Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HeartStart FR3 Installations-, Gebrauchs- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HeartStart FR3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
HeartStart FR3 Defibrillator
Guide to Setup,
Operation, and Maintenance
Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance pour FR3
Installations, Gebrauchs und Wartungsanleitung für den FR3
Guía de configuración, funcionamiento y mantenimiento de FR3
Guida di configurazione e manutenzione per FR3
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HeartStart FR3

  • Seite 1 HeartStart FR3 Defibrillator Guide to Setup, Operation, and Maintenance Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance pour FR3 Installations, Gebrauchs und Wartungsanleitung für den FR3 Guía de configuración, funcionamiento y mantenimiento de FR3 Guida di configurazione e manutenzione per FR3...
  • Seite 2 FR3 Administrator’s Reference CD de référence pour l’administrateur du FR3 FR3 Referenz für Administratoren Referencia para administradores de FR3 Documentazione per l'amministratore del defibrillatore FR3 THIS CD CONTAINS PDF FILES. To read these files, you need Adobe Reader, available at no charge from www.get.adobe.com/reader. CE CD CONTIENT LES FICHIERS PDF.
  • Seite 3 Guide to Setup, Operation, and Maintenance ENGLISH .................... Manual d’installation, d’utilisation et de maintenance FRANÇAIS ..................Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanweisung DEUTSCH ..................Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento ESPAÑOL ..................Guida di installazione, configurazione e manutenzione ITALIANO ..................
  • Seite 4 INTENTIONALLY BLANK INTENTIONNELLEMENT LAISSÉ EN BLANC ABSICHTLICH LEER GELASSEN ESTE ESPACIO SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA...
  • Seite 24 NOTES...
  • Seite 46 REMARQUES...
  • Seite 47: Installations-, Gebrauchs- Und Wartungsanweisung

    HeartStart FR3 861388/861389 Automatisierter externer Defibrillator INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNG 5. Auflage WICHTIGER HINWEIS: Es ist wichtig zu wissen, dass die Überlebenschancen für Opfer eines plötzlichen Herzstillstands direkt davon abhängen, wie schnell behandelt wird. Die Chancen für eine erfolgreiche Defibrillation nach dem Herzstillstand sinken pro Minute um 7% bis 10%.
  • Seite 48 Urheberrecht, sondern kann auch dazu führen, dass Die Marke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Philips Medizin Systeme nicht mehr in der Lage ist, die Anwender Warenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche mit genauen und aktuellen Informationen zu versorgen.
  • Seite 49 HeartStart FR3 Defibrillator INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNG INHALT Abbildung ......................... Beschreibung und Indikationen ................Vorgesehene Benutzer ..................Installation und Konfiguration ................Einlegen der optionalen FR3 Sprachkarte und der Batterie ....Einlegen der optionalen FR3 Speicherkarte und der Batterie....Einstellen von Datum und Uhrzeit ..............
  • Seite 50: Abbildung

    Abbildung: Der HeartStart FR3 Defibrillator Anschluss für Pads-Stecker. Anzeige. Zeigt Textmeldungen, Akku-/Batteriefach. Enthält den Anschluss für Stecker des Defibrillator- Grafiken und Einsatzdaten an. Das Modell Stromanschluss für die eingelegte Batterie Padskabels. Ein Lämpchen an der FR3 EKG zeigt auch das EKG des Patienten und verfügt über einen Speicherkarten- Steckerbuchse blinkt beim Einschalten des an (sofern aktiviert).
  • Seite 51: Beschreibung Und Indikationen

    HLW“ sind nicht für Patienten unter 25 kg bzw. unter 8 Jahren zugelassen. VORGESEHENE BENUTZER Der HeartStart FR3 ist für die Verwendung durch Ersthelfer bestimmt, die in der Bedienung des Gerätes und in Basismaßnahmen der Reanimation (BLS, Basic Life Support), erweiterten Maßnahmen der Reanimation (ACLS, Advanced Cardiac Life Support) oder einem anderen ärztlich autorisierten,...
  • Seite 52: Einlegen Der Optionalen Fr3 Sprachkarte Und Der Batterie

    • Zum Aktivieren der bilingualen Option des FR3 und zum Auswählen einer sekundären Sprache: die Software HeartStart Configure und die FR3 Sprachkarte. Die Konfiguration mit der optionalen FR3 Sprachkarte und der optionalen FR3 Speicherkarte wird nachfolgend beschrieben. Die Zubehörliste sowie Anweisungen zur Installation von optionalem Zubehör enthält die CD-ROM mit der Gebrauchsanweisung für Administratoren für den FR3, die im Lieferumfang des FR3 enthalten ist.
  • Seite 53: Einlegen Der Optionalen Fr3 Speicherkarte Und Der Batterie

    Philips empfiehlt, die grüne Ein/Aus-Taste des FR3 mit einem Aufkleber in der entsprechenden Sprache zu versehen (im Lieferumfang der Sprachkarte enthalten). EINLEGEN DER OPTIONALEN FR3 SPEICHERKARTE UND DER BATTERIE Der FR3 speichert automatisch eine Zusammenfassung der Daten des letz- ten Einsatzes im internen Speicher, die später auf der Anzeige eingesehen werden können.
  • Seite 54: Anschließen Der Heartstart Smart-Pads

    Die Jahreszahl im Datum wird beim erstmaligen Aktivieren der Anzeige „Datum und Uhrzeit ändern“ hervorgehoben angezeigt. Zum Ändern der Jahreszahl die Optionstaste  drücken, bis die gewünschte Zahl angezeigt wird. Durch Drücken der Optionstaste  wird die nächste Zahl des Datums bzw. der Uhrzeit hervor- gehoben.
  • Seite 55: Automatischer Benutzer-Test

    Gerät wird ausgeschaltet AUFSTELLEN UND SICHERN DES FR3 Den FR3 an einem leicht zugänglichen Ort aufstellen, an dem das grüne Bereit-Lämpchen leicht zu sehen und der FR3 Piepton gut zu hören ist. Philips empfiehlt, den Defibrillator und die Pads in einer Batterie Karte Tragetasche aufzubewahren, z.B.
  • Seite 56: Gebrauchsanweisung

    Selbsttests sowie ausführlichere monatliche Selbsttests zur Überprüfung der Einsatzbereitschaft. HINWEIS: Mit den FR3 Selbsttests wird die Einsatzbereitschaft des FR3 überprüft. Wenn der FR3 heruntergefallen ist oder unsachgemäß verwendet wurde, empfiehlt Philips, einen Benutzer-Test durchzuführen. Wenn der FR3 sichtbare Anzeichen einer Beschädigung aufweist, den Kundendienst...
  • Seite 57: Nach Jedem Einsatz

    Daten aufgrund einer vollen Speicherkarte verloren gehen.  Das Gehäuse des FR3 auf Schäden und Verschmutzung überprüfen. Wenn Anzeichen einer Beschädigung zu erkennen sind, den technischen Support von Philips kontaktieren. Wenn der Defibrillator verschmutzt oder kontaminiert ist, das Gerät wie unten beschrieben reinigen.
  • Seite 58: Reinigung

    Anweisungen zum Drücken der entsprechenden Tasten befolgen, da der Test sonst fehlschlägt. 'UDKWORVHU 'DWHQWUDQVIHU Zwei akustische Signale abwarten. Wenn Sie die Signale nicht hören, liegt ein Problem mit dem Lautsprecher oder dem akustischen Signalgeber vor. Den Kundendienst von Philips unter =XP (LQVDW] DP 3DW (,1 www.philips.com/AEDSupport kontaktieren.
  • Seite 59: Bedeutung

    Wenn sich das Problem dadurch immer noch nicht beheben lässt, den FR3 nicht mehr verwenden. Den Kundendienst von Philips unter www.philips.com/AEDSupport kontaktieren, wenn der FR3 zwar für einen Notfall verwendet werden konnte, das Problem durch Befolgen der Anweisungen auf der Statusanzeige jedoch nicht behoben werden kann und das grüne Bereit-Lämpchen nicht blinkt,...
  • Seite 60: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Es ist wichtig zu wissen, wie der FR3 sicher eingesetzt wird. Die Sicherheitshinweise in der folgenden Tabelle sind zusätzlich zu den mit „Achtung“ gekennzeichneten Vorsichtshinweisen in dieser Gebrauchsanweisung zu beachten. Ein Gefahrenhinweis beschreibt eine unmittelbare Gefahr, die zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Eine Warnung bezieht sich auf Umstände, die zu ernsten Verletzungen oder sogar zum Tode führen können.
  • Seite 61: Vorsichtshinweise

    WARNUNGEN Defibrillator Den FR3 ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben einsetzen. Unsachgemäße Verwendung des FR3 kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. Die Schocktaste nicht drücken, wenn die Defibrillator-Pads sich berühren oder unverpackt sind. Defibrillationsenergie kann den Benutzer oder andere anwesende Personen verletzen. Den Patienten während der Defibrillation nicht berühren.
  • Seite 62 VORSICHTSHINWEISE Zubehör Der FR3 darf nur mit von Philips zugelassenen Zubehörteilen verwendet werden. Der FR3 funktioniert u.U. nicht ordnungsgemäß, wenn nicht zugelassenes Zubehör eingesetzt wird. Nur von Philips zugelassene FR3 Speicherkarten verwenden. Der FR3 zeichnet Daten u.U. nicht ordnungsgemäß auf, wenn nicht zugelassene Speicherkarten eingesetzt werden. Zur Vermeidung von Datenverlusten nach jeder Verwendung eine leere FR3 Speicherkarte...
  • Seite 63: Symbole Und Bedienelemente

    SYMBOLE UND BEDIENELEMENTE Die folgende Tabelle erklärt die Symbole, die auf dem FR3, dem Zubehör und den entsprechenden Verpackungen verwendet werden, sowie die Bedienelemente. BEHÖRDLICHE UND ALLGEMEINE HINWEISSYMBOLE Erfüllt die Anforderungen der Erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG des Rates zutreffenden europäischen für Medizinprodukte.
  • Seite 64: Defibrillator- Und Schulungs-Pads

    Diese Pads vor dem angegebenen Dieses Produkt enthält kein Verfallsdatum verwenden. Das Naturlatex. Datumsformat ist MM-JJJJ. Für den Einsatz mit Philips Heartstream/HeartStart und Pads nicht länger als 24 Stunden > 24h Laerdal HeartStart ForeRunner, am Patienten belassen. FR, FR2, FR2+, FRx und FR3...
  • Seite 65 Pads-Platzierung bei Kleinkindern Pads-Platzierung bei und Kindern unter 25 kg bzw. Erwachsenen. unter 8 Jahren. Diese Pads nicht mit den Laerdal Diese Pads nicht mit den Philips Heartstart AED-Modellen 911, HeartStart HS1 AEDs M5066A, 1000, 2000 oder 3000 M5067A und M5068A verwenden. verwenden.
  • Seite 66: Speicherkarte Und Sprachkarte

    BATTERIEN/AKKUS Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung der Batterie. Die Batterie nicht länger Nicht zerstören oder öffnen. als 48 Stunden einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85% aussetzen. Nicht großer Hitze oder offenen Temperaturbereich für die Flammen aussetzen. Nicht Lagerung (siehe entsprechendes verbrennen. Thermometer-Symbol). Temperaturbereich für den Entsorgung der Batterie Transport (siehe entsprechendes...
  • Seite 67 SENDER/EMPFÄNGER-MODUL MIT DRAHTLOSER BLUETOOTH-TECHNOLOGIE (optional) Beim Anbringen der Abdeckung des Fachs für das Modul mit Drahtlose Bluetooth-Technologie. drahtloser Technologie vorsichtig vorgehen, um den Finger nicht einzuklemmen. Dieses Gerät erfüllt die In der Nähe von Geräten, die mit Anforderung für Hochfrequenz- diesem Symbol gekennzeichnet Störaussendungen gemäß...
  • Seite 68 NOTIZEN...
  • Seite 90 NOTAS...
  • Seite 112 NOTE...
  • Seite 113 INTENTIONALLY BLANK INTENTIONNELLEMENT LAISSÉ EN BLANC ABSICHTLICH LEER GELASSEN ESTE ESPACIO SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA...
  • Seite 114 INTENTIONALLY BLANK INTENTIONNELLEMENT LAISSÉ EN BLANC ABSICHTLICH LEER GELASSEN ESTE ESPACIO SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA...
  • Seite 115 INTENTIONALLY BLANK INTENTIONNELLEMENT LAISSÉ EN BLANC ABSICHTLICH LEER GELASSEN ESTE ESPACIO SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA...

Inhaltsverzeichnis