστεί κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή βλάβη αέρια. Σε περίπτωση μη φροντίζετε ώστε να έχουν τήρησης υπάρχει κίνδυνος συσφιχθεί όλα τα παξιμάδια, τα πυρκαγιάς ή έκρηξης. μπουλόνια και οι βίδες • Ποτέ μη σηκώνετε ή μεταφέρετε...
  • Seite 26 προδιαγραφές συντήρησης. γνήσια ανταλλακτικά και • Φοράτε προστατευτικά γάντια αξεσουάρ. όταν αλλάζετε τη διάταξη κοπής. Προσοχή: Έτσι αποφεύγετε • Ελέγχετε τη διάταξη ατυχήματα και τραυματισμούς χορτοσυλλέκτη τακτικά για από ηλεκτροπληξία φθορές και παραμορφώσεις. Ηλεκτρική ασφάλεια: Αντικαταστήστε για λόγους ασφαλείας φθαρμένα μέρη •...
  • Seite 27: Συναρμολόγηση

    Συναρμολόγηση 2. Τοποθετήστε τη χειρολαβή (15) στο πάνω μέρος του Πριν από κάθε εργασία τραβήξτε χορτοσυλλέκτη (16). Τα βέλη το φις της συσκευής από το στη χειρολαβή (15) και στο ρεύμα. Υπάρχει κίνδυνος πάνω μέρος του χορτοσυλλέκτη τραυματισμού ατόμων. (16) δείχνουν την κατεύθυνση της...
  • Seite 28: Ρύθμιση Ύψους Κοπής

    Ενεργοποίηση και Ένδειξη στάθμης πλήρωσης ( 20) ανοιχτή: Χορτοσυλλέκτης Απενεργοποίηση (4) άδειος Ένδειξη στάθμης πλήρωσης ( 1. Συνδέστε τη συσκευή στην τάση 20) κλειστή: Χορτοσυλλέκτης δικτύου. (4) γεμάτος 2. Προσέξτε πριν από την ενεργοποίηση ώστε η συσκευή Ρύθμιση ύψους κοπής να...
  • Seite 29: Εργασία Με Το Ηλεκτρικό Χλοοκοπτικό

    Εργασία με το ηλεκτρικό Απενεργοποιήστε τη συσκευή χλοοκοπτικό έπειτα από την εργασία και για τη μεταφορά της, τραβήξτε το βύσμα Το τακτικό κούρεμα βοηθά το φυτό να έχει και περιμένετε να ακινητοποιηθεί ισχυρή φυλλογένεση, αλλά ταυτόχρονα το μαχαίρι. Υπάρχει κίνδυνος οδηγεί...
  • Seite 30: Αντικαταστήστε Το Μαχαίρι

    Αποθήκευση • Απομακρύνετε μετά το κούρεμα υπολείμματα από φυτά που έχουν πιαστεί με ένα κομμάτι ξύλο ή • Αποθηκεύετε τη συσκευή στεγνή πλαστικό από τους τροχούς, τα και μακριά από παιδιά. Λύστε τα ανοίγματα αερισμού, το άνοιγμα παξιμάδια τύπου πεταλούδα (2) εξαγωγής...
  • Seite 31: Απόσυρση/Προστασία Του

    Απόσυρση/προστασία του περιβάλλοντος Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και • Μην πετάτε κομμένο χόρτο στον κάδο συσκευασία για ανακύκλωση που σέβεται σκουπιδιών, αλλά χρησιμοποιείστε το το περιβάλλον. για λιπασματοποίηση ή διασκορπίστε το ως στρώση λίπανσης κάτω από Μην πετάτε τις ηλεκτρικές θάμνους και δέντρα. συσκευές...
  • Seite 32: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο, το βύσμα Δεν υπάρχει τάση δικτύου, εάν απαιτείται δικτύου αναθέστε επισκευή σε ηλεκτρολόγο Ελαττωματικός μοχλός εκκίνησης (12) Οι ψήκτρες είναι Επισκευή από το τμήμα Η συσκευή δεν φθαρμένες εξυπηρέτησης...
  • Seite 33: Εγγύηση

    Εγγύηση Για όλες τις επισκευές που καθίστανται απα- ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, ρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγ- γύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγο- Έκταση της εγγύησης ράς.
  • Seite 34: Σέρβις Επισκευής

    επικοινωνήστε πρώτα με το πιο κάτω έχουν πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - αναφερόμενο τμήμα εξυπηρέτησης με εξπρές, σαν ογκώδη αντικείμενα, ή πελατών τηλεφωνικά ή με e-mail. με άλλο ειδικό τρόπο - δεν θα γίνονται Εκεί θα σας δοθούν περισσότερες δεκτές. πληροφορίες...
  • Seite 35 Inhalt Einleitung Einleitung ........35 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......35 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..36 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang......... 36 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 36 mit dieser Betriebsanleitung nicht vertraut 14 Schrauben zur sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Bügelgriffbefestigung Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. 15 Handgriff Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 16 Oberes Teil des Grasfangkorb durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
  • Seite 37 Technische Daten Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar ein- Elektro-Rasenmäher .. PRM 1200 A1 geschaltet ist, aber ohne Belastung Aufnahmeleistung des Motors ..1200 W läuft). Netzspannung ..220-240 V~, 50 Hz Leerlaufdrehzahl (n ) ....3500 min Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Schnittkreis ........
  • Seite 38 Achtung! Nachlauf des Allgemeine Rasenmähermessers Sicherheitshinweise Gefahr durch beschädigtes Dieses Gerät kann bei un- Netzkabel. sachgemäßem Gebrauch Netzkabel von Gerät und ernsthafte Verletzungen ver- Schneidmesser fernhalten! ursachen. Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, Tragen Sie Augen- und Ge- lesen und beachten Sie unbe- hörschutz dingt die folgenden Sicher- heitshinweise und machen...
  • Seite 39 das Gerät zu benutzen. Ört- • Seien Sie vorsichtig bei Ge- liche Bestimmungen können das räten mit mehreren Schneid- Mindestalter der Bedienungs- werkzeugen, da die Bewegung person festlegen. eines Messers zur Rotation der • Setzen Sie das Gerät niemals übrigen Messer führen kann. ein, während Personen, beson- •...
  • Seite 40 verbunden ist. Ein beschädigtes • Schalten Sie den Motor nach Netzkabel kann zum Berühren Anweisung ein und nur dann, spannungsführender Teile füh- wenn Ihre Füße in sicherem Ab- ren. stand von den Schneidwerkzeu- • Vor dem Gebrauch sind immer gen sind. Anschlussleitung und Verlänge- •...
  • Seite 41 es unbedingt erforderlich ist, richtungen wie Ablenk- und/ und heben Sie nur die vom Be- oder Grasfangeinrichtungen. nutzer abgewandte Seite hoch. • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. In diesem Fall kippen Sie das Arbeiten Sie nur im angege- Gerät durch Drücken des Griff- benen Leistungsbereich und än- holms so, dass die Vorderräder dern Sie nicht die Reglereinstel-...
  • Seite 42 • Sorgen Sie dafür, dass alle Mut- besser und sicherer arbeiten zu tern, Bolzen und Schrauben fest können. Befolgen Sie die War- angezogen sind. tungsvorschriften. Falls der Rasenmäher anfängt, • Tragen Sie Schutzhandschuhe, ungewöhnlich stark zu vibrieren, wenn Sie die Schneideinrich- ist eine sofortige Überprüfung tung wechseln.
  • Seite 43 Elektrische Sicherheit: Bügelgriff montieren • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga- 1. Setzen Sie die unteren Holme ben des Typenschildes überein- (3) in die Aufnahme des Elektro- stimmt. Rasenmähergehäuses (6) ein. • Schließen Sie das Gerät nur an Vergleichen Sie mit der eine Steckdose mit Fehlerstrom- Abbildung...
  • Seite 44 Schnitthöhe einstellen Mit dem Elektro-Rasenmäher darf nicht ohne Prallschutz gearbeitet wer- den. Es besteht Verletzungsgefahr. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie Wir empfehlen, mit dem Elektro-Ra- den Stillstand des Messers ab.Es senmäher immer mit Grasfangkorb besteht die Gefahr von Personen- zu arbeiten.
  • Seite 45 den Entriegelungsknopf (10) am zum Hang. Seien Sie besonders vor- Handgriff und halten gleichzeitig sichtig beim Rückwärtsgehen und Zie- den Starthebel (12) gedrückt. hen des Gerätes. Lassen Sie den Entriegelungs- • Reinigen Sie das Gerät nach jedem knopf (10) los. Einsatz wie im Kapitel "Reinigung/ 4.
  • Seite 46 Lagerung bzw. Lösungsmittel. • Entfernen Sie nach dem Mähen anhaf- tende Planzenreste mit einem Holz- • Bewahren Sie das Gerät trocken und oder Plastikstück von den Rädern, den außerhalb der Reich weite von Kindern Lüftungsöffnungen, der Auswurföffnung auf. Lösen Sie die Flügelmuttern (2) und dem Messerbereich.
  • Seite 47 Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Seite 48 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( Reparatur durch defekt Gerät startet nicht Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Drücken Gras zu lang des Bügelgriffs ( die Vorderräder leicht anheben.
  • Seite 49 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 50 Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Service Deutschland Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 311034 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 52: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby conirm that the Electric lawnmover model PRM 1200 A1 Serial number 201810000001 - 201901104644 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 53: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          Ηλεκτρική χλοοκοπτική μηχανή PRM 1200 A1 Αριθμός σειράς 201810000001 - 201901104644           : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* ...
  • Seite 55 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasenmäher Modell PRM 1200 A1 Seriennummern 201810000001 - 201901104644 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 56 2018-11-07-rev02-TvR...
  • Seite 57: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosionszeichnung Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα PRM 1200 A1 informative, informativ, ενημερωτικό...
  • Seite 60 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11/ 2018 Ident.-No.: 72055391112018-GB/ IE/NI/CY IAN 311034...