Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
PULSAR PRO 15L ELECTRIC
15L
Total volume • Capacité totale •
Totale Kapazität • Totale capaciteit
•Capacidad total • Capacità totale
2
3
www.hozelock.com
Year guarantee
Year guarantee
Ans de garantie
Ans de garantie
Jahre Garantie
Jahre Garantie
Jaar garantie
Jaar garantie
Años de garantia
Años de garantia
Χρόνια εγγύηση
Χρόνια εγγύηση
Hozelock-Exel
?
Hozelock-Exel
891 route des Frênes - 69653
891 route des Frênes - 69653
Villefranche-sur-Saône Cedex
Villefranche-sur-Saône Cedex
Tél : +33 (0)4 74 62 48 48
FRANCE
Hozelock Ltd.
Hozelock Ltd
Midpoint Park, Birmingham,
Midpoint Park, Birmingham,
B76 1AB. England
B76 1AB. ENGLAND
Tel: +44 (0) 121 313 1122
Tel: +44 (0) 121 313 1122
www.hozelock.com
www.hozelock.com
Hozelock Australia Pty Ltd
Hozelock Australia Pty Ltd
(ABN 83 154 891 648)
(ABN 83 154 891 648)
Unit 42 / 74 Indian Drive
Unit 22 / 456 St Kilda Road,
Keysborough Victoria 3173
Melbourne, Victoria 3004
1300 275175
1300 275175
australiamail@hozelock.com
australiamail@hozelock.com
Réf. 585483
Réf. 585747
4615

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hozelock PULSAR PRO 15L ELECTRIC

  • Seite 3 CONTENTS • CONTENU • INHALT • INHOUD • CONTENIDO • INNEHÅLL • INNHOLD • SISÄLTÖ • INDHOLD INDICE • CONTEÚDO • TREŚĆ • Περιεχόμενα • CONȚINUT • СОДЕРЖАНИЕ A. Ecrou A. Mutter A. Moer A. Nut B. Buse ou buse multi-jets B.
  • Seite 7 OPTIONAL EQUIPMENT (depending on the model) • EQUIPEMENT OPTIONNEL (selon modèle) • OPTIONALE AUSRÜSTUNG (je nach Modell) • OPTIONELE UITRUSTINGEN (afhankelijk van het model) • EQUIPAMIENTOS OPCIONALES (según el modelo) TILLVALSUTRUSTNING (beroende på modell) • TILLEGGSUTSTYR (avhengig av modell) • VALINNAISET LISÄVARUSTEET (riippuu mallista) •...
  • Seite 8 OPERATION • FONCTIONNEMENT • BETRIEB • WERKING • FUNCIONAMIENTO • FUNKTIONSSÄTT BRUKSANVISNING • KÄYTTÖ • DRIFT • FUNZIONAMENTO • FUNCIONAMENTO • FUNKCJONOWANIE ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • ЭКСПЛУАТАЦИЯ • FUNCŢIONARE Release the trigger before rotating nozzle to different settings. Ensure the arrow is aligned with the number before spraying.
  • Seite 17: Anwendungsbereich

    21% - 41% - 61% - 81% - LADEZUSTAND 0-20% Tout produit retourné devient propriété d’HOZELOCK 100% quand il est remplacé par un produit neuf. DECLARATION CONFORMITE EU - Die ungefähre Ladezeit beträgt 4-5 Stunden (je nach Entladungsgrad des Akkus).
  • Seite 18: Betrieb

    NUTZUNG VOM LADEGERÄT ZU TRENNEN werden. Es darf nur mit Originalteilen oder - Sprühen Sie durch Betätigen des Griffschalters (Abb. Zubehör von HOZELOCK verwendet werden. Alle 16). Teile des Sprühgerätes tragen zum einwandfreien - Den Strahl durch Drehen der Düse in beide Betrieb und zur Sicherheit des Gerätes und des...
  • Seite 19: Probleme / Lösungen

    Anwendungen angepasste Behandlung zu gewährleisten (Jätrampe, - Das Sprühgerät ist mit einem UV-beständigen ausziehbares Spritzrohr, Jätgeräteabdeckung...) (Abb. Behälter ausgestattet. 13). Siehe Website www.hozelock.com PROBLEME / LÖSUNGEN Nach dem Gebrauch / Reinigung Nach jedem Gebrauch: Problèmes Möglicher Grund Lösungen...

Diese Anleitung auch für:

4615

Inhaltsverzeichnis