Inhaltszusammenfassung für Hozelock Pulsar Plus 4310
Seite 3
CONTENTS • CONTENU • INHALT • INHOUD • CONTENIDO • INNEHÅLL • INNHOLD • SISÄLTÖ • INDHOLD INDICE • CONTEÚDO • TREŚĆ • Περιεχόμενα • CONȚINUT • СОДЕРЖАНИЕ Ref. 282867 Ref. 284266 A. Tubulure / B. Écrou / A. Stutzen / B. Mutter / A.
Seite 7
OPTIONAL EQUIPMENT (depending on the model) • EQUIPEMENT OPTIONNEL (selon modèle) • OPTIONALE AUSRÜSTUNG (je nach Modell) • OPTIONELE UITRUSTINGEN (afhankelijk van het model) • EQUIPAMIENTOS OPCIONALES (según el modelo) TILLVALSUTRUSTNING (beroende på modell) • TILLEGGSUTSTYR (avhengig av modell) • VALINNAISET LISÄVARUSTEET (riippuu mallista) •...
Seite 8
OPERATION • FONCTIONNEMENT • BETRIEB • WERKING • FUNCIONAMIENTO • FUNKTIONSSÄTT BRUKSANVISNING • KÄYTTÖ • DRIFT • FUNZIONAMENTO • FUNCIONAMENTO • FUNKCJONOWANIE ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • ЭКСПЛУАТАЦИЯ • FUNCŢIONARE Release the trigger before rotating nozzle to different settings. Ensure the arrow is aligned with the number before spraying.
Bedienungsanleitung dient als Schulung. En accord avec BS EN ISO/IEC 17050-1:2004 - Ein Sprühgerät ist ein Gerät, das unter Druck HOZELOCK déclare que le pulvérisateur Hozelock steht. Im Falle der Nichtbeachtung der in dieser suivant : PULSAR 12 PLUS (4312) est conforme Anleitung enthaltenen Vorschriften besteht aux exigences essentielles de santé...
Gerät angeschlossen Nach dem Gebrauch / Reinigung werden. Es darf nur mit Originalteilen oder Nach jedem Gebrauch: Zubehör von HOZELOCK verwendet werden. Alle Teile des Sprühgerätes tragen zum - Den möglichen Restdruck im Gerät einwandfreien Betrieb und zur Sicherheit des beseitigen, indem das Sicherheitsventil durch Gerätes und des Benutzers bei.
- Nach der Verwendung des Sprühgeräts Hände - Ventil und Dichtungen schmieren oder und Gesicht mit klarem Wasser waschen. austauschen (Abb. 23 A, B, C, D) - Das Sprühgerät nicht wegräumen, so lange es - Das Sprühgerät ist mit einem UV-beständigen unter Druck steht.