Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hozelock Viton Bedienungsanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Viton:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
33798 Viton5/7/10 Inst
regularmente por dentro, após o uso. Se for necessário,
remova e limpe o disparador do gatilho.
G. DIFUSOR E TUBO COLETOR
Para lavar novamente o difusor ou para substituir o tubo
coletor, desenrosque a porca da mangueira (Fig. 4.5) e puxe
o espigão do difusor e o tubo coletor através do corpo do
difusor.
H. USO DURANTE O INVERNO
Escorra o líquido de todas as partes do equipamento, após
o uso, para evitar os estragos causados por congelamento.
I.
MANUTENSÃO ANUAL
Pelo menos uma vez por ano, limpe cuidadosamente todo
o pulverizador e aplique graxa de silicone às partes móveis.
Teste com água, e caso alguma peça ou acessório estiver
gasto ou danificado, deve ser necessariamente substituído.
CONSULTE A LISTA PARA AS PEÇAS
SOBRESSALENTES DISPONÍVEIS
GARANTIA
A garantia de 2 anos da Hozelock abrange apenas o
mecanismo da garrafa e bomba e exclui, especificamente: todas
as juntas circulares e vedantes, a mangueira e a lança. Todas
estas peças se desgastam e podem ser adquiridas como peças
sobresselentes através do retalhista ou directamente da
Hozelock.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA E
PEÇAS SOBRESSALENTES
Em caso de dificuldade escrever para:
www.hozelock.com
Devido à nossa política de constante aperfeiçoamento de
nossos produtos, poderão ser introduzidas modificações sem
QUADRO DE IDENTIFICAÇÃO DE
FALHAS
Falha
Causa
Jacto fraco ou
1. Pressão
inexistente
insuficiente
ou perda de ar
2. Obstrução
Jacto distorcido
Bloqueio parcial
na agulheta ou
no bico
Vazamentos
1. Acúmulo de
sedimentos
ou corpos
estranhas nas
superfícies
internas das
vedações.
2. Anilhas de
vedação
partidas.
O equipamento
Dilatação das
não funciona
anilhas de
vedação
26/11/07
09:08
aviso prévio.
Solução
1. Se a pressão for
insuficiente,
consulte os
Conselhos de
Manutensão
B, C e D.
2. Certifique-se de
que todas
as conexões estão
devidamente
apertadas.
Em caso de obstrução,
consulte
os Conselhos de
Manutensão
E, F e G.
Consulte o
Conselho de
Manutensão E.
Consulte o
Conselho de
Manutensão F, e
caso necessário,
substitua as
anilhas de
vedação.
Substitua as
anilhas de
vedação.
Consulte o
Conselho de
Manutensão F.
Page 16
A alça sobe
Válvula de não-
retorno
avariada
LEES DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN
BEWAAR DEZE.
Viton
NL
Verbindt de lans met de tank m.b.v. de
flexibele slang.
Verwijder de wartel van de lans (Fig 1.1)
Haal de slang door de wartel (Fig 1.2)
Druk de slang op de aansluiting van de lans (Fig 1.3)
Draai de wartel stevig vast op de lans.
Bevestig het andere einde van de slang op de tank volgens
bovengenoemde methode.
Zorg ervoor dat de slang goed vastgedrukt en de wartel
goed aangedraaid is. (Fig 1.5)
Plaats de draagriem door de bevestigings ring door de
daarvoor bestemde opening onder in de tank te halen.
Bevestig het andere einde van de riem door deze door de
bovenste opening te halen. Rijg de riem daarna door de
metalen gesp en stel deze op de gewenste grootte in. (Fig
2)
BEDIENINGS INSTRUCTIES.
Zorg ervoor dat de slang zorgvuldig aan de tank en de lans
bevestigd is en dat de afdichtings wartels stevig
aangedraaid zijn. Controleer of de vloeistof die u wilt
gebruiken geschikt is - zie tekst "Het gebruik van
chemicaliën". Vul de tank met de gewenste hoeveelheid,
maar niet meer dan de maximale vulstreep. Draai de pomp
stevig vast in de tank, zodat er een luchtdichte afsluiting
ontstaat. Controleer handmatig of het ontluchtingsventiel
goed funktioneert door de blauwe knop uit te trekken.
Ontgrendel de pomphandel door deze in te drukken en
linksom te draaien. Pomp om druk in de tank op te
bouwen. Wanneer de juiste druk bereikt is (3 bar), zal het
ontluchtingsventiel in werking treden om de overtollige
lucht te laten ontsnappen. De container staat nu onder
voldoende druk, verder pompen is overbodig.
Knijpkraan bediening:
Het knijpkraan mechanisme kan op twee manieren
bediend worden, handmatig of met vergrendeling.
Handmatig
Druk de knijpkraan in (A) om te spuiten (Fig 3.1) en laat los
om met spuiten te stoppen.
Met vergrendeling
Schuif de ingedrukte knijpkraan (A) met de duim naar
voren om deze te vergrendelen (B). De drukspuit zal nu
continu spuiten zonder dat de knijpkraan ingedrukt hoeft
te worden.
Ontgrendel de knijpkraan door deze in te drukken en iets
naar achteren te trekken. Laat de knijpkraan los om met
spuiten te stoppen.
Richt de sproeikop op een test oppervlak, druk de
knijpkraan in en draai aan de sproeikop om het gewenste
sproeipatroon in te stellen van fijne nevel tot straal.
Als de sproeikop blijft spuiten of druppelen als de
knijpkraan is losgelaten dan komt dit doordat er lucht in
de lans, handvat of slang zit.
Maak het systeem leeg door de sproeikop op straal in te
stellen en de knijpkraan aan en uit te zetten totdat er geen
vloeistof meer uitkomt. Bewaar overgebleven chemicaliën
in een aparte tank voor later gebruik.
Af en toe even pompen is voldoende om te blijven spuiten.
Laat, na gebruik en voordat u de drukspuit opbergt, alle
Consulte o
Conselho de
Manutensão C.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis